Translation of "Fahrzeugmitte" in English
Dies
ermöglichte
eine
kompakte
Bauweise
und
einen
tiefen
Schwerpunkt
in
der
Fahrzeugmitte.
This
allowed
a
compact
design
and
low
center
of
gravity
in
the
middle
of
the
vehicle.
Wikipedia v1.0
Folglich
blieb
nur
Platz
in
Fahrzeugmitte
übrig.
Consequently,
there
was
only
space
in
center
of
the
vehicle.
Wikipedia v1.0
Der
äußere
Ausschwenkbetrag
eines
Punktes
Uo
bezogen
auf
die
Fahrzeugmitte
lautet:
The
outer
overthrow
of
a
point
Uo
from
the
centre
of
the
vehicle
is:
DGT v2019
Der
innere
Ausschwenkbetrag
eines
Punktes
Ui
bezogen
auf
die
Fahrzeugmitte
lautet:
The
inner
overthrow
of
a
point
Ui
from
the
centre
of
a
vehicle
is:
DGT v2019
Seine
Neigung
kann
durch
das
Teleskop
T
in
der
Fahrzeugmitte
verstellt
werden.
The
laying
beam's
slope
may
be
adjusted
by
the
telescope
T
in
the
vehicle
center.
EuroPat v2
Die
Schlitze
34
der
Nuten
29
weisen
von
der
Fahrzeugmitte
nach
außen.
The
slits
34
of
groove
29
face
away
from
the
vehicle.
EuroPat v2
Das
Rinnenprofil
10,
11,
15
weist
zweckmässig
gegen
die
Fahrzeugmitte.
Usefully,
the
channel-shaped
section
10,
11,
15
faces
the
middle
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
könnte
man
den
Lüftungskasten
ausschließlich
in
der
Fahrzeugmitte
anordnen.
Alternatively,
the
ventilation
box
could
be
arranged
exclusively
in
the
middle
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Hierbei
rücken
die
elektrischen
Antriebe
aus
der
Fahrzeugmitte
heraus
hin
zu
den
Rädern.
Hereby,
the
electric
drives
are
moved
from
the
center
of
the
vehicle
towards
the
wheels.
EuroPat v2
Dieser
Abstand
liegt
außerhalb
der
Fahrzeugmitte
und
verändert
sich
in
Abhängigkeit
vom
Gespannwinkel.
The
distance
is
off-center
relative
to
the
vehicle
and
varies
as
a
function
of
the
combination
angle.
EuroPat v2
Dies
führt
dazu,
dass
der
Kehrspiegel
in
Richtung
der
Fahrzeugmitte
verlagert
wird.
This
results
in
the
sweeping
pattern
being
displaced
in
the
direction
of
the
vehicle
center.
EuroPat v2
Mit
der
strichpunktierten
Linie
F
ist
zudem
die
Fahrzeugmitte
angedeutet.
The
vehicle
center
is
also
indicated
by
the
dot-dash
line
F.
EuroPat v2
Unter
Fahrzeugmitte
ist
hierbei
immer
der
Bereich
zwischen
zwei
Insassen
zu
verstehen.
The
center
of
the
vehicle
is
understood
here
as
always
being
the
region
between
two
occupants.
EuroPat v2
Die
Antriebswelle
kann
also
weiter
zur
Fahrzeugmitte
hin
angeordnet
werden.
The
drive
shaft
can
accordingly
be
disposed
more
toward
the
middle
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Ferner
ist
die
Verbindung
der
Fahrzeugtüren
im
Bereich
der
Fahrzeugmitte
nur
beschränkt
stabil.
The
connection
of
the
vehicle
in
the
middle
of
the
vehicle
also
only
has
a
limited
stability.
EuroPat v2
Außerdem
sind
die
Motorlager
näher
an
die
Fahrzeugmitte
gerückt.
The
engine
mounts
have
also
been
positioned
closer
to
the
centre
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Wie
beim
Einspurmodell
üblich,
werden
die
beiden
Vorderräder
zu
einem
Rad
in
der
Fahrzeugmitte
zusammengefaßt.
As
customary
for
the
single-track
model,
the
two
front
wheels
are
combined
into
one
wheel
in
the
center
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Haube
16
weist
Haubendeckel
21
bis
25
auf,
die
zur
Fahrzeugmitte
hin
aufschwenkbar
sind.
The
hood
16
includes
hood
covers
21
through
25,
which
can
be
swung
open
from
the
center
of
the
car.
EuroPat v2
So
sind
die
Sitze
erstmals
gepolstert,
der
Gang
in
der
Fahrzeugmitte
ist
breiter.
For
the
first
time,
the
seats
are
padded
and
the
gangway
in
the
middle
of
the
vehicle
is
wider.
ParaCrawl v7.1
Als
Mitte
des
Achsrohres
wird
vorzugsweise
der
in
der
jeweiligen
Fahrzeugmitte
liegende
Bereich
des
Achsrohres
bezeichnet.
The
middle
of
the
axle
tube
is
preferably
the
region
of
the
axle
tube
lying
in
the
respective
middle
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Der
Lagerungspunkt
ist
näher
an
der
Fahrzeugmitte
positioniert
und
trägt
so
zur
besseren
Kontrolle
bei.
The
mounting
point
is
positioned
closer
to
the
center
of
the
vehicle,
thus
contributing
to
better
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bundesbahn
rüstete
ihre
Maschinen
mit
den
kleineren
Witte-Windleitblechen
aus
und
verlegte
die
Pumpen
in
die
Umlaufbleche
in
Fahrzeugmitte.
The
Deutsche
Bundesbahn
converted
their
engines
to
the
smaller
"Witte"
smoke
deflectors
and
moved
the
pumps
to
the
running
board
in
the
centre
of
the
vehicle.
Wikipedia v1.0
Ist
das
Fahrzeug
mit
Seitenmarkierungsleuchten
ausgerüstet,
mit
denen
die
geringere
geometrische
Sichtbarkeit
von
vorderen
und
hinteren
Fahrtrichtungsanzeigern
nach
Absatz
6.5.5.2
und/oder
Begrenzungsleuchten
nach
den
Absätzen
6.9.5.2
und
6.10.5.2
ausgeglichen
werden
soll,
dann
betragen
die
Winkel
nach
vorn
und
nach
hinten
45°
und
zur
Fahrzeugmitte
hin
30°
(siehe
die
Abbildung
in
Absatz
6.5.5.2).
If
the
vehicle
is
equipped
with
side-marker
lamps
used
to
supplement
the
reduced
geometric
visibility
of
front
and
rear
direction
indicator
lamps
conforming
to
paragraph
6.5.5.2
and/or
position
lamps
conforming
to
paragraphs
6.9.5.2
and
6.10.5.2,
the
angles
are
45°
towards
the
front
and
rear
ends
of
the
vehicle
and
30°
towards
the
centre
of
the
vehicle
(see
the
figure
in
paragraph
6.5.5.2).
DGT v2019