Translation of "Fahrgefühl" in English
Bei
voll
zurückgeschobenem
Deckel
wird
dem
Fahrer
ein
cabrioletähnliches
Fahrgefühl
vermittelt.
With
the
cover
fully
pushed
back,
the
driver
has
a
sense
of
driving
in
a
convertible.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
dem
Fahrer
zusätzlich
ein
sicheres
Fahrgefühl
vermittelt.
This
furthermore
imparts
a
more
secure
driving
impression
to
the
driver.
EuroPat v2
Für
das
echte
Fahrgefühl
empfehlen
wir
einen
großen
heißen
Föhn
aufzustellen.
To
really
experience
this
ride,
we
recommend
you
install
a
large,
hot
hair-dryer.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
die
Optik
entscheidet,
sondern
vor
allem
ein
gutes
Fahrgefühl.
Not
only
the
optics
decide,
but
above
all
a
good
driving
feeling.
CCAligned v1
Diese
soll
ein
deutlich
besseres
Fahrgefühl
vermitteln,
gerade
beim
aggressiven
Herunterschalten.
This
should
give
a
much
better
driving
experience,
especially
in
aggressive
downshifts.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorderradgabel
Kolben
Kits
bringen
spürbare
Verbesserungen
im
Fahrgefühl
und
dem
Dämpfungsverhalten.
The
Fork
Piston
Kit
is
a
big
improvement
to
the
front
fork
feel
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Profile
gewährleisten
eine
herausragende
Haftung
für
echtes
sportliches
Fahrgefühl.
Modern
profiles
ensure
outstanding
adhesion
for
a
truly
sporty
driving
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
kugelgelagerte
5
Zoll
Rollen
sorgen
für
ein
gleichmäßiges
und
angenehmes
Fahrgefühl.
The
ball-bearing
5
inches
wheels
provide
a
smooth
and
comfortable
riding.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Segway
erleben
Sie
ein
brandneues
Fahrgefühl.
With
the
Segway
you
will
have
abrand-new
driving
experience.
ParaCrawl v7.1
Handgefertigt,
versprechen
die
Phenix
Splitboards
höchste
Präzision
und
fantastisches
Fahrgefühl.
Handmade
splitboards
by
Phenix
promise
precision
and
fantastic
ride.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
überzeugt
mit
Stil,
Kraft
und
einem
einmaligen
Fahrgefühl.
The
kart
convinces
with
style,
power
and
a
unique
driving
feeling.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bei
Nachtfahrten
ein
wesentlich
sichereres
Fahrgefühl
haben.
You
will
have
a
much
safer
driving
experience
when
driving
at
night.
ParaCrawl v7.1
Diese
feste
Aufnahme
kann
zu
einem
störrischen
Fahrgefühl
beitragen.
That
fixed
mount
can
contribute
to
a
harsh
ride.
ParaCrawl v7.1
Dies
sorgt
für
ein
besseres
Fahrgefühl
und
noch
übersichtlicheres
Frontende.
It
creates
a
better
steering
feeling,
and
an
even
easier
to
control
front
end.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
stellt
es
ein
unvergleichliches
Fahrgefühl.
Above
all,
it
presents
an
incomparable
riding
feeling.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Lösungen
tragen
wesentlich
zum
angenehmeren
Fahrgefühl
bei.
Our
solutions
make
a
substantial
contribution
to
a
more
comfortable
ride.
ParaCrawl v7.1
Schon
vor
50
Jahren
vermittelte
diese
Rundumsicht
ein
einzigartiges,
unvergleichliches
Fahrgefühl.
As
far
back
as
50
years
ago,
this
panorama
view
offered
a
unique,
incomparable
driving
feeling.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
geschmeidiges
und
effizientes
Fahrgefühl
werden
die
Vibrationen
der
Straße
absorbiert.
Road
vibrations
are
filtered
out
for
a
smooth
and
efficient
ride.
ParaCrawl v7.1
Das
sorgt
für
ein
natürliches
Fahrgefühl
und
maximale
Performance
auf
dem
Trail.
This
ensures
a
natural
riding
sensation
and
maximum
performance
on
the
trail.
ParaCrawl v7.1
Die
intelligente
Federung
sorgt
für
Komfort
und
ein
ruhiges
Fahrgefühl.
The
intelligent
suspension
ensures
comfort
and
a
calm
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
schlanke
Passform
gewährleistet
zudem
ein
ideales
Fahrgefühl.
The
slim
fit
guarantees
an
ideal
driving
experience.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
bei
der
statischen
Auslegung
der
Bahn
und
für
das
Fahrgefühl
günstig.
This
is
advantageous
for
the
structural
design
of
the
track
and
for
the
driving
sensation.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
kann
ein
bestimmtes
Fahrgefühl
an
den
Führer
des
Fahrzeugs
weitergeleitet
werden.
For
example,
it
is
possible
to
give
the
driver
of
the
vehicle
a
particular
driving
feel.
EuroPat v2
Damit
soll
dem
Fahrer
ein
der
aktuellen
Fahrsituation
entsprechendes
Fahrgefühl
vermittelt
werden.
This
is
intended
to
convey
a
driving
experience
to
the
driver
that
corresponds
to
the
current
driving
situation.
EuroPat v2
Diese
Anzeige
erzeugt
in
dem
Fahrzeug
1
ein
besonderes
Fahrgefühl.
This
display
produces
a
particular
driving
sensation
in
the
vehicle
1
.
EuroPat v2
Zudem
wird
wiederum
ein
besonderes
Fahrgefühl
innerhalb
des
Fahrzeugs
1
erzeugt.
In
addition,
again
a
particular
driving
sensation
is
generated
within
the
vehicle
1
.
EuroPat v2