Translation of "Fahrzeugmontage" in English
In
den
Bereich
Fahrzeugmontage
fällt
die
Produktion
von
Pkw
für
Dritte.
The
car
assembly
division
includes
the
production
of
passenger
cars
for
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Möchten
auch
Sie
Ihre
Prozesse
zur
Fahrzeugmontage
fit
für
die
digitale
Zukunft
machen?
Would
you
also
like
to
make
your
vehicle
assembly
processes
fit
for
the
digital
future?
CCAligned v1
Bei
der
weiteren
Fahrzeugmontage
ist
dann
häufig
der
Tank-Anschluss
nicht
mehr
zugänglich.
The
tank
connection
is
often
no
longer
accessible
during
the
subsequent
assembly
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Dadurch
wird
der
Zeitaufwand
für
die
Hubgerüst-
und
Fahrzeugmontage
reduziert.
This
reduces
the
time
necessary
to
assemble
the
lift
frame
and
the
truck.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
erschließt
es
signifikante
Produktivitätsvorteile
durch
Zeit-
und
Kosteneinsparungen
in
der
Fahrzeugmontage.
In
addition,
it
enables
a
reduction
in
manufacturing
time
and
cost,
thereby
providing
significant
productivity
advantages
during
the
assembly
of
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
Aussichten
für
den
Arbeitsbereich
Fahrzeugmontage
sind
positiv.
Prospects
for
Car
Assembly
remain
positive.
ParaCrawl v7.1
Das
System
bleibt
mit
den
M192-Stativen
für
stationäres
Feuern
als
auch
für
die
Fahrzeugmontage
kompatibel.
The
system
remains
compatible
with
M192
tripods
for
stationary
firing,
as
well
as
with
vehicle
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Bausatz
erfolgt
bei
der
Fahrzeugmontage
werksseitig
eine
Auswahl
gemäß
der
vorliegenden
Geometrievarianten.
During
vehicle
assembly
at
the
plant,
a
selection
is
made
from
the
kit
in
accordance
with
the
geometrical
variants
at
hand.
EuroPat v2
Die
Ausrüstung
und
Komponenten
für
die
Fahrzeugmontage
konnten
auch
ohne
große
Schwierigkeiten
zugeliefert
werden.
Equipment
and
vehicle
assembly
components
could
also
be
obtained
without
much
difficulty.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
hat
ein
umfassendes
Programm
zur
vertieften
Weiterbildung
von
1038
Mitarbeitern
an
beiden
Standorten
in
den
Bereichen
Polsterung,
Schweißen,
Lackierung
und
Fahrzeugmontage
entwickelt.
The
company
designed
a
comprehensive
training
programme
to
offer
in-depth
general
training
on
upholstery,
welding,
painting
and
parts
assembly
to
1038
workers
at
the
two
sites.
TildeMODEL v2018
In
anderen
Bereichen,
wie
beispielsweise
Stahlindustrie,
Fahrzeugmontage,
Textilindustrie,
Haushaltsgeräte
und
Schuhindustrie,
ist
mit
einer
Verschärfung
der
Probleme
zu
rechnen.
One
can
foresee
additional
problems
in
steel,
motor-car
assembly,
textiles,
domestic
appliances
and
footwear
for
example.
EUbookshop v2
Dabei
wurden
für
diese
älteren
Arbeitnehmer,
die
verschiedene
Behinderungen
hatten
und/oder
krankgeschrieben
waren,
folgende
Alternativen
vorgesehen:
Arbeit
in
der
Teilefertigung,
im
Team
für
die
Fahrzeugmontage
und
in
Teams
für
ältere
Arbeitnehmer.
These
older
workers
with
various
types
of
work
impediments
and
or
on
sick
leave
were
considered
for
the
following
alternatives:
component
shop,
car
assembly
resource
team
and
senior
work
teams.
EUbookshop v2
Damit
besteht
in
vorteilhafter
Weise
die
Möglichkeit
einer
Vormontierbarkeit
der
Klemmvorrichtung,
die
bei
der
anschließenden
Fahrzeugmontage
nur
noch
auf
den
Zugbolzen
aufgesetzt
werden
muß.
