Translation of "Fahrzeuginstandhaltung" in English
Die
Fahrzeuginstandhaltung
ist
ein
wichtiger
Teil
des
Sicherheitssystems.
Rolling
stock
maintenance
is
an
important
part
of
the
safety
system.
DGT v2019
Diese
Einigung
betrifft
im
Wesentlichen
die
Zertifizierung
der
für
die
Fahrzeuginstandhaltung
zuständigen
Stellen.
This
agreement
essentially
concerns
the
certification
of
the
entities
in
charge
of
vehicle
maintenance.
TildeMODEL v2018
Zum
Bereich
Fahrzeuginstandhaltung
der
Deutschen
Bahn
AG
gehören
außerdem
7
Kranzüge.
Entry
for
vehicle
maintenance
of
Deutsche
Bahn
AG
also
feature
7
crane
trains.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
des
Flottenmanagements
übernimmt
Stadler
für
die
Kunden
sämtliche
Aufgaben
der
Fahrzeuginstandhaltung.
In
the
area
of
fleet
management,
Stadler
undertakes
the
full
range
of
vehicle
maintenance
tasks
for
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Wir
kennen
die
Herausforderungen,
mit
denen
Wartungsfachleute
bei
der
Fahrzeuginstandhaltung
konfrontiert
werden.
We
know
the
challenges
facing
vehicle
maintenance
professionals.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
der
Datenbanken
muss
auf
der
Basis
strukturierter
Zugriffsrechte
in
Abhängigkeit
von
Privilegien
für
alle
IB,
EVU
und
Fuhrparkbetreiber
zugänglich
sein,
insbesondere
zum
Zwecke
des
Flottenmanagements
und
der
Fahrzeuginstandhaltung.
The
contents
of
the
databases
must
be
accessible,
based
on
structured
access
rights
depending
on
privilege,
to
all
IMs,
RUs
and
fleet
managers,
in
particular
for
purposes
of
fleet
management
and
rolling
stock
maintenance.
DGT v2019
Das
für
die
Fahrzeuginstandhaltung
verantwortliche
Unternehmen
muss
sicherstellen,
dass
es
Prozesse
für
die
Verwaltung
von
sowie
für
den
sicheren
Zugriff
auf
die
mit
der
Verwaltung,
der
Instandhaltung
und
der
Betriebstauglichkeit
der
Fahrzeuge
zusammenhängenden
Informationen
eingerichtet
hat.
The
entity
responsible
for
the
maintenance
of
rolling
stock
shall
ensure
that
it
has
processes
for
the
management
of,
and
secured
access
rights
to,
information
relative
to
the
management,
maintenance
and
operational
integrity
of
rolling
stock.
DGT v2019
Hinsichtlich
der
Erfüllung
der
Sicherheitsanforderung,
dass
die
Zuständigkeit
für
die
Instandhaltung
von
Schienenfahrzeugen
klar
festzulegen
ist,
sollte
ein
Eisenbahnunternehmen,
das
nicht
die
für
die
Instandhaltung
sämtlicher
von
ihm
betriebener
Fahrzeuge
zuständige
Stelle
ist,
mittels
geeigneter
vertraglicher
Vereinbarungen,
wie
dem
Allgemeinen
Vertrag
für
die
Verwendung
von
Güterwagen
(AVV),
sicherstellen,
dass
für
jedes
Fahrzeug
eine
für
die
Instandhaltung
zuständige
Stelle
existiert,
die
für
die
Fahrzeuginstandhaltung
entsprechend
Artikel
14a
der
Richtlinie
2004/49/EG
verantwortlich
ist.
Regarding
conformity
with
the
safety
requirement
according
to
which
responsibility
for
railway
vehicle
maintenance
should
be
clearly
defined,
a
railway
undertaking
which
is
not
the
entity
in
charge
of
maintenance
for
all
vehicles
used
in
its
operation,
should
through
appropriate
contractual
arrangements,
such
as
the
General
Contract
of
Use
(GCU),
ensure
that
every
vehicle
has
an
entity
in
charge
of
maintenance
to
take
responsibility
for
vehicle
maintenance
in
accordance
with
Article
14a
of
Directive
2004/49/EC.
DGT v2019
Der
Inhalt
der
Datenbank
muss
auf
der
Basis
strukturierter
Zugriffsrechte
in
Abhängigkeit
von
den
Privilegien
aller
Dienstleister
(IB,
EVU,
Logistikanbieter
und
Fuhrparkbetreiber)
zugänglich
sein,
insbesondere
für
Zwecke
des
Flottenmanagements
und
der
Fahrzeuginstandhaltung.
