Translation of "Fahrzeugeigenschaften" in English

Fahrzeugeigenschaften, die die Leistung des Reifendruckkontrollsystems erheblich beeinflussen,
Vehicle features which significantly influence the performances of the tyre pressure monitoring system;
DGT v2019

Welche Fahrzeugeigenschaften können unsere Händler glaubwürdig als besondere Stärken hervorheben?
Which vehicle characteristics can our dealers highlight credibly as particular strengths?
ParaCrawl v7.1

Diese Daten dienen der projektunabhängigen Erprobung und Absicherung der wesentlichen Fahrzeugeigenschaften.
These data are used for project-independent testing and validation of the essential vehicle characteristics.
ParaCrawl v7.1

Fahrzeugeigenschaften betreffen beispielsweise eine Anbauhöhe und Ausführungsform der Scheinwerfer des Fahrzeugs.
Vehicle properties concern, for example, a mounting height and configuration of the headlights of the vehicle.
EuroPat v2

Die Fahrzeugeigenschaften lassen sich mit der OMSI-eigenen Scriptsprache nach Belieben anpassen.
The driving characteristics can be manipulated using the included scripting language.
ParaCrawl v7.1

In Anhang A Anlage 1 werden die Anforderungen in Bezug auf diese Fahrzeugeigenschaften spezifiziert.
In Annex A, Appendix 1 the requirements related to the characteristics of a vehicle are specified.
DGT v2019

In Anhang A Anlage 1 werden die Anforderungen in Bezug auf diese Fahrzeugeigenschaften genannt.
In Annex A, Appendix 1 the requirements related to the characteristics of a vehicle are specified.
DGT v2019

K 2 und K 3 sind frei wählbare konstanten und hängen von den Fahrzeugeigenschaften ab.
K 2 and K 3 are freely selectable constants and are dependent upon the characteristics of the vehicle.
EuroPat v2

Eine selbstlernende Fahrzeug-Simulationseinrichtung 9, aufgebaut etwa aus neuronalen Netzen, simuliert vollständig die Fahrzeugeigenschaften.
A self-learning vehicle simulation unit 9, built of neural nets, for example, will fully simulate vehicle properties.
EuroPat v2

Übereinstimmung der Produktion mit den Bestimmungen dieses Anhangs ist gegeben, wenn die Anforderungen von Abschnitt 5.2 (Vorschriften hinsichtlich der Emissionen) und Abschnitt 5.3 (Prüfung der Fahrzeugeigenschaften) erfüllt werden.
Production will be regarded as being in conformity with the provisions of this Annex if the requirements of section 5.2 (Requirements regarding emissions) and section 5.3 (Testing of vehicle performance) are satisfied.
DGT v2019

Aus diesem Grunde haben einige Fahrzeughersteller bereits die Fahrzeugeigenschaften angepasst und andere die Fahrzeuggarantie auf B5-Mischungen beschränkt.
For this reason, some manufacturers have already adjusted their vehicle specifications, while others restrict their guarantee cover to B5 blends.
TildeMODEL v2018

Die zweite Gruppe besteht aus 6 Zeichen (Buchstaben oder Ziffern), die die allgemeinen Fahrzeugeigenschaften angeben.
The second section shall be composed of six characters (letters or figures) which shall serve to indicate the general characteristics of the vehicle.
TildeMODEL v2018

Unter den Fahrzeugeigenschaften wird der Sicherheit in der Regel ein sehr hoher Stellenwert eingeräumt, doch wissen die Verbraucher mitunter nicht, welche Elemente wichtig sind, oder sind nicht bereit, dafür zu bezahlen.
The consumers generally place safety very high on the list of desirable features on a vehicle, but may not know what features to demand, or may not be willing to pay for them.
TildeMODEL v2018

Um diese Effekte zu vermeiden, wird der Druckanfahrpunkt PSAnf hier aus dem vorher gespeicherten Blockierdruck Pein und dem Radbeschleunigungsdruck Pbeschl berechnet und unter Berücksichtigung der Fahrzeugeigenschaften noch begrenzt, wobei jeder Radtyp bezüglich seiner Achscharakteristik und auch bezüglich der verwendeten Reifenklassen unterschiedlich behandelt wird.
In order to avoid these effects, the pressure startup point PSAnf is calculated here from the previously stored locking pressure Pein and the wheel acceleration pressure Pbeschl and is further limited with due consideration of the properties of the vehicle. Each type of wheel being treated differently, according to known criteria, with respect to its axle characteristics and also with respect to the class of tires used.
EuroPat v2

