Translation of "Fahrgebiet" in English
Dann
helfen
wir
Ihnen
gerne
bei
der
Auswahl
des
Bootes
und
dem
Fahrgebiet.
Then
we
would
be
happy
to
help
you
select
the
right
boat
and
area.
ParaCrawl v7.1
Dieses
interessante
Fahrgebiet
zwischen
Porto
und
Lissabon
ist
ursprünglich
und
schön.
The
sailing
area
between
Porto
and
Lisbon
is
still
authentic
and
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Der
Mast
ist
klappbar,
so
dass
ein
großes
Fahrgebiet
erreicht
werd!
The
mast
is
foldable
bringing
a
large
cruising
area
within
reach!
ParaCrawl v7.1
Auf
die
Konferenzen
COWAC
und
UKWAL
entfielen
ebenfalls
bedeutsame
Marktanteile
in
ihrem
jeweiligen
Fahrgebiet.
The
Cowac
and
Ukwal
conferences
also
had
a
large
share
of
the
market
in
their
respective
trades.
EUbookshop v2
Die
„Weltweite“
niederländische
Schiffsregistrierung
für
Schiffe,
deren
Fahrgebiet
außerhalb
der
EU
liegt.
The
“Worldwide”
Dutch
ship
registration
for
ships
whose
sailing
areas
fall
outside
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ist
dieses
phantastische,
herausfordernde
Fahrgebiet
für
einen
abenteuerlichen,
aktiven
Segelurlaub
geeignet.
All
this
makes
the
Faroe
Islands
a
fantastic
and
challenging
sailing
area
for
an
adventurous
and
active
sailing
holiday.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
geben
einen
guten
Eindruck
von
dem
schönen
Fahrgebiet
hier
in
Friesland
wieder.
The
pictures
give
a
good
impression
of
the
beautiful
sailing
area
here
in
Friesland.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
drei
Schleusen
und
einfach
zu
befahrenden
Wasserwegen
ist
das
Fahrgebiet
ideal
für
Hausbootneulinge
.
With
only
three
locks
and
easy
to
be
traveled
waterways
the
sailing
area
is
ideal
for
houseboat
newbies.
ParaCrawl v7.1
Sind
die
Tiefgangsmarken
nicht
an
einer
Stelle
angebracht,
an
der
sie
leicht
lesbar
sind,
oder
erschweren
für
ein
bestimmtes
Fahrgebiet
bestehende
betriebliche
Zwänge
das
Ablesen,
so
ist
das
Schiff
auch
mit
einem
zuverlässigen
Tiefgangsanzeigesystem
auszurüsten,
mit
dem
die
Tiefgänge
an
Bug
und
Heck
ermittelt
werden
können.
In
the
case
where
the
draught
marks
are
not
located
where
they
are
easily
readable,
or
operational
constraints
for
a
particular
trade
make
it
difficult
to
read
the
draught
marks,
then
the
ship
shall
also
be
fitted
with
a
reliable
draught
indicating
system
by
which
the
bow
and
stern
draughts
can
be
determined.
DGT v2019
Dabei
muß
der
Benutzer
die
Entfernung
zu
den
einzelnen
Sendern
berücksichtigen
und
diejenigen
Sender
von
der
Programmierung
ausklammern,
deren
Entfernung
zu
dem
Standort
und
hauptsächlichen
Fahrgebiet
des
Autos
zu
groß
ist,
um
überhaupt
oder
mit
brauchbarer
Qualität
empfangen
werden
zu
können.
The
vehicle
user
must
in
such
case
take
account
of
the
distance
to
the
individual
transmitters
and
to
exclude
those
transmitters
of
the
programming
of
the
EAROM
for
which
the
distance
from
the
transmitter
to
the
place
the
vehicle
is
kept
and
the
principal
travel
region
of
the
vehicle
is
too
great
in
order
to
make
possible
any
reception
at
all
of
usable
quality.
EuroPat v2
Verfügt
der
Rundfunkempfänger
noch
über
eine
sogenannte
Identifikationsvorrichtung,
mit
welcher
per
Suchlauf
eingestellte
Sender
identifiziert
und
dem
Benutzer
angezeigt
werden,
so
können
selbst
solche
Programme
angewählt
werden,
die
nicht
in
einem
Tastenwahlfeld
zur
manuellen
Auswahl
aufgelistet
sind,
aber
in
dem
momentanen
Fahrgebiet
des
Fahrzeugs
empfangen
werden
können.
If
the
broadcast
receiver
also
has
a
so-called
identification
circuit
by
which
the
station
tuned
by
search
is
identified
and
the
identification
displayed
to
the
user,
even
those
programs
can
be
selected
that
are
not
listed
in
a
key
selection
field
for
manual
selection,
but
can
simply
be
received
at
the
momentary
location
and
travel
region
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Das
Zwei-Sling-Konzept
ermöglicht
den
beteiligten
Reedereien
eine
größtmögliche
Hafenabdeckung
in
Asien
sowie
Transitzeiten,
die
sowohl
nordgehend
als
auch
südgehend
in
diesem
Fahrgebiet
zu
den
schnellsten
zählen.