Contents
of
the
databases
must
be
accessible,
based
on
structured
access
rights
depending
on
privilege
to
all
service
providers
(IMs,
RUs,
logistic
providers
and
fleet
managers)
in
particular
for
purposes
of
fleet
management
and
rolling
stock
maintenance.
DGT v2019
Die
erwartete
hhere
Nachfrage
nach
Eisenbahndienstleistungen
wird
sich
auch
positiv
auf
alle
Dienste
auswirken,
die
mit
der
Erbringung
ffentlicher
Schienenverkehrsdienste
zusammenhngen,
etwa
die
Fahrzeuginstandhaltung.
The
expected
boost
of
the
demand
for
railway
services
will
also
have
a
positive
effect
on
all
services
related
to
provision
of
public
service
in
rail,
for
example
maintenance
of
rolling
stock.
TildeMODEL v2018
Die
Ferrymead
Eisenbahn
fährt
jetzt
nur
noch
zeitweise,
um
dem
Rückgang
der
Besucherzahlen
in
den
Wintermonaten
gerecht
zu
werden
und
um
die
Fahrzeuginstandhaltung
weiterhin
zu
ermöglichen.
The
Ferrymead
Railway
now
operates
a
more
limited
running
season
to
take
into
account
the
reduction
in
visitor
numbers
during
the
winter
months
and
to
allow
for
track
and
rolling
stock
maintenance
as
required.
WikiMatrix v1
Jedoch
hat
der
Rat
in
seinem
Gemeinsamen
Standpunkt
die
entsprechende
Definition
geändert,
um
sie
mit
dem
neuen
Artikel
über
die
Fahrzeuginstandhaltung
in
Einklang
zu
bringen.
However,
this
definition
has
been
amended
by
the
Council
in
its
common
position
in
order
to
make
it
consistent
with
the
new
article
on
vehicle
maintenance.
TildeMODEL v2018
Als
Vertragswerkstatt
von
Iveco,
Meiller,
MKG
und
Fachwerkstatt
für
Bosch-Elektronik
verfügen
wir
über
höchste
Kompetenz
in
allen
Bereichen
der
Fahrzeuginstandhaltung
und
Reparatur.
As
an
authorised
workshop
for
Iveco,
Meiller
and
MKG
and
a
specialist
workshop
for
Bosch
Electronics,
our
all-out
competence
benefits
you
in
all
areas
of
vehicular
maintenance
and
repair.
ParaCrawl v7.1
Die
Bahntochter
DB
Fahrzeuginstandhaltung
ist
seit
30
Jahren
mit
ihrer
Elektronikzentralwerkstatt
(EZW)
auf
dem
Gelände
des
Triebwerks
vertreten.
The
Central
Electronics
Workshop
(EZW)
of
the
German
rail
subsidiary
DB
Fahrzeuginstandhaltung
has
been
located
on
the
Triebwerk
site
for
30
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Halten
dieser
Grundsätze
führt
zu
einer
hohen
Akzeptanz
bei
unseren
Kunden,
zu
denen
unter
anderen
die
Deutsche
Bahn
(DB
Fernverkehr,
DB
Regio,
DB
Fahrzeuginstandhaltung),
SIEMENS
Transportation,
ALSTOM,
verschiedene
S-
und
U-Bahnen
deutscher
Großstädte,
deutsche
und
europäische
Eisenbahn-Verkehrsunternehmen
sowie
weitere
europäische
Fahrzeughersteller
zählen.
Keeping
these
principles
leads
to
a
high
acceptance
from
our
customers,
which
include,
among
others,
Deutsche
Bahn
(DB
Fernverkehr,
DB
Regio,
DB
Vehicle
Maintenance),
SIEMENS
Transportation,
ALSTOM,
various
subway
and
railways
in
major
German
cities,
German
and
European
railway
–
transport
companies
and
other
European
vehicle
manufacturers.
CCAligned v1
Der
Bereich
Automotive
und
Industrie
gewann
wichtige
Großaufträge
im
Bereich
Schienenfahrzeugbau
und
Fahrzeuginstandhaltung
und
verbesserte
das
Ergebnis.
The
automotive
and
industry
business
won
important
major
contracts
in
the
field
of
rail
vehicle
construction
and
vehicle
maintenance
and
improved
the
result.
