Translation of "Fahrtechnisch" in English
Fahrtechnisch
ist
diese
Strecke
gut
um
sich
im
weichen
Sand
wieder
einzufahren.
Technically
this
circuit
well
suited
to
the
motorman
in
the
soft
sand
to
get
used
to.
ParaCrawl v7.1
Der
fahrtechnisch
anspruchsvolle
Trail
hat
für
Downhill
fahrer
einige
Jumps
und
Drops
eingebaut.
The
technically
challenging
trail
has
a
few
jumps
and
drops
incorporated
for
downhills.
ParaCrawl v7.1
Die
Insel
bietet
eine
Vielfalt
von
landschaftlich
und
fahrtechnisch
reizvollen
Routen.
The
island
offers
a
variety
of
scenic
and
technically
attractive
routes.
ParaCrawl v7.1
Die
„Enduro
Touren“
halten
genügend
Herausforderungen
für
konditionell
und
fahrtechnisch
fortgeschrittene
Fahrer
bereit.
The
‘Enduro
Tours’
provide
plenty
of
challenges
for
riders
who
have
advanced
fitness
levels
and
riding
skills.
ParaCrawl v7.1
Fahrtechnisch
sollen
Hybrid
oder
Loaded
Boards
die
jeweiligen
Vorteile
von
Camber
und
Rocker
Technologie
vereinen.
From
a
riding
point
of
view,
hybrid
or
loaded
boards
should
combine
the
respective
advantages
of
camber
and
rocker
technologies.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
ist
der
Ausflug
zur
Kanzel
eine
konditionell
recht
anspruchsvolle,
aber
fahrtechnisch
leichte
Tour
für
normal
trainierte
Radler
mit
allerhöchstem
Panoramafaktor
und
einer
ganzen
Reihe
von
gemütlichen
Einkehrstationen
am
Weg
–
ein
Muss
in
jedem
Fahrrad-Urlaub
in
der
Region
Kaltern.
Overall,
the
Kanzel
tour
is
a
demanding
one
as
far
as
your
physical
condition
is
concerned,
but
technically
easy
for
bikers
who
train
regularly,
and
features
a
great
panorama
and
a
whole
row
of
comfortable
eating
spots
along
the
way
-
a
must
in
every
bike
holiday
in
the
Kaltern
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Tour
über
die
Hauderalp
ist
teilweise
fahrtechnisch
sehr
anspruchsvoll,
bietet
jedoch
ein
wunderschönes
Panorama
auf
das
untere
Landwassertal.
The
tour
across
the
Hauderalp
is
at
times
technically
very
demanding,
but
does
open
up
a
stunning
vista
of
the
lower
Landwasser
valley.
ParaCrawl v7.1
Diese
Mountainbike
Touren
sind
sehr
abwechslungsreich
und
kombinieren
Trailspass
und
Landschaftsgenuss
zu
einem
unvergesslichen
Bergerlebnis
-
die
ideale
Herausforderung
für
konditionell
und
fahrtechnisch
fortgeschrittene
Fahrer.
These
mountain
bike
tours
are
very
rich
in
diversity
and
combine
trail
fun
and
scenic
pleasure
in
one
unforgettable
mountain
adventure
–
the
perfect
challenge
for
riders
with
advanced
fitness
and
riding
skills.
ParaCrawl v7.1
Die
Weiterfahrt
ist
eher
langweilig,
leider
sind
die
Verbindungsetappen
auf
Asphalt
landschaftlich
monoton
und
fahrtechnisch
wenig
anspruchsvoll.
The
remaining
route
is
rather
boring.
Unfortunately
the
connection
stages
on
asphalt
are
monotonous
regarding
landscape
and
technically
less
demanding.
ParaCrawl v7.1
Der
8km
Seitentrack
zum
Flugzeugwrack
der
„gold
field
services“
bildete
Fahrtechnisch
die
größte
Herausforderung,
da
diverse
Sanddünen
überquert
werden
mussten.
The
8km
side
track
to
the
wreckage
of
the
"gold
field
services"
was
the
biggest
challenge
of
driving
technique,
as
had
several
sand
dunes
to
be
crossed.
ParaCrawl v7.1
Die
fahrtechnisch
anspruchsvolle
Strecke
startet
auf
der
Seegrube
auf
1.905
m,
auf
einer
Streckenlänge
von
4,2
km
und
1030
Höhenmetern
erfahren
die
Rider
ein
Wechselspiel
von
Steilkurven,
Felssprüngen
und
Wurzelpassagen
mit
gekonnt
integrierten
Northshores
und
Drops.