The
two
loop
approach
allows
the
lines
to
offer
exceptional
port
coverage
in
Asia
and
some
of
the
fastest
transit-times
northbound
and
southbound
in
the
trade.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
hier
mehr
über
das
Fahrgebiet
sowie
über
Häfen
und
Inseln,
die
wir
möglicherweise
während
unseres
Segelurlaubes
anlaufen
können:
Read
more
about
the
sailing
area
and
possible
ports,
islands
or
anchorages
which
we
can
visit
during
our
Sailing
Charters:
ParaCrawl v7.1
Der
Bulkcarrier
„Santa
Anna“
ist
von
Rudolf
A.
Oetker
derzeit
im
Fahrgebiet
zwischen
Europa
und
Südamerika
eingesetzt.
The
bulk
carrier
“Santa
Anna”
is
currently
deployed
by
Rudolf
A.
Oetker
in
the
trade
between
Europe
and
South
America.
ParaCrawl v7.1
Diese
Segelreise
findet
in
einem
einzigartigen
Fahrgebiet
statt,
in
dem
es
fantasieartige
Landschaften,
hohe,
steile
Kliffs
und
prächtige
Wasserfälle
gibt.
This
sailing
voyage
is
in
a
truly
unique
sailing
area,
with
fantasy-like
landscapes,
high
steep
cliffs
and
beautiful
waterfalls.
ParaCrawl v7.1
Mit
Standorten
in
den
Niederlanden,
Belgien,
Deutschland,
Frankreich,
der
Schweiz,
Kroatien,
Norwegen,
Finnland,
Großbritannien
und
Irland
gibt
es
sicherlich
ein
Fahrgebiet,
das
Sie
anspricht.
With
locations
in
the
Netherlands,
Belgium,
Germany,
France,
Switzerland,
Croatia,
Norway,
Finland,
United
Kingdom
and
Ireland,
there
is
always
an
area
that
appeals
to
you.
ParaCrawl v7.1
Davon
abhängig,
wo
die
meisten
Gäste
herkommen,
wo
das
Unternehmen
ansässig
ist
oder
z.B.
von
Ihrem
Programmwunsch,
berät
Holland
Zeil
Charters
Sie
gern,
was
das
geeignetste
Fahrgebiet
für
Ihre
Gesellschaft
ist.
Depending
on
where
your
guests
are
coming
from,
where
your
company
has
its
seat
at,
and
your
objectives
Holland
Zeil
Charters
will
be
pleased
to
advise
you
on
the
most
suitable
sailing
areas
for
you
and
your
guests.
ParaCrawl v7.1
Diese
Segelreise
geht
durch
ein
neues
Fahrgebiet,
über
das
noch
wenig
bekannt
ist
und
wo
es
auch
noch
wenige
Häfen
mit
Einrichtungen
gibt.
This
sailing
holiday
is
in
a
new
sailing
area,
with
little
information
and
just
a
few
ports
with
facilities.
ParaCrawl v7.1
Die
„Light“-Registrierung,
die
allen
Schiffseignern,
die
in
der
europäischen
Union
gebietsansässig
sind
und
deren
Fahrgebiet
innerhalb
der
Grenzen
der
europäischer
Union
liegt,
zur
Verfügung
steht.
The
“Light”
registration,
which
is
available
to
all
ship
owners
who
are
residents
of
the
European
Union
(EU)
and
the
sailing
area
of
whose
sailing
or
motor
yacht
falls
within
the
boundaries
of
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Die
Maße
der
480
wurden
bewusst
so
gewählt,
dass
das
Fahrgebiet
der
europäischen
Binnengewässer
sowie
die
Küsten-
und
Meeresgebiete
keine
Schwierigkeiten
darstellen.
The
dimensions
of
the
480
have
been
chosen
in
such
a
way
that
sailing
on
European
inland
waterways,
as
well
as
in
coastal
and
marine
areas
presents
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Gebiet
ist
mit
der
typischen,
geselligen
britischen
Atmosphäre
und
der
prächtigen
Natur
auch
ein
besonderes
Fahrgebiet.
Also
a
special
sailing
area
with
the
typical
British
friendly
atmosphere
and
beautiful
scenery
combined.
ParaCrawl v7.1
Kurzum:
Es
handelt
sich
um
ein
angenehmes
Fahrgebiet,
mit
genügend
Herausforderungen
für
einen
abenteuerlichen
und
aktiven
Mitsegelurlaub,
rund
um
die
Kanalinseln.
Overall,
a
pleasant
sailing
area
with
enough
challenge
for
adventurous
and
active
sailing
holidays
around
the
Channel
Islands.
ParaCrawl v7.1
Die
Regionen
Mecklenburg
und
Brandenburg
im
Nordosten
Deutschlands
bilden
mit
ihrem
weitläufigen
Netzwerk
an
Seen
und
Flüssen
ein
einmalig
idyllisches
Fahrgebiet
-
perfekt
für
einen
Hausbooturlaub
in
Deutschland.
Situated
in
the
north
east
of
Germany,
the
beautiful
network
of
lakes,
rivers
and
canals
of
Brandenburg
and
Mecklenburg
form
an
idyllic
cruising
area.
ParaCrawl v7.1