Translation of "Fahrzeugbesatzung" in English
In
Reichweite
eines
jeden
Mitglieds
der
Fahrzeugbesatzung
wird
ein
Sicherheitskit
aus
folgenden
Bestandteilen
mitgeführt:
A
safety
kit
is
carried
on
board
within
reach
for
each
member
of
crew,
comprising
the
following:
DGT v2019
Die
Fahrzeugbesatzung
ist
gegen
5,56×45
mm
NATO-Munition,
Granaten,
Brandbomben,
Antipersonenminen
und
Seitenexplosionen
geschützt.
The
vehicle
crew
is
protected
against
5.56×45mm
NATO
ball
ammunition,
grenades,
firebombs,
anti-personnel
mines
and
side
blasts.
WikiMatrix v1
Zusätzlich
zur
zwei
Mann
starken
Fahrzeugbesatzung
können
10
Infanteristen
oder
1.360
kg
Fracht
mitgeführt
werden.
The
Panhard
M3
can
carry
10
troops
in
addition
to
its
crew
of
two,
or
it
can
carry
1,360
kg
of
cargo.
Wikipedia v1.0
Die
die
Fahrzeugbesatzung
aufnehmende
Sicherheitszelle
wird
mittels
ballistischer
Schutzplatten
hochgeschützt
ausgeführt,
so
dass
gegnerische
Geschosse
nicht
in
das
Innere
der
geschützten
Sicherheitszelle
eindringen
können.
The
safety
cells
for
receiving
vehicle
occupants
is
embodied
to
be
highly
protected
by
means
of
ballistic
protective
plates,
so
that
adversarial
projectiles
cannot
penetrate
in
the
interior
of
the
protective
safety
cell.
EuroPat v2
Durch
Auslösen
der
Schutzelemente
11
wird
der
Flugkörper
zerstört
und
die
sich
ergebenden
Fragmente
des
Flugkörpers
werden
durch
die
Grundpanzerung
des
Fahrzeugs
1
abgefangen,
wodurch
sich
ein
zuverlässiger
Schutz
der
Fahrzeugbesatzung
ergibt.
By
triggering
the
protection
elements
11,
the
missile
is
destroyed
and
the
fragments
of
the
missile
created
are
intercepted
by
the
basic
armor
plating
of
the
vehicle
1,
whereby
reliable
protection
of
the
vehicle
crew
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Fahrzeug,
insbesondere
ein
militärisches
Fahrzeug,
mit
einem
Vorderwagen
und
einem
Hinterwagen
sowie
einer
zwischen
dem
Vorderwagen
und
dem
Hinterwagen
angeordneten,
die
Fahrzeugbesatzung
aufnehmenden
Sicherheitszelle.
The
invention
relates
to
a
vehicle,
in
particular
a
military
vehicle,
with
a
front
section
and
a
rear
section
as
well
as
a
safety
cell
arranged
between
the
front
section
and
the
rear
section
for
receiving
the
vehicle
crew.
EuroPat v2
Aus
erwähnten
Gründen
ist
also
klar,
dass
die
Stoßdämpfer
die
Betriebssicherheit
des
Fahrzeuges
und
der
Fahrzeugbesatzung
beeinflusst.
On
the
grounds
of
above
described
reasons
is
therefore
obvious,
that
wrong
shock
absorbers
have
influence
on
vehicle
oparation
and
crew
safety.
ParaCrawl v7.1
Die
Hutchinson
Ballisti-Can
verhindert,
dass
der
Kraftstoff
nach
Beschuss
ausläuft
und
ermögicht
so
der
Fahrzeugbesatzung,
den
Einsatz
sicher
zu
Ende
zu
bringen.
The
Hutchinson
Ballisti-Can
assures
that
your
spare
fuel
will
not
be
compromised
due
to
gun
fire
and
allow
the
crew
to
complete
the
mission
and
return
safely.
ParaCrawl v7.1