Die Erfindung ermöglicht es, von einem standardisierten Belastungsprogramm ausgehend, dieses Belastungsprogramm an unterschiedliche (i) Fahrzeuggrößen und Fahrzeugeigenschaften, (ii) Einsatzzwecke und (iii) Achslasten anzupassen.
Starting from a standardised loading programme, it is possible by virtue of the invention to adapt said loading programme for different (i) vehicle sizes and vehicle characteristics, (ii) operational uses and (iii) axle loads.
EuroPat v2

Auf die Betriebsdiagramme wirkten sich das Fassungsvermögen der Fahrzeuge, die Anzahl ein gesetzter Fahrzeuge, die Fahrzeugeigenschaften, die Strecken verhältnisse und die von den Fahrzeugbelegungen abhängigen Fahrzeiten in den Spitzenverkehrsstunden sowie die gewählte Betriebsart in verkehrsschwachen Zeiten aus.
These diagrams depended on the capacity of the buses, the number of buses used, the bus characteristics, road conditions and the travelling times with the number of passengers during peak periods and the type of operation in off-peak periods.
EUbookshop v2

Durch die Wahl der Länge der Schwenkarme in Abhängigkeit der Fahrzeugeigenschaften und mit Berücksichtigung des verfügbaren Verschiebungsweges der Kulissen ist es möglich, eine Auffahrschutzvorrichtung so vorzusehen, dass der beim Auffahren auf ein Hindernis mögliche Verschiebungsweg des Auffahrschutzes grösser ist, als der Reaktions- und Anhalteweg des Fahrzeuges.
Through the choice of the length of the swing arms in correlation with the vehicle characteristics and considering the available displacement path of the sliding link members, it is possible to design a collision protection device in such a manner that during a collision against an obstacle, the possible displacement path of the collision protector is greater than the reaction and stopping distance of the vehicle.
EuroPat v2

Zum Glück, Sie können Ihr Auto zwischen Phasen häufig beheben., die Facharbeit Fahrzeugeigenschaften mal auf euer insgesamt soll enthalten– Das kann dann reduziert werden, durch die Zusammenarbeit mit viel besser Ingenieure.
Luckily, you can commonly fix your automobile in between stages, which trades vehicle performance for time included onto your overall tally– which can then be reduced by working with much better engineers.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte können jedoch in beliebiger Weise an die jeweiligen Fahrzeugeigenschaften oder einen gewählten Fahrbarkeitsmodus angepasst werden.
These values may however be adapted in any desired manner to the respective vehicle properties or a selected mobility mode.
EuroPat v2

Um die Ladeleistungen abschätzen zu können, ist es notwendig, entsprechende Annahmen zu den Fahrzeugeigenschaften zu treffen, Kenntnisse über die räumliche und zeitliche Verteilung von Elektrofahrzeugen sowie über das typische Nutzerverhalten zu gewinnen.
In order to estimate the charging performance, corresponding assumptions on the vehicle properties had to be made, and information on the geographic and time distribution of electrical vehicles and the typical user behaviour had to be gathered.
ParaCrawl v7.1

Von der Daimler AG wurden im Forschungsprojekt die funktionalen Anforderungen und die zukünftigen Fahrzeugeigenschaften für das Scheinwerfer-Gesamtsystem spezifiziert.
In the research project, Daimler AG specified the functional requirements and the future vehicle properties for the complete headlight system.
ParaCrawl v7.1

Arbeitete die Branche bis Mitte der 90er-Jahre quasi im Konsens mit einheitlichen fünf Tarifmerkmalen, so werden jetzt durchschnittlich über 20Tarifkriterien zur Risikobestimmung herangezogen, einige Versicherer operieren sogar mit mehr als 40Kunden- und Fahrzeugeigenschaften zur Einschätzung des individuellen Risikos.
Until the mid-1990s the sector worked almost in concert with five standard tariff features; nowadays more than 20tariff criteria on average are used to assess risks, and some insurers even apply more than 40 customer and vehicle characteristics in order to assess individual risks.
ParaCrawl v7.1

Erhalten Sie einen schnellen Snapshot der Fahrzeugeigenschaften für jedes Fahrzeug, das in Ihre Flotte mit dem MaxiRecorder Fahrzeug Performance Report.
Get a quick snapshot of vehicle performance for any vehicle in your fleet with the MaxiRecorder's Vehicle Performance Report.
ParaCrawl v7.1

Es werden alle Simulink-Blöcke der Modelle angezeigt, so dass Komponenten leicht durch kundenspezifische Modelle ergänzt oder ersetzt werden können, um die Fahrzeugeigenschaften optimal an individuelle Projekte anpassen zu können.
All of the Simulink blocks in the models are visible, so it is easy to add or replace components with custom models to adapt the vehicle's properties perfectly to individual projects.
ParaCrawl v7.1