The
technically
challenging
route
starts
at
1,905m
at
the
Seegrube
and
covers
a
distance
of
4.2km
with
a
difference
in
altitude
of
1,030m.
Riders
experience
an
interplay
of
steep
curves,
rock
jumps
and
root
passages
integrated
with
northshores
and
drops.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Touren
wie
die
landschaftlich
wunderschöne
Muttenjoch
Tour
halten
genügend
Herausforderungen
für
fortgeschrittene
Enduro-Fahrer
bereit
und
zeichnen
sich
teilweise
durch
fahrtechnisch
anspruchsvolle
Abschnitte
aus.
Other
tours
such
as
the
scenic
Muttenjoch
Tour
have
enough
challenges
in
store
for
advanced
level
endurance
riders
and
some
tours
feature
technically
demanding
sections.
ParaCrawl v7.1
Der
8km
Seitentrack
zum
Flugzeugwrack
der
gold
field
services
bildete
Fahrtechnisch
die
größte
Herausforderung,
da
diverse
Sanddünen
überquert
werden
mussten.
The
8km
side
track
to
the
wreckage
of
the
"gold
field
services"
was
the
biggest
challenge
of
driving
technique,
as
had
several
sand
dunes
to
be
crossed.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
Genussbiker
ist
diese
Tour
ideal,
da
sie
fahrtechnisch
nicht
überfordert
und
auch
für
Konditions
schwächere
gut
fahrbar
ist.
This
tour
is
ideal
for
leisure
cyclists
as
it
does
not
ask
too
much
of
the
driver
technically.
Also
for
bikers
with
weaker
condition
it
is
good
to
ride.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
zwei
extrem
unterschiedlch
schweren
20’
Containern
fehlt
dem
Fahrgestell
in
der
Regel
die
fahrtechnisch
vorgeschriebene
Balance.Das
dynamische
Axle
Load
Program
(ALP)*
kann
diese
Ungleichgewichte
ausgleichen
und
einen
höheren
Achssatteldruck
herstellen.
Also
with
two
20?
containers
which
vary
significantly
in
weight,
the
chassis
is
unable
to
meet
the
technically
prescribed
running
balance.
The
Dynamic
Axle
Load
Program
(ALP)*
can
compensate
these
imbalances
and
create
a
greater
axle
fifth
wheel
load.
ParaCrawl v7.1
Nämlich
der
Velilltrail
(siehe
Tour
Nr.
19)
der
absolute
Traum
für
alle
Enduro
Biker.Mit
530
Höhenmetern
ist
diese
Tour
auch
bei
mäßiger
Kondition
gut
zu
meistern
und
neun
Kilometer
Trail
überfordern
auch
fahrtechnisch
nicht.
Namely
the
Velill
trail
(see
Tour
No.
19)
is
the
absolute
dream
trail
for
all
Enduro
bikers.
With
530
metres
altitude,
which
can
be
tackled
even
with
a
moderate
fitness
level;
it's
also
never
too
technically
difficult
on
thisnine
kilometre
trail.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kommt
noch
eine
kurze
Abfahrt
durch
die
Weinberge
unterhalb
von
Mazon,
bevor
man
im
historischen
Ortskern
von
Neumarkt
einrollt
und
dann
zurück
nach
Kaltern
fährt.Insgesamt
ist
der
Ausflug
zur
Kanzel
eine
konditionell
recht
anspruchsvolle,
aber
fahrtechnisch
leichte
Tour
für
normal
trainierte
Radler
mit
allerhöchstem
Panoramafaktor
und
einer
ganzen
Reihe
von
gemütlichen
Einkehrstationen
am
Weg
–
ein
Muss
in
jedem
Fahrrad-Urlaub
in
der
Region
Kaltern.Varianten
-
Wegpunkt
65:
Schräg
nach
links
gelangt
man
auf
die
Tour
20
über
das
Trudner
Horn.
A
brief
downhill
stretch
across
the
vineyards
below
Mazon
follows
before
you
continue
into
the
historical
village
centre
of
Egna
and
then
return
to
Kaltern.Overall,
the
Kanzel
tour
is
a
demanding
one
as
far
as
your
physical
condition
is
concerned,
but
technically
easy
for
bikers
who
train
regularly,
and
features
a
great
panorama
and
a
whole
row
of
comfortable
eating
spots
along
the
way
-
a
must
in
every
bike
holiday
in
the
Kaltern
region.Alternatives
-
Path
marking
65:
Take
a
slanted
left
and
go
on
Tour
20
across
the
Corno
di
Trodena/Trudner
Horn.
ParaCrawl v7.1