Translation of "Fahrzeugeigenschaften" in English
Fahrzeugeigenschaften,
die
die
Leistung
des
Reifendruckkontrollsystems
erheblich
beeinflussen,
Vehicle
features
which
significantly
influence
the
performances
of
the
tyre
pressure
monitoring
system;
DGT v2019
Welche
Fahrzeugeigenschaften
können
unsere
Händler
glaubwürdig
als
besondere
Stärken
hervorheben?
Which
vehicle
characteristics
can
our
dealers
highlight
credibly
as
particular
strengths?
ParaCrawl v7.1
Diese
Daten
dienen
der
projektunabhängigen
Erprobung
und
Absicherung
der
wesentlichen
Fahrzeugeigenschaften.
These
data
are
used
for
project-independent
testing
and
validation
of
the
essential
vehicle
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Fahrzeugeigenschaften
betreffen
beispielsweise
eine
Anbauhöhe
und
Ausführungsform
der
Scheinwerfer
des
Fahrzeugs.
Vehicle
properties
concern,
for
example,
a
mounting
height
and
configuration
of
the
headlights
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Fahrzeugeigenschaften
lassen
sich
mit
der
OMSI-eigenen
Scriptsprache
nach
Belieben
anpassen.
The
driving
characteristics
can
be
manipulated
using
the
included
scripting
language.
ParaCrawl v7.1
In
Anhang
A
Anlage
1
werden
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
diese
Fahrzeugeigenschaften
spezifiziert.
In
Annex
A,
Appendix
1
the
requirements
related
to
the
characteristics
of
a
vehicle
are
specified.
DGT v2019
In
Anhang
A
Anlage
1
werden
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
diese
Fahrzeugeigenschaften
genannt.
In
Annex
A,
Appendix
1
the
requirements
related
to
the
characteristics
of
a
vehicle
are
specified.
DGT v2019
K
2
und
K
3
sind
frei
wählbare
konstanten
und
hängen
von
den
Fahrzeugeigenschaften
ab.
K
2
and
K
3
are
freely
selectable
constants
and
are
dependent
upon
the
characteristics
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Eine
selbstlernende
Fahrzeug-Simulationseinrichtung
9,
aufgebaut
etwa
aus
neuronalen
Netzen,
simuliert
vollständig
die
Fahrzeugeigenschaften.
A
self-learning
vehicle
simulation
unit
9,
built
of
neural
nets,
for
example,
will
fully
simulate
vehicle
properties.
EuroPat v2
Übereinstimmung
der
Produktion
mit
den
Bestimmungen
dieses
Anhangs
ist
gegeben,
wenn
die
Anforderungen
von
Abschnitt
5.2
(Vorschriften
hinsichtlich
der
Emissionen)
und
Abschnitt
5.3
(Prüfung
der
Fahrzeugeigenschaften)
erfüllt
werden.
Production
will
be
regarded
as
being
in
conformity
with
the
provisions
of
this
Annex
if
the
requirements
of
section
5.2
(Requirements
regarding
emissions)
and
section
5.3
(Testing
of
vehicle
performance)
are
satisfied.
DGT v2019
Aus
diesem
Grunde
haben
einige
Fahrzeughersteller
bereits
die
Fahrzeugeigenschaften
angepasst
und
andere
die
Fahrzeuggarantie
auf
B5-Mischungen
beschränkt.
For
this
reason,
some
manufacturers
have
already
adjusted
their
vehicle
specifications,
while
others
restrict
their
guarantee
cover
to
B5
blends.
TildeMODEL v2018
Die
zweite
Gruppe
besteht
aus
6
Zeichen
(Buchstaben
oder
Ziffern),
die
die
allgemeinen
Fahrzeugeigenschaften
angeben.
The
second
section
shall
be
composed
of
six
characters
(letters
or
figures)
which
shall
serve
to
indicate
the
general
characteristics
of
the
vehicle.
