Translation of "Fahrzeuginstandhaltung" in English

Die Fahrzeuginstandhaltung ist ein wichtiger Teil des Sicherheitssystems.
Rolling stock maintenance is an important part of the safety system.
DGT v2019

Diese Einigung betrifft im Wesentlichen die Zertifizierung der für die Fahrzeuginstandhaltung zuständigen Stellen.
This agreement essentially concerns the certification of the entities in charge of vehicle maintenance.
TildeMODEL v2018

Zum Bereich Fahrzeuginstandhaltung der Deutschen Bahn AG gehören außerdem 7 Kranzüge.
Entry for vehicle maintenance of Deutsche Bahn AG also feature 7 crane trains.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich des Flottenmanagements übernimmt Stadler für die Kunden sämtliche Aufgaben der Fahrzeuginstandhaltung.
In the area of fleet management, Stadler undertakes the full range of vehicle maintenance tasks for its customers.
ParaCrawl v7.1

Wir kennen die Herausforderungen, mit denen Wartungsfachleute bei der Fahrzeuginstandhaltung konfrontiert werden.
We know the challenges facing vehicle maintenance professionals.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Datenbanken muss auf der Basis strukturierter Zugriffsrechte in Abhängigkeit von Privilegien für alle IB, EVU und Fuhrparkbetreiber zugänglich sein, insbesondere zum Zwecke des Flottenmanagements und der Fahrzeuginstandhaltung.
The contents of the databases must be accessible, based on structured access rights depending on privilege, to all IMs, RUs and fleet managers, in particular for purposes of fleet management and rolling stock maintenance.
DGT v2019

Das für die Fahrzeuginstandhaltung verantwortliche Unternehmen muss sicherstellen, dass es Prozesse für die Verwaltung von sowie für den sicheren Zugriff auf die mit der Verwaltung, der Instandhaltung und der Betriebstauglichkeit der Fahrzeuge zusammenhängenden Informationen eingerichtet hat.
The entity responsible for the maintenance of rolling stock shall ensure that it has processes for the management of, and secured access rights to, information relative to the management, maintenance and operational integrity of rolling stock.
DGT v2019

Hinsichtlich der Erfüllung der Sicherheitsanforderung, dass die Zuständigkeit für die Instandhaltung von Schienenfahrzeugen klar festzulegen ist, sollte ein Eisenbahnunternehmen, das nicht die für die Instandhaltung sämtlicher von ihm betriebener Fahrzeuge zuständige Stelle ist, mittels geeigneter vertraglicher Vereinbarungen, wie dem Allgemeinen Vertrag für die Verwendung von Güterwagen (AVV), sicherstellen, dass für jedes Fahrzeug eine für die Instandhaltung zuständige Stelle existiert, die für die Fahrzeuginstandhaltung entsprechend Artikel 14a der Richtlinie 2004/49/EG verantwortlich ist.
Regarding conformity with the safety requirement according to which responsibility for railway vehicle maintenance should be clearly defined, a railway undertaking which is not the entity in charge of maintenance for all vehicles used in its operation, should through appropriate contractual arrangements, such as the General Contract of Use (GCU), ensure that every vehicle has an entity in charge of maintenance to take responsibility for vehicle maintenance in accordance with Article 14a of Directive 2004/49/EC.
DGT v2019

Der Inhalt der Datenbank muss auf der Basis strukturierter Zugriffsrechte in Abhängigkeit von den Privilegien aller Dienstleister (IB, EVU, Logistikanbieter und Fuhrparkbetreiber) zugänglich sein, insbesondere für Zwecke des Flottenmanagements und der Fahrzeuginstandhaltung.
Contents of the databases must be accessible, based on structured access rights depending on privilege to all service providers (IMs, RUs, logistic providers and fleet managers) in particular for purposes of fleet management and rolling stock maintenance.
DGT v2019

Die erwartete hhere Nachfrage nach Eisenbahndienstleistungen wird sich auch positiv auf alle Dienste auswirken, die mit der Erbringung ffentlicher Schienenverkehrsdienste zusammenhngen, etwa die Fahrzeuginstandhaltung.
The expected boost of the demand for railway services will also have a positive effect on all services related to provision of public service in rail, for example maintenance of rolling stock.
TildeMODEL v2018

Die Ferrymead Eisenbahn fährt jetzt nur noch zeitweise, um dem Rückgang der Besucherzahlen in den Wintermonaten gerecht zu werden und um die Fahrzeuginstandhaltung weiterhin zu ermöglichen.
The Ferrymead Railway now operates a more limited running season to take into account the reduction in visitor numbers during the winter months and to allow for track and rolling stock maintenance as required.
WikiMatrix v1

Jedoch hat der Rat in seinem Gemeinsamen Standpunkt die entsprechende Definition geändert, um sie mit dem neuen Artikel über die Fahrzeuginstandhaltung in Einklang zu bringen.
However, this definition has been amended by the Council in its common position in order to make it consistent with the new article on vehicle maintenance.
TildeMODEL v2018

Als Vertragswerkstatt von Iveco, Meiller, MKG und Fachwerkstatt für Bosch-Elektronik verfügen wir über höchste Kompetenz in allen Bereichen der Fahrzeuginstandhaltung und Reparatur.
As an authorised workshop for Iveco, Meiller and MKG and a specialist workshop for Bosch Electronics, our all-out competence benefits you in all areas of vehicular maintenance and repair.
ParaCrawl v7.1

