Translation of "Fahrkartenverkauf" in English

Der Fahrkartenverkauf wurde in der nahegelegenen Gaststätte "Zur Mühle" durchgeführt.
Ticket sales were conducted at the nearby Zur Mühle restaurant.
Wikipedia v1.0

Fahrkartenverkauf und Beratung wurden in den historischen Jugendstilsaal verlegt.
Ticket purchase and information was moved to the historic Jugendstil lounge.
WikiMatrix v1

Das gelte auch für den Fahrkartenverkauf an DB-Schaltern und durch DB-Agenturen.
The same applies to the sale of tickets at DB ticket offices and DB agencies.
WikiMatrix v1

Für den Fahrkartenverkauf wurden Automaten aufgestellt.
Recently, automatic ticket vending machines have been introduced here.
WikiMatrix v1

Im Gebäude befindet sich nur noch eine Aufenthaltshalle und ein Kiosk mit Fahrkartenverkauf.
The building only has a lounge and a kiosk with ticket sales.
WikiMatrix v1

Der Fahrkartenverkauf wurde in der nahegelegenen Gaststätte Zur Mühle durchgeführt.
Ticket sales were conducted at the nearby Zur Mühle restaurant.
WikiMatrix v1

Ein Wartehaus mit Fahrkartenverkauf wurde am 1. Juni 1886 in Höntrop eröffnet.
A waiting room with a ticket office was opened in Höntrop on 1 June 1886.
WikiMatrix v1

Der Fahrkartenverkauf in öffentlichen Verkehrsmitteln bildet lediglich einen ergänzenden Verkauf.
Sale of tickets in public transport vehicles is a supplementary form of sale.
ParaCrawl v7.1

Einnahmen aus Tätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen umfassen staatliche Fördermittel und Einnahmen aus dem Fahrkartenverkauf.
Public service revenues comprise the Government funding and revenues from the sale of tickets.
DGT v2019

Bis zu Beginn der 1970er Jahre war der Fahrdienstleiter vor Ort auch für den Fahrkartenverkauf zuständig.
Until the beginning of the 1970s, the on-site dispatcher was responsible for ticket sales.
WikiMatrix v1

Bis etwa 1945 übernahm der Wirt der nahegelegenen Gastwirtschaft als Agentur den Fahrkartenverkauf und die Stückgutabfertigung.
Until about 1945, the innkeeper of the nearby hotel handled ticket sales and general freight as an agent.
WikiMatrix v1

Der Fahrkartenverkauf begann eine halbe Stunde vor Abfahrt und endete fünf Minuten vor der Abfahrt.
Tickets stop selling one hour and half before gate closing.
WikiMatrix v1

Das Bahnhofsgebäude wurde geschlossen, nachdem dort bereits seit längerem kein Fahrkartenverkauf mehr stattfand.
The station building was closed after a long period when no ticket had been sold there.
WikiMatrix v1

Der Fahrkartenverkauf beginnt 9 Monate vor Reisedatum und endet spätestens 4 Stunden vor Abfahrt des Zuges.
Ticket sales begin 9 months before your departure date and end 4 hours before the train leaves the station.
ParaCrawl v7.1

Für Schwedens Teil würde die Kostendeckung (des Betriebs) durch Einnahmen aus dem Fahrkartenverkauf bedeuten, daß der öffentliche Verkehr praktisch aus allen dünn besiedelten Gebieten verschwinden würde.
In Sweden, public transport would disappear totally from practically all remote areas if operating costs had to be met from the income from ticket sales.
Europarl v8

Damit bleibt es den Eisenbahnunternehmen völlig unbenommen, den Fahrkartenverkauf und Auskünfte für entfernte Ziele zu reduzieren sowie fahrgastfreundliche Angebote für Auslandsreisen in wachsendem Maße einzuschränken.
This is how railway companies are given the freedom to curtail the sale of tickets for, and information relating to, far-away destinations, and, to an increasing degree, to restrict passenger-friendly offers for travelling abroad.
Europarl v8

Das Empfangsgebäude verfügt über einen Zeitungsladen, einen Kiosk, eine Bäckerei, eine Kneipe und einen DB Fahrkartenverkauf.
The station building has a newsagent, a kiosk, a bakery, a pub, a DB ticket office and a disco.
Wikipedia v1.0

Ausgleichszahlungen werden ausschließlich Unternehmen gewährt, die unrentable Strecken bedienen (d. h. Strecken, auf denen die aus dem Fahrkartenverkauf erzielten Einnahmen die Kosten der Dienstleistung nicht decken).
Compensation is only granted to undertakings that operate unprofitable routes (i.e. where the revenue generated from the sale of tickets does not cover the cost of operating the service).
DGT v2019