Translation of "Fahrgebiet" in English

Dann helfen wir Ihnen gerne bei der Auswahl des Bootes und dem Fahrgebiet.
Then we would be happy to help you select the right boat and area.
ParaCrawl v7.1

Dieses interessante Fahrgebiet zwischen Porto und Lissabon ist ursprünglich und schön.
The sailing area between Porto and Lisbon is still authentic and beautiful.
ParaCrawl v7.1

Der Mast ist klappbar, so dass ein großes Fahrgebiet erreicht werd!
The mast is foldable bringing a large cruising area within reach!
ParaCrawl v7.1

Auf die Konferenzen COWAC und UKWAL entfielen ebenfalls bedeutsame Marktanteile in ihrem jeweiligen Fahrgebiet.
The Cowac and Ukwal conferences also had a large share of the market in their respective trades.
EUbookshop v2

Die „Weltweite“ niederländische Schiffsregistrierung für Schiffe, deren Fahrgebiet außerhalb der EU liegt.
The “Worldwide” Dutch ship registration for ships whose sailing areas fall outside the EU.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ist dieses phantastische, herausfordernde Fahrgebiet für einen abenteuerlichen, aktiven Segelurlaub geeignet.
All this makes the Faroe Islands a fantastic and challenging sailing area for an adventurous and active sailing holiday.
ParaCrawl v7.1

Die Bilder geben einen guten Eindruck von dem schönen Fahrgebiet hier in Friesland wieder.
The pictures give a good impression of the beautiful sailing area here in Friesland.
ParaCrawl v7.1

Mit nur drei Schleusen und einfach zu befahrenden Wasserwegen ist das Fahrgebiet ideal für Hausbootneulinge .
With only three locks and easy to be traveled waterways the sailing area is ideal for houseboat newbies.
ParaCrawl v7.1

Sind die Tiefgangsmarken nicht an einer Stelle angebracht, an der sie leicht lesbar sind, oder erschweren für ein bestimmtes Fahrgebiet bestehende betriebliche Zwänge das Ablesen, so ist das Schiff auch mit einem zuverlässigen Tiefgangsanzeigesystem auszurüsten, mit dem die Tiefgänge an Bug und Heck ermittelt werden können.
In the case where the draught marks are not located where they are easily readable, or operational constraints for a particular trade make it difficult to read the draught marks, then the ship shall also be fitted with a reliable draught indicating system by which the bow and stern draughts can be determined.
DGT v2019

Dabei muß der Benutzer die Entfernung zu den einzelnen Sendern berücksichtigen und diejenigen Sender von der Programmierung ausklammern, deren Entfernung zu dem Standort und hauptsächlichen Fahrgebiet des Autos zu groß ist, um überhaupt oder mit brauchbarer Qualität empfangen werden zu können.
The vehicle user must in such case take account of the distance to the individual transmitters and to exclude those transmitters of the programming of the EAROM for which the distance from the transmitter to the place the vehicle is kept and the principal travel region of the vehicle is too great in order to make possible any reception at all of usable quality.
EuroPat v2

Verfügt der Rundfunkempfänger noch über eine sogenannte Identifikationsvorrichtung, mit welcher per Suchlauf eingestellte Sender identifiziert und dem Benutzer angezeigt werden, so können selbst solche Programme angewählt werden, die nicht in einem Tastenwahlfeld zur manuellen Auswahl aufgelistet sind, aber in dem momentanen Fahrgebiet des Fahrzeugs empfangen werden können.
If the broadcast receiver also has a so-called identification circuit by which the station tuned by search is identified and the identification displayed to the user, even those programs can be selected that are not listed in a key selection field for manual selection, but can simply be received at the momentary location and travel region of the vehicle.
EuroPat v2

