Translation of "Fahrzeugheck" in English

Die Wagen hatten auch 350SE-Zeichen am Frontspoiler, den Schwellern und dem Fahrzeugheck.
The cars also had 350SE decals on front spoiler, side sills and rear.
WikiMatrix v1

Die verbrauchte Luft entweicht durch Austrittsschlitze am Fahrzeugheck.
Used air escapes through ventilation slots in the rear of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Verhindert das Stempeln des Hinterrades und zieht das Fahrzeugheck beim Bremsen nach unten.
Keeps the rear wheel from "stamping" and drags the back down when braking.
ParaCrawl v7.1

Das Fahrzeugheck kann abgesenkt werden, um das Beladen zu erleichtern.
The rear of the vehicle can be lowered to facilitate loading.
ParaCrawl v7.1

Um den Ladeboden herauszunehmen, ziehen Sie den kompletten Ladeboden in Richtung Fahrzeugheck.
To remove the floor panel, pull the complete panel towards the rear of the vehicle.
ParaCrawl v7.1

Der Wohnraumboden ist vom Fahrerhaus bis zum Fahrzeugheck stufenlos gestaltet.
The living area is level throughout, from the cab to the rear.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Linie werden bis zu 5 Mountainbikes auf dem Fahrzeugheck transportiert.
On this route, up to 5 mountain bikes can be carried on the rear rack.
ParaCrawl v7.1

Die Anordnung der Kamera ist am Fahrzeugheck mittig.
The camera is installed at the rear of the vehicle in the centre.
ParaCrawl v7.1

Das Dachende 18 hat einen im Fahrzeugheck 12 vorgesehenen Anschlag 70 erreicht.
The roof end 18 has reached a stop 70 provided in the rear 12 of the vehicle.
EuroPat v2

Zum Einsatz wird er aus dem Fahrzeugheck herausgezogen.
It is pulled out of the rearward structure of the vehicle for use.
EuroPat v2

Ein solcher Sensor 2 kann selbstverständlich auch am Fahrzeugheck vorgesehen sein.
Such a sensor 2 can of course also be provided on the rear of the vehicle.
EuroPat v2

Eine erste Teilmenge der Abstandssensoren ist am Fahrzeugheck angebracht.
A first subset of the distance sensors is attached to the rear of the vehicle.
EuroPat v2

Alternativ kann dasselbe Prinzip auch für das Fahrzeugheck in gleicher Weise anwendet werden.
Alternatively, the same principle can also be applied to the vehicle rear in the same manner.
EuroPat v2

Das Fahrzeugheck wurde für Wagen 021 verwendet.
The rear was used for car no. 021.
ParaCrawl v7.1

Breitband-Router nutzt Satellitenanlage am Fahrzeugheck für Ersatzinternetverbindung ins Netzwerk der Feuerwehr.
Broadband router uses satellite system on rear of vehicle for substitute Internet connection to fire service network.
ParaCrawl v7.1

Der Abstand zum Fahrzeugheck sollte etwa 20 cm betragen.
The distance from the rear of the Audi A6 should be approx. 20 cm.
ParaCrawl v7.1

Am Fahrzeugheck erfolgt die Unterbringung eines auf die Bedürfnisse des Ermittlungsdienstes ausgerichteten Heckregals.
The rear part of the vehicle is geared to the needs of the i nvestigation service .
ParaCrawl v7.1

Die Spitzen der Skier müssen beim Transport in Richtung Fahrzeugheck zeigen.
Skis should be transported with their pointed ends facing the back of the car.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Kurs werden bis zu 5 Mountainbikes auf dem Fahrzeugheck transportiert.
On this route, up to 5 mountain bikes can be carried on the rear rack.
ParaCrawl v7.1

Der Spül- und Saugschlauchausleger am Fahrzeugheck verringert den Platzbedarf beim Arbeitseinsatz.
The jetting and suction hose boom at the rear of the vehicle reduces the space required at the job site.
ParaCrawl v7.1

Die am Fahrzeugheck vorgesehene zweite Abstützanlage für das Fahrzeug ist hier nur schematisch gezeigt.
The second supporting system ST2 for the vehicle provided on the vehicle rear is shown only schematically.
EuroPat v2