Die Bahntochter DB Fahrzeuginstandhaltung ist seit 30 Jahren mit ihrer Elektronikzentralwerkstatt (EZW) auf dem Gelände des Triebwerks vertreten.
The Central Electronics Workshop (EZW) of the German rail subsidiary DB Fahrzeuginstandhaltung has been located on the Triebwerk site for 30 years.
ParaCrawl v7.1

Das Halten dieser Grundsätze führt zu einer hohen Akzeptanz bei unseren Kunden, zu denen unter anderen die Deutsche Bahn (DB Fernverkehr, DB Regio, DB Fahrzeuginstandhaltung), SIEMENS Transportation, ALSTOM, verschiedene S- und U-Bahnen deutscher Großstädte, deutsche und europäische Eisenbahn-Verkehrsunternehmen sowie weitere europäische Fahrzeughersteller zählen.
Keeping these principles leads to a high acceptance from our customers, which include, among others, Deutsche Bahn (DB Fernverkehr, DB Regio, DB Vehicle Maintenance), SIEMENS Transportation, ALSTOM, various subway and railways in major German cities, German and European railway – transport companies and other European vehicle manufacturers.
CCAligned v1

Der Bereich Automotive und Industrie gewann wichtige Großaufträge im Bereich Schienenfahrzeugbau und Fahrzeuginstandhaltung und verbesserte das Ergebnis.
The automotive and industry business won important major contracts in the field of rail vehicle construction and vehicle maintenance and improved the result.
ParaCrawl v7.1

Als Full-Service-Dienstleister bietet die DB Fahrzeuginstandhaltung GmbH mit ihren rund 7.500 Mitarbeitern an 14 Standorten ein breites Leistungsspektrum in der schweren Instandhaltung von Schienenfahrzeugen.
As a full-service provider, the DB Fahrzeuginstandhaltung GmbH, with about 7,500 employees at 14 sites, offers a wide range of services in the heavy maintenance of rolling stock.
ParaCrawl v7.1

Das Redesign wird insgesamt vier Jahre dauern und bei der DB Fahrzeuginstandhaltung im Werk in Nürnberg erfolgen.
It will take four years to complete. The DB vehicle maintenance unit at its Nuremberg plant will do the work.
ParaCrawl v7.1

Die Deutsche Bahn AG Fahrzeuginstandhaltung Werk Cottbus (DB AG Cottbus) und Kiepe Elektrik in Düsseldorf haben die Elektrolokomotiven EL 2 der Lausitzer Braunkohle AG (LAUBAG) mit Sitz in Senftenberg modernisiert.
German Rail’s vehicle maintenance shop Cottbus (DB AG Cottbus) and Kiepe Elektrik in Düsseldorf have together revamped the electric locomotives EL 2 operated by Lausitzer Braunkohle AG (LAUBAG) in Senftenberg, Germany.
ParaCrawl v7.1

Berlin, 23. August 2018 – Die PSI Transcom GmbH präsentiert vom 18. bis 21. September 2018 auf der InnoTrans in Berlin (Halle 2.1, Stand 306) gemeinsam mit ihrem Tochterunternehmen Moveo Lösungen für den operativen Bus- und Bahnbetrieb sowie die Fahrzeuginstandhaltung.
Berlin, 23 August 2018 – PSI Transcom GmbH, together with its subsidiary Moveo, will be presenting solutions for operative bus and rail operations as well as for vehicle maintenance at the InnoTrans in Berlin (Hall 2.1, Stand 306) from 18 to 21 September 2018.
ParaCrawl v7.1

Der Bereich Automotive und Industrie gewann wichtige Großaufträge im Bereich Schienenfahrzeugbau und Fahrzeuginstandhaltung und verbesserte sein Ergebnis deutlich.
The automotive and industry business won important major contracts in the field of rolling stock construction and vehicle maintenance and improved its EBIT significantly.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist die DB auf dem Freigelände (Gleis O/608, O/600, 6/410) mit den Geschäftsfeldern Regio, Systemtechnik und Fahrzeuginstandhaltung vertreten.
DB will still be represented outdoors (tracks O/608, O/600, 6/410) by the Regio, Systemtechnik and Fahrzeuginstandhaltung Business Units.
ParaCrawl v7.1

Digital im Regio »Dieser Zug kann mehr« – unter diesem Motto werden ab sofort Innovationen in einem gemeinsamen Pilotprojekt »Digital im Regio« von DB Regio Nordost, der DB Fahrzeuginstandhaltung, dem Verkehrsverbund Berlin-Brandenburg und den Ländern Berlin und Brandenburg getestet.
"This train can do more." This is the motto of the recently initiated pilot project for testing innovations "Digital in Regional," a joint effort of DB Regional Northeast, DB Vehicle Maintenance, the Berlin-Branden-burg transport association and the German Federal states of Berlin and Brandenburg.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland bietet Netinera eine große Palette an Services an, die u. a. lokale und regionale Inspektionen, Charter Services, Mietfahrzeuge, Fahrzeuginstandhaltung und –überholung beinhalten.
In Germany, Arriva offers a wide range of transport services including operating local and regional services, charter services, leasing vehicles and vehicle maintenance and reconditioning.
ParaCrawl v7.1