ParaCrawl v7.1
Als
Full-Service-Dienstleister
bietet
die
DB
Fahrzeuginstandhaltung
GmbH
mit
ihren
rund
7.500
Mitarbeitern
an
14
Standorten
ein
breites
Leistungsspektrum
in
der
schweren
Instandhaltung
von
Schienenfahrzeugen.
As
a
full-service
provider,
the
DB
Fahrzeuginstandhaltung
GmbH,
with
about
7,500
employees
at
14
sites,
offers
a
wide
range
of
services
in
the
heavy
maintenance
of
rolling
stock.
ParaCrawl v7.1
Das
Redesign
wird
insgesamt
vier
Jahre
dauern
und
bei
der
DB
Fahrzeuginstandhaltung
im
Werk
in
Nürnberg
erfolgen.
It
will
take
four
years
to
complete.
The
DB
vehicle
maintenance
unit
at
its
Nuremberg
plant
will
do
the
work.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bahn
AG
Fahrzeuginstandhaltung
Werk
Cottbus
(DB
AG
Cottbus)
und
Kiepe
Elektrik
in
Düsseldorf
haben
die
Elektrolokomotiven
EL
2
der
Lausitzer
Braunkohle
AG
(LAUBAG)
mit
Sitz
in
Senftenberg
modernisiert.
German
Rail’s
vehicle
maintenance
shop
Cottbus
(DB
AG
Cottbus)
and
Kiepe
Elektrik
in
Düsseldorf
have
together
revamped
the
electric
locomotives
EL
2
operated
by
Lausitzer
Braunkohle
AG
(LAUBAG)
in
Senftenberg,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Berlin,
23.
August
2018
–
Die
PSI
Transcom
GmbH
präsentiert
vom
18.
bis
21.
September
2018
auf
der
InnoTrans
in
Berlin
(Halle
2.1,
Stand
306)
gemeinsam
mit
ihrem
Tochterunternehmen
Moveo
Lösungen
für
den
operativen
Bus-
und
Bahnbetrieb
sowie
die
Fahrzeuginstandhaltung.
Berlin,
23
August
2018
–
PSI
Transcom
GmbH,
together
with
its
subsidiary
Moveo,
will
be
presenting
solutions
for
operative
bus
and
rail
operations
as
well
as
for
vehicle
maintenance
at
the
InnoTrans
in
Berlin
(Hall
2.1,
Stand
306)
from
18
to
21
September
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
Bereich
Automotive
und
Industrie
gewann
wichtige
Großaufträge
im
Bereich
Schienenfahrzeugbau
und
Fahrzeuginstandhaltung
und
verbesserte
sein
Ergebnis
deutlich.
The
automotive
and
industry
business
won
important
major
contracts
in
the
field
of
rolling
stock
construction
and
vehicle
maintenance
and
improved
its
EBIT
significantly.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
die
DB
auf
dem
Freigelände
(Gleis
O/608,
O/600,
6/410)
mit
den
Geschäftsfeldern
Regio,
Systemtechnik
und
Fahrzeuginstandhaltung
vertreten.
DB
will
still
be
represented
outdoors
(tracks
O/608,
O/600,
6/410)
by
the
Regio,
Systemtechnik
and
Fahrzeuginstandhaltung
Business
Units.
ParaCrawl v7.1
Digital
im
Regio
»Dieser
Zug
kann
mehr«
–
unter
diesem
Motto
werden
ab
sofort
Innovationen
in
einem
gemeinsamen
Pilotprojekt
»Digital
im
Regio«
von
DB
Regio
Nordost,
der
DB
Fahrzeuginstandhaltung,
dem
Verkehrsverbund
Berlin-Brandenburg
und
den
Ländern
Berlin
und
Brandenburg
getestet.
"This
train
can
do
more."
This
is
the
motto
of
the
recently
initiated
pilot
project
for
testing
innovations
"Digital
in
Regional,"
a
joint
effort
of
DB
Regional
Northeast,
DB
Vehicle
Maintenance,
the
Berlin-Branden-burg
transport
association
and
the
German
Federal
states
of
Berlin
and
Brandenburg.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
bietet
Netinera
eine
große
Palette
an
Services
an,
die
u.
a.
lokale
und
regionale
Inspektionen,
Charter
Services,
Mietfahrzeuge,
Fahrzeuginstandhaltung
und
–überholung
beinhalten.
In
Germany,
Arriva
offers
a
wide
range
of
transport
services
including
operating
local
and
regional
services,
charter
services,
leasing
vehicles
and
vehicle
maintenance
and
reconditioning.
ParaCrawl v7.1