Das Zwei-Sling-Konzept ermöglicht den beteiligten Reedereien eine größtmögliche Hafenabdeckung in Asien sowie Transitzeiten, die sowohl nordgehend als auch südgehend in diesem Fahrgebiet zu den schnellsten zählen.
The two loop approach allows the lines to offer exceptional port coverage in Asia and some of the fastest transit-times northbound and southbound in the trade.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie hier mehr über das Fahrgebiet sowie über Häfen und Inseln, die wir möglicherweise während unseres Segelurlaubes anlaufen können:
Read more about the sailing area and possible ports, islands or anchorages which we can visit during our Sailing Charters:
ParaCrawl v7.1

Der Bulkcarrier „Santa Anna“ ist von Rudolf A. Oetker derzeit im Fahrgebiet zwischen Europa und Südamerika eingesetzt.
The bulk carrier “Santa Anna” is currently deployed by Rudolf A. Oetker in the trade between Europe and South America.
ParaCrawl v7.1

Diese Segelreise findet in einem einzigartigen Fahrgebiet statt, in dem es fantasieartige Landschaften, hohe, steile Kliffs und prächtige Wasserfälle gibt.
This sailing voyage is in a truly unique sailing area, with fantasy-like landscapes, high steep cliffs and beautiful waterfalls.
ParaCrawl v7.1

Mit Standorten in den Niederlanden, Belgien, Deutschland, Frankreich, der Schweiz, Kroatien, Norwegen, Finnland, Großbritannien und Irland gibt es sicherlich ein Fahrgebiet, das Sie anspricht.
With locations in the Netherlands, Belgium, Germany, France, Switzerland, Croatia, Norway, Finland, United Kingdom and Ireland, there is always an area that appeals to you.
ParaCrawl v7.1

Davon abhängig, wo die meisten Gäste herkommen, wo das Unternehmen ansässig ist oder z.B. von Ihrem Programmwunsch, berät Holland Zeil Charters Sie gern, was das geeignetste Fahrgebiet für Ihre Gesellschaft ist.
Depending on where your guests are coming from, where your company has its seat at, and your objectives Holland Zeil Charters will be pleased to advise you on the most suitable sailing areas for you and your guests.
ParaCrawl v7.1

Diese Segelreise geht durch ein neues Fahrgebiet, über das noch wenig bekannt ist und wo es auch noch wenige Häfen mit Einrichtungen gibt.
This sailing holiday is in a new sailing area, with little information and just a few ports with facilities.
ParaCrawl v7.1

Die „Light“-Registrierung, die allen Schiffseignern, die in der europäischen Union gebietsansässig sind und deren Fahrgebiet innerhalb der Grenzen der europäischer Union liegt, zur Verfügung steht.
The “Light” registration, which is available to all ship owners who are residents of the European Union (EU) and the sailing area of whose sailing or motor yacht falls within the boundaries of the EU.
ParaCrawl v7.1

Die Maße der 480 wurden bewusst so gewählt, dass das Fahrgebiet der europäischen Binnengewässer sowie die Küsten- und Meeresgebiete keine Schwierigkeiten darstellen.
The dimensions of the 480 have been chosen in such a way that sailing on European inland waterways, as well as in coastal and marine areas presents no problem.
ParaCrawl v7.1

Dieses Gebiet ist mit der typischen, geselligen britischen Atmosphäre und der prächtigen Natur auch ein besonderes Fahrgebiet.
Also a special sailing area with the typical British friendly atmosphere and beautiful scenery combined.
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Es handelt sich um ein angenehmes Fahrgebiet, mit genügend Herausforderungen für einen abenteuerlichen und aktiven Mitsegelurlaub, rund um die Kanalinseln.
Overall, a pleasant sailing area with enough challenge for adventurous and active sailing holidays around the Channel Islands.
ParaCrawl v7.1

Die Regionen Mecklenburg und Brandenburg im Nordosten Deutschlands bilden mit ihrem weitläufigen Netzwerk an Seen und Flüssen ein einmalig idyllisches Fahrgebiet - perfekt für einen Hausbooturlaub in Deutschland.
Situated in the north east of Germany, the beautiful network of lakes, rivers and canals of Brandenburg and Mecklenburg form an idyllic cruising area.
ParaCrawl v7.1