TildeMODEL v2018
Unter
den
Fahrzeugeigenschaften
wird
der
Sicherheit
in
der
Regel
ein
sehr
hoher
Stellenwert
eingeräumt,
doch
wissen
die
Verbraucher
mitunter
nicht,
welche
Elemente
wichtig
sind,
oder
sind
nicht
bereit,
dafür
zu
bezahlen.
The
consumers
generally
place
safety
very
high
on
the
list
of
desirable
features
on
a
vehicle,
but
may
not
know
what
features
to
demand,
or
may
not
be
willing
to
pay
for
them.
TildeMODEL v2018
Um
diese
Effekte
zu
vermeiden,
wird
der
Druckanfahrpunkt
PSAnf
hier
aus
dem
vorher
gespeicherten
Blockierdruck
Pein
und
dem
Radbeschleunigungsdruck
Pbeschl
berechnet
und
unter
Berücksichtigung
der
Fahrzeugeigenschaften
noch
begrenzt,
wobei
jeder
Radtyp
bezüglich
seiner
Achscharakteristik
und
auch
bezüglich
der
verwendeten
Reifenklassen
unterschiedlich
behandelt
wird.
In
order
to
avoid
these
effects,
the
pressure
startup
point
PSAnf
is
calculated
here
from
the
previously
stored
locking
pressure
Pein
and
the
wheel
acceleration
pressure
Pbeschl
and
is
further
limited
with
due
consideration
of
the
properties
of
the
vehicle.
Each
type
of
wheel
being
treated
differently,
according
to
known
criteria,
with
respect
to
its
axle
characteristics
and
also
with
respect
to
the
class
of
tires
used.
EuroPat v2
Die
Erfindung
ermöglicht
es,
von
einem
standardisierten
Belastungsprogramm
ausgehend,
dieses
Belastungsprogramm
an
unterschiedliche
(i)
Fahrzeuggrößen
und
Fahrzeugeigenschaften,
(ii)
Einsatzzwecke
und
(iii)
Achslasten
anzupassen.
Starting
from
a
standardised
loading
programme,
it
is
possible
by
virtue
of
the
invention
to
adapt
said
loading
programme
for
different
(i)
vehicle
sizes
and
vehicle
characteristics,
(ii)
operational
uses
and
(iii)
axle
loads.
EuroPat v2
Auf
die
Betriebsdiagramme
wirkten
sich
das
Fassungsvermögen
der
Fahrzeuge,
die
Anzahl
ein
gesetzter
Fahrzeuge,
die
Fahrzeugeigenschaften,
die
Strecken
verhältnisse
und
die
von
den
Fahrzeugbelegungen
abhängigen
Fahrzeiten
in
den
Spitzenverkehrsstunden
sowie
die
gewählte
Betriebsart
in
verkehrsschwachen
Zeiten
aus.
These
diagrams
depended
on
the
capacity
of
the
buses,
the
number
of
buses
used,
the
bus
characteristics,
road
conditions
and
the
travelling
times
with
the
number
of
passengers
during
peak
periods
and
the
type
of
operation
in
off-peak
periods.
EUbookshop v2
Durch
die
Wahl
der
Länge
der
Schwenkarme
in
Abhängigkeit
der
Fahrzeugeigenschaften
und
mit
Berücksichtigung
des
verfügbaren
Verschiebungsweges
der
Kulissen
ist
es
möglich,
eine
Auffahrschutzvorrichtung
so
vorzusehen,
dass
der
beim
Auffahren
auf
ein
Hindernis
mögliche
Verschiebungsweg
des
Auffahrschutzes
grösser
ist,
als
der
Reaktions-
und
Anhalteweg
des
Fahrzeuges.