This
advantageously
enables
a
pre-assembly
of
the
clamping
device
which
has
then
only
to
be
placed
on
the
tie
bolt
during
the
assembly
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Da
der
Aggregatequerträger
als
getrenntes
Bauteil
nach
der
Fertigstellung
der
Vorbaustruktur
bei
der
gesamten
Fahrzeugmontage
von
unten
an
die
Längsträger
angesetzt
wird,
treten
Toleranzen
an
den
Federungs-
und
Dämpfungselementen
sowie
insbesondere
zwischen
den
oberen
und
den
unteren
Lagerpunkten
für
die
Lenker
der
Achse
auf,
die
anschließend
eine
aufwendige
Einstellung
der
Radstellungswinkel
an
dem
Achse
erfordern.
Since
the
assembly
cross
member,
as
a
separate
component,
after
the
completion
of
the
forward
structure,
is
joined
from
below
to
the
side
members
during
the
overall
assembling
of
the
vehicle,
tolerances
occur
on
the
suspension
elements
and
damping
elements
as
well
as,
in
particular,
between
the
upper
and
the
lower
bearing
points
for
the
control
arms
of
the
axle.
This
subsequently
requires
a
high-expenditure
adjustment
of
the
wheel
position
angle
on
the
axle.
EuroPat v2
Diese
Einheit,
die
üblicherweise
von
einem
Zulieferer
bereitgestellt
wird,
kann
bei
der
Fahrzeugmontage
ohne
zusätzliche
vorzusehende
Befestigungsmittel
am
Fahrzeugteil
angeschraubt
werden,
da
die
Mutter
und
die
Schraube
bereits
vormontiert
sein
können.
This
unit
which
is
usually
furnished
by
a
supplier
can
be
bolted
to
the
vehicle
part
on
vehicle
assembly
without
the
need
to
provide
additional
fastener
means,
since
the
nut
and
bolt
can
already
be
pre-assembled.
EuroPat v2
Die
Befüllung
erfolgt
gegen
Ende
der
Fahrzeugmontage
am
Montageband,
also
erst
nachdem
die
Bremsanlage
trocken
ins
Fahrzeug
eingebaut
worden
ist.
Filling
is
effected
at
the
end
of
the
vehicle
assembly
on
the
assembly
line,
that
means,
after
the
brake
system
has
been
installed
into
the
vehicle
in
dry
condition.
EuroPat v2
Der
Vorschlag
nach
der
DE
43
37
133
A1
gewährleistet
eine
rasche
und
einfache
Befüllbarkeit
der
Bremsanlage
mit
Bremsflüssigkeit
bei
der
Fahrzeugmontage.
The
disclosure
of
German
patent
application
No.
43
37
133
ensures
a
rapid
and
simple
method
of
filling
the
brake
system
with
brake
fluid
during
the
vehicle
assembly.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Arbeitszylinder
bei
der
Montage
des
Faltverdecks
an
der
Fahrzeugkarosserie
gesondert
zu
befestigen,
was
bei
der
Fahrzeugmontage
zeitaufwendig
ist.
In
addition,
the
working
cylinders
must
be
mounted
separately
when
the
folding
convertible
top
is
mounted
on
the
vehicle
body,
which
separate
mounting
is
time-consuming
when
assembling
the
vehicle.
EuroPat v2
So
bedeutet
es
keinen
besonderen
Aufwand,
bei
der
Fahrzeugmontage
ein
automatisiertes
Einsetzen
des
Adapterträgers
in
den
dachtragenden
Rahmen
des
Kraftfahrzeugs
und
ein
anschließendes,
ebenfalls
automatisiertes
Verschweißen
oder
Verkleben
des
Adapterträgers
mit
dem
dachtragenden
Rahmen
ausführen
zu
lassen.
In
other
words,
there
is
no
special
outlay
during
vehicle
assembly
for
automating
the
process
of
incorporating
the
adapter
carrier
in
the
roof-carrying
frame
of
the
motor
vehicle,
followed
by
an
also
automated
process
of
welding
or
bonding
the
adapter
carrier
with
the
roof-carrying
frame.
EuroPat v2
So
gestaltet
sich
dadurch,
daß
das
Getriebegehäuse
auch
in
eingebautem
Zustand
durch
eine
zweckmäßig
unten
oder
oben
befindliche
Öffnung
zugänglich
ist,
der
Ein-
und
Ausbau
des
hydrostatischen
Getriebes
anläßlich
der
Fahrzeugmontage
oder
einer
Reparatur
einfacher
als
bisher,
da
hierzu
das
Getriebegehäuse
oder
die
anschließenden
Gehäuse
nicht
ausgebaut
werden
müssen.
