Translation of "Fahrzeuggruppe" in English

Die für die Übertragung anwendbare Fahrzeuggruppe muss mit dem höchstzulässigen Gesamtgewicht übereinstimmen.
Applicable vehicle group for transfer has to match with gross vehicle weight.
DGT v2019

Daher erscheint es angemessen, diese Fahrzeuggruppe in diese Richtlinie aufzunehmen.
It thus seems inappropriate to include this group of vehicles in the present Directive.
TildeMODEL v2018

Jeder Standort und jede Fahrzeuggruppe hat spezifische SCDW-Gebühren.
Each location and each car group has specific SCDW fees.
ParaCrawl v7.1

F: Woher weiß ich, welche Fahrzeuggruppe ich auszuwählen soll?
Q: How do I know what vehicle group to choose?
ParaCrawl v7.1

Normalerweise wählen Sie eine Fahrzeuggruppe und keine bestimmte Marke oder ein bestimmtes Modell.
Usually you choose a car group, not a specific make or model.
ParaCrawl v7.1

Jeder Standort und jede Fahrzeuggruppe hat eine spezifische Altersbeschränkung.
Each location and each car group has specific age limitation.
ParaCrawl v7.1

In einer weiteren Ausführungsform weist die Fahrzeuggruppe weitere Unterwasserfahrzeuge auf.
In another embodiment, the group of vessels has additional underwater vessels.
EuroPat v2

Jede Fahrzeuggruppe in unserer Flotte kann mehrere Automodelle umfassen.
Each group of vehicles in our fleet can include several car models.
CCAligned v1

Tragen Sie die Angaben für die erste Fahrzeuggruppe in den Rechner unten ein.
Enter into the calculator below the data for the first group.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Selbstbeteiligung kann je nach Fahrzeuggruppe variieren (siehe Tabelle unten)
The excess amount varies according to the group of the rented vehicle (see table below)
ParaCrawl v7.1

Die Angebote können nach Fahrzeuggruppe und Prozentsatz variieren.
Offers may vary depending on car group and date.
ParaCrawl v7.1

Mittelpunkt der Ausstellung ist eine Fahrzeuggruppe der Marke Tatra.
A group of Tatra vehicles is the highlight of the collection.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeuggruppe gemäß Tabelle 1 …
Vehicle group in accordance with Table 1 …
DGT v2019

Jeder Standort und jede Fahrzeuggruppe hat eine bestimmte Grenze, die erlaubt ist und unterschiedliche Gebühren.
Each location and each car group has specific border which are allowed and different fees.
ParaCrawl v7.1

Im Objectsmenü kann über den Punkt Vehicles und New eine neue Fahrzeuggruppe Polizei erstellt werden.
You can find the option Vehicles und New in the object menu and create a new group Police with it.
ParaCrawl v7.1

Die Längskraft, die ohne die Gefahr einer Entgleisung auf ein Fahrzeug ausgeübt werden kann, muss höher sein als der von der Konstruktion des mit UIC-Kupplung oder mit zugelassener Zentralkupplung oder Kupplungsstange/Kurzkupplungen ausgerüsteten Fahrzeugs (zwei Achsen, Drehgestell-Wagen, feste Fahrzeuggruppe, Combirail, Road- RailerTM usw.) abhängige Grenzwert.
The longitudinal force that can be applied on a vehicle without derailing has to be higher than a threshold value depending on the vehicle design (two axle, bogie wagon, fixed group of vehicles, Combirail, Road-RailerTM, etc.) fitted with UIC coupler or accepted central coupler or coupling rod/short couplers.
DGT v2019

Der Antrag auf Erteilung einer Lizenz muss die Fahrzeuggruppe betreffen, zu der das Fahrzeug gehört, für das die Typgenehmigung beantragt wird.
The application for a licence must concern the vehicle group which includes the type of vehicle concerned by the application for EC type-approval.
DGT v2019

Das Genehmigungszeichen muss hinter der Typgenehmigungsnummer ein zusätzliches Zeichen enthalten, mit dem die Fahrzeugklasse und die Fahrzeuggruppe, für die die Genehmigung erteilt wurde, unterschieden werden können.
The approval mark shall contain an additional character after the type approval number, the purpose of which is to distinguish vehicle category and class for which the approval has been granted.
DGT v2019

Bei dieser Einheit kann es sich um ein einzelnes Fahrzeug, eine Fahrzeuggruppe oder eine Zugeinheit handeln.
This unit may be a single vehicle, a rake of vehicles or a trainset.
DGT v2019

Die für die Fahrzeuggruppe I vorgeschlagenen Grenzwerte entsprechen denen der Richtlinie 94/12/EWG für Personenkraftwagen.
The limit values proposed for Class I correspond to the values laid down in Directive 94/12/EEC for passenger vehicles.
TildeMODEL v2018

Beim Beispiel nach Figur 2 liegt in der aus dem Lastkraftwagen oder Omnibus 4' und den drei dahinter dicht aufgefahrenen Personenkraftwagen 4 bestehenden Fahrzeuggruppe 40 eine maximale Dichte der Fahrzeuge vor, da in dieser Gruppe 40 der Abstand d0 zwischen den aufeinanderfolgenden Fahrzeugen 4' und 4 im Vergleich zu den Abständen d, die zwischen den nicht zur Gruppe 40 gehörenden aufeinanderfolgenden Fahrzeugen 4 vorhanden sind, ersichtlich minimal ist.
In the example according to FIG. 2, in the group of vehicles 40 comprising the truck or bus 4 ? and the three passenger vehicles 4 lined up close to one another therebehind, a maximum density of the vehicles is present, since in this group 40 the distance d 0 between the successive vehicles 4 ? and 4 is visibly minimal in comparison to the distances d existing between the successive vehicles 4 not belonging to the group 40 .
EuroPat v2

Bei den Figuren 2 und 3 ist beispielhaft und allerdings etwas unrealistisch angenommen, daß der Abstand d0 zwischen den aufeinanderfolgenden vier Fahrzeugen 4' und 4 der Fahrzeuggruppe 40 jeweils nahe bei oder gleich 2 m ist.
In FIGS. 2 and 3, as an example it is assumed (though somewhat unrealistically) that the distance d 0 between the successive four vehicles 4 ? and 4 of the group of vehicles 40 is close to or equal to two meters.
EuroPat v2

Um genaue Informationen zu erhalten, müssen Sie an einem bestimmten Ort nach einem Fahrzeug suchen, da jeder Standort und jede Fahrzeuggruppe bestimmte Bedingungen hat.
For precise information you will need to search for a car in a location because each location and each car group has specific terms and conditions.
ParaCrawl v7.1