Translation of "Fahrtenschreiber" in English

Wir sollten uns der Modifizierung und Konsolidierung dieser Vorschriften für Fahrtenschreiber widmen.
We should look at modifying and solidifying those tachograph requirements.
Europarl v8

Ich nehme doch das Beispiel der Fahrtenschreiber.
I need only cite the example of the tachograph.
Europarl v8

Wir haben bereits eine Verordnung für den digitalen Fahrtenschreiber vorbereitet.
We have already introduced rules for the digital tachograph.
Europarl v8

Der Fahrtenschreiber ist ein Instrument zum Erfassen von Fahrdaten.
The voyage data recorder is an instrument for recording travel data.
Europarl v8

Die Einhaltung dieser Bestimmungen ließe sich mit Hilfe der Fahrtenschreiber überprüfen.
Tachograph evidence would be used to verify compliance.
Europarl v8

Der Fahrtenschreiber als solcher ist eine längere Geschichte.
There is a whole lengthy story behind the tachograph itself.
Europarl v8

Meine Damen und Herren Abgeordneten, irgendwann werden Sie vom digitalen Fahrtenschreiber hören.
Ladies and gentlemen, you will at some point hear the digital tachograph mentioned.
Europarl v8

Ich komme jetzt zu den Daten für die Einführung der digitalen Fahrtenschreiber.
This brings me to the dates for the introduction of the digital tachograph.
Europarl v8

Gleichermaßen stimme ich seiner Anregung für obligatorische Fahrtenschreiber zu.
I also support his demand for compulsory voyage data recorders.
Europarl v8

Die heutzutage verwendeten Fahrtenschreiber können manipuliert werden, was auch vorkommt.
At present, we have tachographs that can be, and are, manipulated.
Europarl v8

Der neue Fahrtenschreiber wird eine raschere und genauere Datensichtung erlauben und Manipulationsmöglichkeiten einschränken.
The new tachograph will allow a faster, more accurate sifting of data and will minimise the possibility of fraud.
TildeMODEL v2018

Das AETR-Übereinkommen sollte ein besonderes Verfahren für technische Anpassungen der Fahrtenschreiber vorsehen.
The AETR should allow for a special procedure for technical adaptations of tachographs.
TildeMODEL v2018

Das Bauartgenehmigungsverfahren für Fahrtenschreiber wurde als zufriedenstellend eingeschätzt.
The type approval process for the tachograph was considered satisfactory.
TildeMODEL v2018

Bedeutet dies, dass die Rechtsvorschriften für den digitalen Fahrtenschreiber angepasst werden müssen?
Does this mean that the rules governing the digital tachograph have to be adapted?
TildeMODEL v2018

Fahrtenschreiber (falls eingebaut/vorge­schrieben)
Tachograph (if fitted/required)
TildeMODEL v2018

Für die Erfassung der Fahrt- und Ruhezeiten von Lastwagenfahrern werden Fahrtenschreiber verwendet.
Tachographs are used to record the driving and rest time of truck drivers.
TildeMODEL v2018

Ordnungsgemäß funktionierende Fahrtenschreiber spielen eine sehr wichtige Rolle.
A properly functioning tachograph system is of high importance.
TildeMODEL v2018

Seit 2006 müssen alle Neufahrzeuge mit einem digitalen Fahrtenschreiber ausgerüstet sein.
The digital tachograph was made mandatory for new vehicles in 2006.
TildeMODEL v2018

Laut nationalen Vollzugsbehörden und Forschungseinrichtungen14 sind Fahrtenschreiber gegen Manipulation nicht widerstandsfähig genug.
National enforcement authorities and research institutes14 report weaknesses of the tachograph in terms of its capacity to resist tampering.
TildeMODEL v2018

Der digitale Fahrtenschreiber muss folgende Daten aufzeichnen:
Digital tachographs shall record the following data:
DGT v2019

Der digitale Fahrtenschreiber muss folgende Funktionen gewährleisten:
Digital tachographs shall ensure the following functions:
DGT v2019

Der digitale Fahrtenschreiber muss so konstruiert sein, dass er den Datenschutz gewährleistet.
Digital tachographs shall be designed in such a way as to ensure privacy.
DGT v2019

Diese Daten müssen sich auf folgende vom Fahrtenschreiber aufgezeichnete Ereignisse oder Daten beziehen:
Such data shall relate to the following events or data recorded by the tachograph:
DGT v2019

Fahrtenschreiber werden regelmäßigen Nachprüfungen durch zugelassene Werkstätten unterzogen.
Tachographs shall be subject to regular inspection by approved workshops.
DGT v2019

Mit einem Fahrtenschreiber lässt sich die Ermüdung also nicht feststellen.
Thus the presence of a tachograph does not readily allow fatigue to be identified.
EUbookshop v2