Through
the
choice
of
the
length
of
the
swing
arms
in
correlation
with
the
vehicle
characteristics
and
considering
the
available
displacement
path
of
the
sliding
link
members,
it
is
possible
to
design
a
collision
protection
device
in
such
a
manner
that
during
a
collision
against
an
obstacle,
the
possible
displacement
path
of
the
collision
protector
is
greater
than
the
reaction
and
stopping
distance
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Zum
Glück,
Sie
können
Ihr
Auto
zwischen
Phasen
häufig
beheben.,
die
Facharbeit
Fahrzeugeigenschaften
mal
auf
euer
insgesamt
soll
enthalten–
Das
kann
dann
reduziert
werden,
durch
die
Zusammenarbeit
mit
viel
besser
Ingenieure.
Luckily,
you
can
commonly
fix
your
automobile
in
between
stages,
which
trades
vehicle
performance
for
time
included
onto
your
overall
tally–
which
can
then
be
reduced
by
working
with
much
better
engineers.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werte
können
jedoch
in
beliebiger
Weise
an
die
jeweiligen
Fahrzeugeigenschaften
oder
einen
gewählten
Fahrbarkeitsmodus
angepasst
werden.
These
values
may
however
be
adapted
in
any
desired
manner
to
the
respective
vehicle
properties
or
a
selected
mobility
mode.
EuroPat v2
Um
die
Ladeleistungen
abschätzen
zu
können,
ist
es
notwendig,
entsprechende
Annahmen
zu
den
Fahrzeugeigenschaften
zu
treffen,
Kenntnisse
über
die
räumliche
und
zeitliche
Verteilung
von
Elektrofahrzeugen
sowie
über
das
typische
Nutzerverhalten
zu
gewinnen.
In
order
to
estimate
the
charging
performance,
corresponding
assumptions
on
the
vehicle
properties
had
to
be
made,
and
information
on
the
geographic
and
time
distribution
of
electrical
vehicles
and
the
typical
user
behaviour
had
to
be
gathered.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Daimler
AG
wurden
im
Forschungsprojekt
die
funktionalen
Anforderungen
und
die
zukünftigen
Fahrzeugeigenschaften
für
das
Scheinwerfer-Gesamtsystem
spezifiziert.
In
the
research
project,
Daimler
AG
specified
the
functional
requirements
and
the
future
vehicle
properties
for
the
complete
headlight
system.
ParaCrawl v7.1
Arbeitete
die
Branche
bis
Mitte
der
90er-Jahre
quasi
im
Konsens
mit
einheitlichen
fünf
Tarifmerkmalen,
so
werden
jetzt
durchschnittlich
über
20Tarifkriterien
zur
Risikobestimmung
herangezogen,
einige
Versicherer
operieren
sogar
mit
mehr
als
40Kunden-
und
Fahrzeugeigenschaften
zur
Einschätzung
des
individuellen
Risikos.
Until
the
mid-1990s
the
sector
worked
almost
in
concert
with
five
standard
tariff
features;
nowadays
more
than
20tariff
criteria
on
average
are
used
to
assess
risks,
and
some
insurers
even
apply
more
than
40
customer
and
vehicle
characteristics
in
order
to
assess
individual
risks.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
einen
schnellen
Snapshot
der
Fahrzeugeigenschaften
für
jedes
Fahrzeug,
das
in
Ihre
Flotte
mit
dem
MaxiRecorder
Fahrzeug
Performance
Report.
Get
a
quick
snapshot
of
vehicle
performance
for
any
vehicle
in
your
fleet
with
the
MaxiRecorder's
Vehicle
Performance
Report.
ParaCrawl v7.1
Es
werden
alle
Simulink-Blöcke
der
Modelle
angezeigt,
so
dass
Komponenten
leicht
durch
kundenspezifische
Modelle
ergänzt
oder
ersetzt
werden
können,
um
die
Fahrzeugeigenschaften
optimal
an
individuelle
Projekte
anpassen
zu
können.
All
of
the
Simulink
blocks
in
the
models
are
visible,
so
it
is
easy
to
add
or
replace
components
with
custom
models
to
adapt
the
vehicle's
properties
perfectly
to
individual
projects.
ParaCrawl v7.1