Translation of "Fahrtechnisch" in English

Fahrtechnisch ist diese Strecke gut um sich im weichen Sand wieder einzufahren.
Technically this circuit well suited to the motorman in the soft sand to get used to.
ParaCrawl v7.1

Der fahrtechnisch anspruchsvolle Trail hat für Downhill fahrer einige Jumps und Drops eingebaut.
The technically challenging trail has a few jumps and drops incorporated for downhills.
ParaCrawl v7.1

Die Insel bietet eine Vielfalt von landschaftlich und fahrtechnisch reizvollen Routen.
The island offers a variety of scenic and technically attractive routes.
ParaCrawl v7.1

Die „Enduro Touren“ halten genügend Herausforderungen für konditionell und fahrtechnisch fortgeschrittene Fahrer bereit.
The ‘Enduro Tours’ provide plenty of challenges for riders who have advanced fitness levels and riding skills.
ParaCrawl v7.1

Fahrtechnisch sollen Hybrid oder Loaded Boards die jeweiligen Vorteile von Camber und Rocker Technologie vereinen.
From a riding point of view, hybrid or loaded boards should combine the respective advantages of camber and rocker technologies.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist der Ausflug zur Kanzel eine konditionell recht anspruchsvolle, aber fahrtechnisch leichte Tour für normal trainierte Radler mit allerhöchstem Panoramafaktor und einer ganzen Reihe von gemütlichen Einkehrstationen am Weg – ein Muss in jedem Fahrrad-Urlaub in der Region Kaltern.
Overall, the Kanzel tour is a demanding one as far as your physical condition is concerned, but technically easy for bikers who train regularly, and features a great panorama and a whole row of comfortable eating spots along the way - a must in every bike holiday in the Kaltern region.
ParaCrawl v7.1

Die Tour über die Hauderalp ist teilweise fahrtechnisch sehr anspruchsvoll, bietet jedoch ein wunderschönes Panorama auf das untere Landwassertal.
The tour across the Hauderalp is at times technically very demanding, but does open up a stunning vista of the lower Landwasser valley.
ParaCrawl v7.1

Diese Mountainbike Touren sind sehr abwechslungsreich und kombinieren Trailspass und Landschaftsgenuss zu einem unvergesslichen Bergerlebnis - die ideale Herausforderung für konditionell und fahrtechnisch fortgeschrittene Fahrer.
These mountain bike tours are very rich in diversity and combine trail fun and scenic pleasure in one unforgettable mountain adventure – the perfect challenge for riders with advanced fitness and riding skills.
ParaCrawl v7.1

Die Weiterfahrt ist eher langweilig, leider sind die Verbindungsetappen auf Asphalt landschaftlich monoton und fahrtechnisch wenig anspruchsvoll.
The remaining route is rather boring. Unfortunately the connection stages on asphalt are monotonous regarding landscape and technically less demanding.
ParaCrawl v7.1

Der 8km Seitentrack zum Flugzeugwrack der „gold field services“ bildete Fahrtechnisch die größte Herausforderung, da diverse Sanddünen überquert werden mussten.
The 8km side track to the wreckage of the "gold field services" was the biggest challenge of driving technique, as had several sand dunes to be crossed.
ParaCrawl v7.1

Die fahrtechnisch anspruchsvolle Strecke startet auf der Seegrube auf 1.905 m, auf einer Streckenlänge von 4,2 km und 1030 Höhenmetern erfahren die Rider ein Wechselspiel von Steilkurven, Felssprüngen und Wurzelpassagen mit gekonnt integrierten Northshores und Drops.
The technically challenging route starts at 1,905m at the Seegrube and covers a distance of 4.2km with a difference in altitude of 1,030m. Riders experience an interplay of steep curves, rock jumps and root passages integrated with northshores and drops.
ParaCrawl v7.1

Weitere Touren wie die landschaftlich wunderschöne Muttenjoch Tour halten genügend Herausforderungen für fortgeschrittene Enduro-Fahrer bereit und zeichnen sich teilweise durch fahrtechnisch anspruchsvolle Abschnitte aus.
Other tours such as the scenic Muttenjoch Tour have enough challenges in store for advanced level endurance riders and some tours feature technically demanding sections.
ParaCrawl v7.1

Der 8km Seitentrack zum Flugzeugwrack der gold field services bildete Fahrtechnisch die größte Herausforderung, da diverse Sanddünen überquert werden mussten.
The 8km side track to the wreckage of the "gold field services" was the biggest challenge of driving technique, as had several sand dunes to be crossed.
ParaCrawl v7.1

Auch für Genussbiker ist diese Tour ideal, da sie fahrtechnisch nicht überfordert und auch für Konditions schwächere gut fahrbar ist.
This tour is ideal for leisure cyclists as it does not ask too much of the driver technically. Also for bikers with weaker condition it is good to ride.
ParaCrawl v7.1

Auch bei zwei extrem unterschiedlch schweren 20’ Containern fehlt dem Fahrgestell in der Regel die fahrtechnisch vorgeschriebene Balance.Das dynamische Axle Load Program (ALP)* kann diese Ungleichgewichte ausgleichen und einen höheren Achssatteldruck herstellen.
Also with two 20? containers which vary significantly in weight, the chassis is unable to meet the technically prescribed running balance. The Dynamic Axle Load Program (ALP)* can compensate these imbalances and create a greater axle fifth wheel load.
ParaCrawl v7.1

Nämlich der Velilltrail (siehe Tour Nr. 19) der absolute Traum für alle Enduro Biker.Mit 530 Höhenmetern ist diese Tour auch bei mäßiger Kondition gut zu meistern und neun Kilometer Trail überfordern auch fahrtechnisch nicht.
Namely the Velill trail (see Tour No. 19) is the absolute dream trail for all Enduro bikers. With 530 metres altitude, which can be tackled even with a moderate fitness level; it's also never too technically difficult on thisnine kilometre trail.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kommt noch eine kurze Abfahrt durch die Weinberge unterhalb von Mazon, bevor man im historischen Ortskern von Neumarkt einrollt und dann zurück nach Kaltern fährt.Insgesamt ist der Ausflug zur Kanzel eine konditionell recht anspruchsvolle, aber fahrtechnisch leichte Tour für normal trainierte Radler mit allerhöchstem Panoramafaktor und einer ganzen Reihe von gemütlichen Einkehrstationen am Weg – ein Muss in jedem Fahrrad-Urlaub in der Region Kaltern.Varianten - Wegpunkt 65: Schräg nach links gelangt man auf die Tour 20 über das Trudner Horn.
A brief downhill stretch across the vineyards below Mazon follows before you continue into the historical village centre of Egna and then return to Kaltern.Overall, the Kanzel tour is a demanding one as far as your physical condition is concerned, but technically easy for bikers who train regularly, and features a great panorama and a whole row of comfortable eating spots along the way - a must in every bike holiday in the Kaltern region.Alternatives - Path marking 65: Take a slanted left and go on Tour 20 across the Corno di Trodena/Trudner Horn.
ParaCrawl v7.1