Translation of "Fahrzeugboden" in English
Es
gestattet
eine
automatische
Montage
der
Auspuffanlage
unter
dem
Fahrzeugboden
bzw.
am
Antriebsmotor.
It
enables
automatic
assembly
of
the
exhaust
system
under
the
vehicle
base
or
on
the
prime
mover.
EuroPat v2
Insbesondere
auf
der
Fahrerseite
ist
der
verlagerbare
Fahrzeugboden
sehr
wirksam.
In
particular
on
the
driver
side,
the
movable
vehicle
floor
is
very
effective.
EuroPat v2
Der
Querträgerflansch
3
ist
am
Fahrzeugboden
1
festgelegt.
The
cross
member
flange
3
is
fastened
on
the
vehicle
floor
1.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugboden
ist
in
diesen
Figuren
durch
die
Linie
16
symbolisiert.
The
vehicle
bottom
is
identified
by
a
line
16.
EuroPat v2
Die
Seitenflanschplatten
stabilisieren
den
Fahrzeugboden
und
erhöhen
die
Festigkeit
der
gesamten
Bodenkonstruktion.
The
side
flange
plates
stabilize
the
vehicle
floor
and
increase
the
strength
of
the
overall
floor
construction.
EuroPat v2
Der
Fahrzeugboden
2
kann
als
Fahrzeugzwischenrahmen
ausgebildet
sein.
The
vehicle
bottom
2
can
be
designed
as
a
vehicle
intermediate
frame.
EuroPat v2
Wir
können
der
Fahrzeugboden
über
die
Antriebswelle
bauen.
We
may
build
the
floor
of
the
car
above
the
driveshaft.
QED v2.0a
Nach
unten
bedeutet
in
diesem
Zusammenhang
in
vertikaler
Richtung
zum
Fahrzeugboden
hin.
In
this
context,
therefore,
“downward”
means
vertically
toward
the
bottom
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Das
Einbauteil
6
ist
mit
dem
Fahrzeugboden
13
verschweisst.
The
insert
6
is
welded
to
the
vehicle
floor
13
.
EuroPat v2
Die
Abgase
werden
seitlich
durch
den
Fahrzeugboden
ins
Freie
geleitet.
Exhaust
will
be
led
through
the
bottom
to
the
side
of
the
vehicle
body.
ParaCrawl v7.1
Die
Querführung
ist
somit
unterhalb
der
Längsführung
am
Fahrzeugboden
angeordnet.
The
transverse
guide
is
therefore
disposed
underneath
the
longitudinal
guide
on
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Perforierte
und
glatte
Oberflächen
wechseln
sich
am
Fahrzeugboden
ab.
Perforated
and
smooth
surfaces
alternate
on
the
vehicle
floor.
ParaCrawl v7.1
Die
Cabrio-
und
die
Buggy-Versionen
brauchten
weniger
Verstärkungen
am
Fahrzeugboden
als
moderne
Fahrzeuge.
The
convertible-
and
the
buggy
versions
needed
less
strengthening
in
the
vehicle
flooring
than
modern
vehicles.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
genialen
Konzepts
verschwinden
die
Sitze
bei
Bedarf
einfach
im
Fahrzeugboden.
Thanks
to
the
ingenious
concept,
the
seats
disappear
into
the
vehicle
floor
when
necessary.
ParaCrawl v7.1
Ein
optionaler
Wechselrichter
kann
in
einem
Staufach
im
Fahrzeugboden
untergebracht
werden.
An
optional
inverter
can
be
housed
in
a
storage
compartment
in
the
floor
of
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Das
Unterteil
3
kann
über
das
Fußteil
61
an
einem
Fahrzeugboden
befestigt
werden.
The
lower
part
3
can
be
fastened
via
the
foot
part
61
to
a
vehicle
floor.
EuroPat v2
Dabei
fährt
der
Sitz
in
Richtung
Fahrzeugboden.
The
seat
travels
in
the
direction
of
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Aus
dem
Stand
der
Technik
sind
unterschiedliche
Anordnungen
von
Batterien
im
Fahrzeugboden
bekannt.
Various
arrangements
of
batteries
in
vehicle
floors
are
known
from
the
prior
art.
EuroPat v2
Die
Anbringung
gattungsgemäßer
Schalldämpfer
erfolgt
mittels
entsprechender
Haltepunkte
am
Fahrzeugboden.
Attaching
generic
mufflers
is
carried
out
by
means
of
appropriate
mounting
points
on
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Mit
dieser
Maßnahme
soll
eine
Verringerung
von
Schwingungen
im
Fahrzeugboden
erzielt
werden.
This
measure
is
intended
to
obtain
a
reduction
in
vibrations
in
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Der
Abstützbügel
8
liegt
am
Fahrzeugboden
4
auf.
The
support
frame
8
stands
on
the
vehicle
floor
4
.
EuroPat v2
Gleichfalls
ist
denkbar,
das
Sitzteil
auf
aus
dem
Fahrzeugboden
aufragende
Zapfen
aufzusetzen.
It
is
likewise
conceivable
to
place
the
seat
part
onto
pins
protruding
from
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
Die
Frigo
Classic
Kondensatoren
werden
unter
dem
Fahrzeugboden
montiert.
The
Frigo
classic
condensers
are
installed
under
the
vehicle
floor.
ParaCrawl v7.1
Tragarme
heben
die
Batterie
von
unten
an
den
Fahrzeugboden.
Support
arms
raise
the
battery
to
the
vehicle's
floor
from
below.
ParaCrawl v7.1
Beim
Einsatz
im
Personennahverkehr
kann
der
Fahrzeugboden
zur
Erleichterung
des
Einstiegs
gesenkt
werden.
When
used
for
passenger
transport,
the
vehicle
floor
can
be
lowered
to
facilitate
entering.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktivierung
erfolgt
durch
am
Fahrzeugboden
montierte
Zusatzmagnete.
They
are
activated
by
additional
magnets
fitted
to
the
bottom
of
vehicles.
ParaCrawl v7.1
In
die
Seitenschweller
und
in
den
Fahrzeugboden
sind
versteifende
Profile
integriert.
Reinforcing
profiles
are
integrated
into
the
side
sills
and
vehicle
floor.
ParaCrawl v7.1