Translation of "Fahrtenschreiber" in English
Wir
sollten
uns
der
Modifizierung
und
Konsolidierung
dieser
Vorschriften
für
Fahrtenschreiber
widmen.
We
should
look
at
modifying
and
solidifying
those
tachograph
requirements.
Europarl v8
Ich
nehme
doch
das
Beispiel
der
Fahrtenschreiber.
I
need
only
cite
the
example
of
the
tachograph.
Europarl v8
Wir
haben
bereits
eine
Verordnung
für
den
digitalen
Fahrtenschreiber
vorbereitet.
We
have
already
introduced
rules
for
the
digital
tachograph.
Europarl v8
Der
Fahrtenschreiber
ist
ein
Instrument
zum
Erfassen
von
Fahrdaten.
The
voyage
data
recorder
is
an
instrument
for
recording
travel
data.
Europarl v8
Die
Einhaltung
dieser
Bestimmungen
ließe
sich
mit
Hilfe
der
Fahrtenschreiber
überprüfen.
Tachograph
evidence
would
be
used
to
verify
compliance.
Europarl v8
Der
Fahrtenschreiber
als
solcher
ist
eine
längere
Geschichte.
There
is
a
whole
lengthy
story
behind
the
tachograph
itself.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordneten,
irgendwann
werden
Sie
vom
digitalen
Fahrtenschreiber
hören.
Ladies
and
gentlemen,
you
will
at
some
point
hear
the
digital
tachograph
mentioned.
Europarl v8
Ich
komme
jetzt
zu
den
Daten
für
die
Einführung
der
digitalen
Fahrtenschreiber.
This
brings
me
to
the
dates
for
the
introduction
of
the
digital
tachograph.
Europarl v8
Gleichermaßen
stimme
ich
seiner
Anregung
für
obligatorische
Fahrtenschreiber
zu.
I
also
support
his
demand
for
compulsory
voyage
data
recorders.
Europarl v8
Die
heutzutage
verwendeten
Fahrtenschreiber
können
manipuliert
werden,
was
auch
vorkommt.
At
present,
we
have
tachographs
that
can
be,
and
are,
manipulated.
Europarl v8
Der
neue
Fahrtenschreiber
wird
eine
raschere
und
genauere
Datensichtung
erlauben
und
Manipulationsmöglichkeiten
einschränken.
The
new
tachograph
will
allow
a
faster,
more
accurate
sifting
of
data
and
will
minimise
the
possibility
of
fraud.
TildeMODEL v2018
Das
AETR-Übereinkommen
sollte
ein
besonderes
Verfahren
für
technische
Anpassungen
der
Fahrtenschreiber
vorsehen.
The
AETR
should
allow
for
a
special
procedure
for
technical
adaptations
of
tachographs.
TildeMODEL v2018
Das
Bauartgenehmigungsverfahren
für
Fahrtenschreiber
wurde
als
zufriedenstellend
eingeschätzt.
The
type
approval
process
for
the
tachograph
was
considered
satisfactory.
TildeMODEL v2018
Bedeutet
dies,
dass
die
Rechtsvorschriften
für
den
digitalen
Fahrtenschreiber
angepasst
werden
müssen?
Does
this
mean
that
the
rules
governing
the
digital
tachograph
have
to
be
adapted?
TildeMODEL v2018
Fahrtenschreiber
(falls
eingebaut/vorgeschrieben)
Tachograph
(if
fitted/required)
TildeMODEL v2018
Für
die
Erfassung
der
Fahrt-
und
Ruhezeiten
von
Lastwagenfahrern
werden
Fahrtenschreiber
verwendet.
Tachographs
are
used
to
record
the
driving
and
rest
time
of
truck
drivers.
TildeMODEL v2018
Ordnungsgemäß
funktionierende
Fahrtenschreiber
spielen
eine
sehr
wichtige
Rolle.
A
properly
functioning
tachograph
system
is
of
high
importance.
TildeMODEL v2018
Seit
2006
müssen
alle
Neufahrzeuge
mit
einem
digitalen
Fahrtenschreiber
ausgerüstet
sein.
The
digital
tachograph
was
made
mandatory
for
new
vehicles
in
2006.
TildeMODEL v2018
Laut
nationalen
Vollzugsbehörden
und
Forschungseinrichtungen14
sind
Fahrtenschreiber
gegen
Manipulation
nicht
widerstandsfähig
genug.
National
enforcement
authorities
and
research
institutes14
report
weaknesses
of
the
tachograph
in
terms
of
its
capacity
to
resist
tampering.
TildeMODEL v2018
Der
digitale
Fahrtenschreiber
muss
folgende
Daten
aufzeichnen:
Digital
tachographs
shall
record
the
following
data:
DGT v2019
Der
digitale
Fahrtenschreiber
muss
folgende
Funktionen
gewährleisten:
Digital
tachographs
shall
ensure
the
following
functions:
DGT v2019
Der
digitale
Fahrtenschreiber
muss
so
konstruiert
sein,
dass
er
den
Datenschutz
gewährleistet.
Digital
tachographs
shall
be
designed
in
such
a
way
as
to
ensure
privacy.
DGT v2019
Diese
Daten
müssen
sich
auf
folgende
vom
Fahrtenschreiber
aufgezeichnete
Ereignisse
oder
Daten
beziehen:
Such
data
shall
relate
to
the
following
events
or
data
recorded
by
the
tachograph:
DGT v2019
Fahrtenschreiber
werden
regelmäßigen
Nachprüfungen
durch
zugelassene
Werkstätten
unterzogen.
Tachographs
shall
be
subject
to
regular
inspection
by
approved
workshops.
DGT v2019
Mit
einem
Fahrtenschreiber
lässt
sich
die
Ermüdung
also
nicht
feststellen.
Thus
the
presence
of
a
tachograph
does
not
readily
allow
fatigue
to
be
identified.
EUbookshop v2