Translation of "Fahrzeugsitz" in English
Die
Rückhalteeinrichtung
ist
am
Prüfstand
oder
am
Fahrzeugsitz
zu
befestigen.
The
restraint
shall
be
fastened
to
the
test
bench
or
vehicle
seat.
DGT v2019
An
einem
Fahrzeugsitz
12
ist
eine
Rückenlehne
13
angelenkt.
A
backrest
13
is
hinged
to
a
vehicle
seat
12.
EuroPat v2
Der
dargestellte
Fahrzeugsitz
zeigt
die
Metallkonstruktion
ohne
Polsterteile
und
Bezugstoff.
The
automobile
seat
illustrated
shows
the
metal
construction
without
cushion
parts
or
cover.
EuroPat v2
Dieser
Schlitten
ist
über
einen
Seilzug
100
mit
dem
Fahrzeugsitz
84
gekoppelt.
Said
slide
is
coupled
via
a
sheathed
cable
100
to
the
vehicle
seat
84.
EuroPat v2
So
hat
ein
Fahrzeugsitz
im
wesentlichen
sicherheitstechnische
Aspekte
zu
erfüllen.
A
vehicle
seat
thus
primarily
has
to
satisfy
safety
aspects.
EuroPat v2
Die
Erfindung
beinhaltet
einen
Fahrzeugsitz,
insbesondere
für
Einspurfahrzeuge
wie
Motorräder
usw..
A
vehicle
seat,
especially
for
single-track
vehicles
such
as
motorcycles,
etc.
EuroPat v2
Ein
Fahrzeugsitz
für
Arbeitsfahrzeuge
ist
in
der
DE-A1
38
24
730
beschrieben.
A
vehicle
seat
for
work
vehicles
is
described
in
German
Patent
No.
A1
38
24
730.
EuroPat v2
Aus
DE
32
22
273
A1
ist
ein
Verriegelungsmechanismus
für
einen
Fahrzeugsitz
bekannt.
DE
32
22
273
A1
discloses
a
latching
mechanism
for
a
motor
vehicle
seat.
EuroPat v2
Fahrzeugsitz
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Endwert
Null
ist.
Vehicle
seat
according
to
claim
3,
wherein
the
end
value
is
zero.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
einen
Fahrzeugsitz
mit
einer
Steuervorrichtung.
The
invention
relates
to
a
vehicle
seat
with
a
control
device.
EuroPat v2
Jeder
Elektronikkomponente
im
Fahrzeugsitz
wird
üblicherweise
separat
Energie
zugeführt.
Every
electronic
component
in
the
vehicle
seat
is
typically
supplied
with
energy
separately.
EuroPat v2
Für
eine
komfortable
Sitzmöglichkeit
weist
der
Fahrzeugsitz
auch
eine
Fußstütze
13
auf.
For
comfortable
seating
capability,
the
vehicle
seat
also
has
a
footrest
13
.
EuroPat v2
Zudem
ist
der
Fahrzeugsitz
1
über
Schienen
im
Fahrzeug
längsverschiebbar
gelagert.
Vehicle
seat
1
is
moreover
mounted
in
the
vehicle
in
longitudinally
displaceable
fashion
by
rails.
EuroPat v2
In
der
Figur
1
ist
ein
Fahrzeugsitz
1
mit
einer
ruhenden
Person
dargestellt.
FIG.
1
illustrates
a
vehicle
seat
1
with
a
person
at
rest.
EuroPat v2
Der
erfindungsgemäße
Fahrzeugsitz
eignet
sich
somit
in
besonderem
Maße
als
Fluggastsitz.
The
vehicle
seat
in
accordance
with
the
invention
is
thus
especially
suitable
as
an
aircraft
seat.
EuroPat v2
Die
Verwendung
zweier
Kondensatorplatten
in
Verbindung
mit
einem
Fahrzeugsitz
ist
an
sich
bekannt.
The
use
of
two
condenser
plates
in
connection
with
a
car
seat
is
known
in
itself.
EuroPat v2
Dabei
ist
die
Basis
16
mit
dem
Fahrzeugsitz
fest
verbunden
oder
Teil
desselben.
In
that
situation
the
stationary
base
16
is
fixedly
connected
to
the
vehicle
seat
or
a
part
thereof.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erstreckt
sich
auch
auf
einen
mit
den
Schienen
verbundenen
Fahrzeugsitz.
The
invention
also
concerns
a
vehicle
seat
connected
with
the
tracks.
EuroPat v2
Redundante
Ausbildungen
von
Steuerschaltungen
und
Energieversorgung
im
Fahrzeugsitz
werden
vermieden.
Redundant
embodiments
of
control
circuits
and
energy
supplies
in
the
vehicle
seat
are
avoided.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
weist
der
Fahrzeugsitz
1
rechts
hinten
einen
kombinierten
Beschlag
21
auf.
In
the
exemplary
embodiment,
the
vehicle
seat
1
has
a
combined
fitting
21
on
the
right
at
the
rear.
EuroPat v2
In
Figur
1
ist
ein
erfindungsgemäßer
Fahrzeugsitz
30
in
einer
perspektivischen
Darstellung
dargestellt.
FIG.
1
illustrates
a
vehicle
seat
30
according
to
one
exemplary
embodiment
in
a
perspective
illustration.
EuroPat v2
Das
Einsatzgebiet
eines
solchen
Einstellers
ist
nicht
auf
einen
Fahrzeugsitz
beschränkt.
The
areas
of
application
for
such
an
adjuster
are
not
restricted
to
vehicle
seats.
EuroPat v2
In
einem
Kraftfahrzeug
kann
beispielsweise
ein
solcher
Hochfrequenzsender
in
den
Fahrzeugsitz
integriert
sein.
In
a
motor
vehicle,
such
a
high-frequency
transmitter
may
be
integrated
into
the
vehicle
seat,
for
example.
EuroPat v2
Der
dort
beschriebene
Fahrzeugsitz
weist
eine
zweigeteilte
Rückenlehne
auf.
The
vehicle
seat
described
therein
comprises
a
two-part
backrest.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugsitz
wirkt
also
als
zusätzliche
Knautschzone
und
ist
deshalb
besonders
sicher.
The
vehicle
seat
acts
thus
as
an
additional
crumple
zone
and
is
thus
especially
safe.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sind
die
verschiedenen
Ausströmöffnungen
am
Fahrzeugsitz
aus
ästhetischen
Gründen
zu
vermeiden.
In
addition,
the
various
exhaust
openings
should
be
avoided
in
the
vehicle
seat
for
aesthetic
reasons.
EuroPat v2