Translation of "Fahrzeugheck" in English
Die
Wagen
hatten
auch
350SE-Zeichen
am
Frontspoiler,
den
Schwellern
und
dem
Fahrzeugheck.
The
cars
also
had
350SE
decals
on
front
spoiler,
side
sills
and
rear.
WikiMatrix v1
Die
verbrauchte
Luft
entweicht
durch
Austrittsschlitze
am
Fahrzeugheck.
Used
air
escapes
through
ventilation
slots
in
the
rear
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Verhindert
das
Stempeln
des
Hinterrades
und
zieht
das
Fahrzeugheck
beim
Bremsen
nach
unten.
Keeps
the
rear
wheel
from
"stamping"
and
drags
the
back
down
when
braking.
ParaCrawl v7.1
Das
Fahrzeugheck
kann
abgesenkt
werden,
um
das
Beladen
zu
erleichtern.
The
rear
of
the
vehicle
can
be
lowered
to
facilitate
loading.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Ladeboden
herauszunehmen,
ziehen
Sie
den
kompletten
Ladeboden
in
Richtung
Fahrzeugheck.
To
remove
the
floor
panel,
pull
the
complete
panel
towards
the
rear
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Der
Wohnraumboden
ist
vom
Fahrerhaus
bis
zum
Fahrzeugheck
stufenlos
gestaltet.
The
living
area
is
level
throughout,
from
the
cab
to
the
rear.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Linie
werden
bis
zu
5
Mountainbikes
auf
dem
Fahrzeugheck
transportiert.
On
this
route,
up
to
5
mountain
bikes
can
be
carried
on
the
rear
rack.
ParaCrawl v7.1
Die
Anordnung
der
Kamera
ist
am
Fahrzeugheck
mittig.
The
camera
is
installed
at
the
rear
of
the
vehicle
in
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Das
Dachende
18
hat
einen
im
Fahrzeugheck
12
vorgesehenen
Anschlag
70
erreicht.
The
roof
end
18
has
reached
a
stop
70
provided
in
the
rear
12
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Zum
Einsatz
wird
er
aus
dem
Fahrzeugheck
herausgezogen.
It
is
pulled
out
of
the
rearward
structure
of
the
vehicle
for
use.
EuroPat v2
Ein
solcher
Sensor
2
kann
selbstverständlich
auch
am
Fahrzeugheck
vorgesehen
sein.
Such
a
sensor
2
can
of
course
also
be
provided
on
the
rear
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Eine
erste
Teilmenge
der
Abstandssensoren
ist
am
Fahrzeugheck
angebracht.
A
first
subset
of
the
distance
sensors
is
attached
to
the
rear
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Alternativ
kann
dasselbe
Prinzip
auch
für
das
Fahrzeugheck
in
gleicher
Weise
anwendet
werden.
Alternatively,
the
same
principle
can
also
be
applied
to
the
vehicle
rear
in
the
same
manner.
EuroPat v2
Das
Fahrzeugheck
wurde
für
Wagen
021
verwendet.
The
rear
was
used
for
car
no.
021.
ParaCrawl v7.1
Breitband-Router
nutzt
Satellitenanlage
am
Fahrzeugheck
für
Ersatzinternetverbindung
ins
Netzwerk
der
Feuerwehr.
Broadband
router
uses
satellite
system
on
rear
of
vehicle
for
substitute
Internet
connection
to
fire
service
network.
ParaCrawl v7.1
Der
Abstand
zum
Fahrzeugheck
sollte
etwa
20
cm
betragen.
The
distance
from
the
rear
of
the
Audi
A6
should
be
approx.
20
cm.
ParaCrawl v7.1
Am
Fahrzeugheck
erfolgt
die
Unterbringung
eines
auf
die
Bedürfnisse
des
Ermittlungsdienstes
ausgerichteten
Heckregals.
The
rear
part
of
the
vehicle
is
geared
to
the
needs
of
the
i
nvestigation
service
.
ParaCrawl v7.1
Die
Spitzen
der
Skier
müssen
beim
Transport
in
Richtung
Fahrzeugheck
zeigen.
Skis
should
be
transported
with
their
pointed
ends
facing
the
back
of
the
car.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Kurs
werden
bis
zu
5
Mountainbikes
auf
dem
Fahrzeugheck
transportiert.
On
this
route,
up
to
5
mountain
bikes
can
be
carried
on
the
rear
rack.
ParaCrawl v7.1
Der
Spül-
und
Saugschlauchausleger
am
Fahrzeugheck
verringert
den
Platzbedarf
beim
Arbeitseinsatz.
The
jetting
and
suction
hose
boom
at
the
rear
of
the
vehicle
reduces
the
space
required
at
the
job
site.
ParaCrawl v7.1
Die
am
Fahrzeugheck
vorgesehene
zweite
Abstützanlage
für
das
Fahrzeug
ist
hier
nur
schematisch
gezeigt.
The
second
supporting
system
ST2
for
the
vehicle
provided
on
the
vehicle
rear
is
shown
only
schematically.
EuroPat v2