Translation of "Fahrgefühl" in English

Bei voll zurückgeschobenem Deckel wird dem Fahrer ein cabrioletähnliches Fahrgefühl vermittelt.
With the cover fully pushed back, the driver has a sense of driving in a convertible.
EuroPat v2

Hierdurch wird dem Fahrer zusätzlich ein sicheres Fahrgefühl vermittelt.
This furthermore imparts a more secure driving impression to the driver.
EuroPat v2

Für das echte Fahrgefühl empfehlen wir einen großen heißen Föhn aufzustellen.
To really experience this ride, we recommend you install a large, hot hair-dryer.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur die Optik entscheidet, sondern vor allem ein gutes Fahrgefühl.
Not only the optics decide, but above all a good driving feeling.
CCAligned v1

Diese soll ein deutlich besseres Fahrgefühl vermitteln, gerade beim aggressiven Herunterschalten.
This should give a much better driving experience, especially in aggressive downshifts.
ParaCrawl v7.1

Die Vorderradgabel Kolben Kits bringen spürbare Verbesserungen im Fahrgefühl und dem Dämpfungsverhalten.
The Fork Piston Kit is a big improvement to the front fork feel and performance.
ParaCrawl v7.1

Moderne Profile gewährleisten eine herausragende Haftung für echtes sportliches Fahrgefühl.
Modern profiles ensure outstanding adhesion for a truly sporty driving experience.
ParaCrawl v7.1

Die kugelgelagerte 5 Zoll Rollen sorgen für ein gleichmäßiges und angenehmes Fahrgefühl.
The ball-bearing 5 inches wheels provide a smooth and comfortable riding.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Segway erleben Sie ein brandneues Fahrgefühl.
With the Segway you will have abrand-new driving experience.
ParaCrawl v7.1

Handgefertigt, versprechen die Phenix Splitboards höchste Präzision und fantastisches Fahrgefühl.
Handmade splitboards by Phenix promise precision and fantastic ride.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät überzeugt mit Stil, Kraft und einem einmaligen Fahrgefühl.
The kart convinces with style, power and a unique driving feeling.
ParaCrawl v7.1

Sie werden bei Nachtfahrten ein wesentlich sichereres Fahrgefühl haben.
You will have a much safer driving experience when driving at night.
ParaCrawl v7.1

Diese feste Aufnahme kann zu einem störrischen Fahrgefühl beitragen.
That fixed mount can contribute to a harsh ride.
ParaCrawl v7.1

Dies sorgt für ein besseres Fahrgefühl und noch übersichtlicheres Frontende.
It creates a better steering feeling, and an even easier to control front end.
ParaCrawl v7.1

Vor allem stellt es ein unvergleichliches Fahrgefühl.
Above all, it presents an incomparable riding feeling.
ParaCrawl v7.1

Unsere Lösungen tragen wesentlich zum angenehmeren Fahrgefühl bei.
Our solutions make a substantial contribution to a more comfortable ride.
ParaCrawl v7.1

Schon vor 50 Jahren vermittelte diese Rundumsicht ein einzigartiges, unvergleichliches Fahrgefühl.
As far back as 50 years ago, this panorama view offered a unique, incomparable driving feeling.
ParaCrawl v7.1

Für ein geschmeidiges und effizientes Fahrgefühl werden die Vibrationen der Straße absorbiert.
Road vibrations are filtered out for a smooth and efficient ride.
ParaCrawl v7.1

Das sorgt für ein natürliches Fahrgefühl und maximale Performance auf dem Trail.
This ensures a natural riding sensation and maximum performance on the trail.
ParaCrawl v7.1

Die intelligente Federung sorgt für Komfort und ein ruhiges Fahrgefühl.
The intelligent suspension ensures comfort and a calm experience.
ParaCrawl v7.1

Die schlanke Passform gewährleistet zudem ein ideales Fahrgefühl.
The slim fit guarantees an ideal driving experience.
ParaCrawl v7.1

Dies ist bei der statischen Auslegung der Bahn und für das Fahrgefühl günstig.
This is advantageous for the structural design of the track and for the driving sensation.
EuroPat v2

Zum Beispiel kann ein bestimmtes Fahrgefühl an den Führer des Fahrzeugs weitergeleitet werden.
For example, it is possible to give the driver of the vehicle a particular driving feel.
EuroPat v2

Damit soll dem Fahrer ein der aktuellen Fahrsituation entsprechendes Fahrgefühl vermittelt werden.
This is intended to convey a driving experience to the driver that corresponds to the current driving situation.
EuroPat v2

Diese Anzeige erzeugt in dem Fahrzeug 1 ein besonderes Fahrgefühl.
This display produces a particular driving sensation in the vehicle 1 .
EuroPat v2

Zudem wird wiederum ein besonderes Fahrgefühl innerhalb des Fahrzeugs 1 erzeugt.
In addition, again a particular driving sensation is generated within the vehicle 1 .
EuroPat v2