Thus,
due
to
the
fact
that
the
gearbox
is
accessible
even
in
the
installed
condition
through
an
opening
arranged
suitably
at
the
bottom
or
at
the
top,
the
installation
and
dismounting
of
the
hydrostatic
transmission
on
the
occasion
of
vehicle
assembly
or
repair
is
made
simpler
than
previously
since
the
gearbox
or
the
adjoining
casings
need
not
be
disassembled
for
this
purpose.
EuroPat v2
Die
Fahrzeugmontage
beginnt
bei
dem
Dornförderer,
dann
ist
die
Karosserie
auf
EHB
aufgehängt
und
endlich
von
EHB
zurück
auf
den
Radförderer.
Assembly
starts
at
the
slat
conveyor,
then
an
automobile
body
is
hung
to
the
EMS
(Electric
Monorail
System)
and
settled
down
back
to
the
wheel
conveyor
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Hier
realisierten
die
Spezialisten
von
Voith
die
Automatisierungstechnik
für
Transport-
und
Schubskidanlagen
sowie
für
die
Fahrzeugmontage-
und
Türen-Elektrohängebahn.
The
Voith
Industrial
Services
specialists
were
in
charge
of
the
automation
technology
for
skillet
and
pusher
skillet
conveyors,
the
vehicle
assembly
and
door
overhead
conveyor.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Protagonist
der
verschiedenen
Kampagnenversionen
erklärt
wie
er
seine
täglichen
Aufgaben
erledigt
und
wie
es
möglich
ist,
beispielsweise
tausende
Regale
in
wenigen
Minuten
aufzufüllen,
oder
sicherzustellen,
dass
Patienten
die
richtige
Medikamentendosis
erhalten,
oder
jeden
Tag
die
passenden
Reifen
bei
der
Fahrzeugmontage
auszuwählen
um
die
Auslieferung
von
Millionen
von
Fahrzeugen
zu
ermöglichen.
Each
key
player,
in
the
various
versions
of
the
campaign
explains
the
work
done
daily
and
how
it
is
possible
to
reorganise
thousands
of
shelves
in
a
few
minutes,
making
sure
that
patients
get
the
right
dose
of
their
medication
with
the
utmost
precision,
select
and
assemble
tires
on
a
specific
vehicle
during
the
assembling
phase
and
deliver
millions
of
goods
every
day.
ParaCrawl v7.1
Der
produzierende
Sektor
umfasst
die
Fahrzeugmontage
und
-veredelung
von
Öl
sowie
die
Herstellung
von
Düngemitteln,
Geweben,
Baumaterialien
und
einer
Vielzahl
von
Konsumgütern.
The
manufacturing
sector
includes
vehicle
assembly
and
refining
of
oil
as
well
as
the
production
of
fertilizers,
fabrics,
construction
materials
and
a
variety
of
consumer
products.
ParaCrawl v7.1
Da
eine
einzelne
Messung
für
eine
zuverlässige
Erkennung
und
Kompensation
von
Kennlinienverschiebungen
üblicherweise
nicht
ausreicht,
wenn
vorher
noch
gar
keine
Messung
stattgefunden
hat,
beispielsweise
direkt
nach
der
Fahrzeugmontage
oder
nach
einem
Austausch
der
Lambdasonde,
kann
es
in
solchen
Fällen
vorteilhaft
sein,
zunächst
das
aktive
Verfahren
zu
aktivieren,
um
schnell
eine
erste
vertrauenswürdige
Kompensation
zu
erlauben,
und
anschließend
zum
passiven
Verfahren
überzugehen.
Because
an
individual
measurement
is
standardly
not
sufficient
for
a
reliable
recognition
and
compensation
of
characteristic
curve
shifts
if
no
measurement
has
taken
place
previously,
for
example
directly
after
vehicle
assembly
or
after
a
change
of
the
lambda
sensor,
in
such
cases
it
can
be
advantageous
first
to
activate
the
active
method
in
order
to
quickly
permit
a
first
reliable
compensation,
and
subsequently
to
change
over
to
the
passive
method.
EuroPat v2