Translation of "Fahrgastbeförderung" in English

Moderne, qualitativ gute Fahrgastbeförderung ist eine Notwendigkeit.
Modern, good quality passenger transport is a necessity.
Europarl v8

Der Führerschein zur Fahrgastbeförderung ist höchstens fünf Jahre gültig.
The driving licence for passenger transportation is issued for a maximum of five years.
ParaCrawl v7.1

Die Allgemeinen Bedingungen zur Fahrgastbeförderung (CGTP) sind unter www.gnv.it abrufbar.
The General Conditions for the Transport of Passengers (CGTP) are published on the Company website www.gnv.it
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Fahrgastbeförderung im Luft- und im Seeverkehr ein Schlüsselelement für die Entwicklung des Fremdenverkehrs.
Lastly, air and sea passenger links are key factors in the development of tourism.
TildeMODEL v2018

Da wir uns heute jedoch nicht sicher sind, ob wir derartig instabile Situationen oder auch ähnliche Situationen zukünftig koordinieren können, denke ich, dass wir uns Gedanken darüber machen sollten, wie wir andere, alternative Transportmöglichkeiten und Arten der Fahrgastbeförderung, wie beispielsweise der Eisenbahn, ein Thema, das die Frau Abgeordnete aus Deutschland bereits angesprochen hat, entwickeln und ihnen mehr Aufmerksamkeit schenken können.
Today, however, as we are not sure whether we will be able to coordinate such unstable situations or even slightly similar situations in the future, I feel that we should think about how to develop and devote greater attention to other, alternative means of transport and ways of carrying passengers, as the German MEP mentioned, railways, for example.
Europarl v8

Ebenso schlage ich erneut die Verkürzung der Zeitabstände der Untersuchungen auf drei bzw. ein Jahr für Kraftfahrzeuge mit einer zulässigen Gesamtmasse von nicht mehr als 3, 5 Tonnen vor, die der Beförderung von Gütern dienen, bei gleichzeitiger Ausdehnung der Kategorie 5 auf Fahrzeuge, die der Fahrgastbeförderung dienen - Abänderungsantrag Nr. 8 -, sowie die Kontrolle der COEmissionen bei benzingetriebenen Fahrzeugen auf der Basis des Kaltstarts.
I am also retabling the reduction to three years and one year in the intervals between tests on vehicles weighing less than 3.5 tonnes which are used for the carriage of goods, the extension of category 5 to vehicles used for the public transport of passengers - Amendment No 8 - and cold-start tests on carbon monoxide emissions for petrol vehicles.
Europarl v8

In diesem Fall behandeln sie die Sicherheitsnormen für Fahrgastschiffe sowie die Stabilitätsanforderungen - die ebenfalls Einfluss auf die Sicherheit haben - für Schiffe zur Fahrgastbeförderung auf dem Seeweg.
In this case, they deal with safety standards as they apply to passenger transport ships, and also with stability requirements for ships used for the transport of passengers by sea. These requirements also have an impact on safety.
Europarl v8

Die Kommission beabsichtigt ferner, den auf die Haftung bei der Fahrgastbeförderung anwendbaren Rechtsrahmen eingehend zu überprüfen, mit der Fragestellung, ob dieser Rechtsrahmen geändert werden muss.
The Commission also intends to conduct a detailed examination of passenger transport liability regulations, in order to ascertain if they need to be changed.
Europarl v8

Der Antrieb über Seile sowie die Funktion der Fahrgastbeförderung sind die wesentlichen Kriterien für die Bestimmung, ob eine Seilbahn unter diese Verordnung fällt.
Traction by cable and the passenger transport function are the essential criteria in determining whether a cableway installation is covered by this Regulation.
DGT v2019

Bestandteil eines erfolgreichen intermodalen Konzepts muss auch das Taxi sein, das weit mehr als nur die Fahrgastbeförderung leistet, da es auch eine Reihe ergänzender Dienste bietet (Kleintransporte, Eillieferungen usw.).
The success of intermodality also requires recognition of the role of taxis, a role which goes far beyond merely carrying passengers, but also includes additional services (minor carriage of goods, express deliveries, etc.).
TildeMODEL v2018

Der Antrieb über Seile sowie die Funktion der Fahrgastbeförderung sind die Hauptkriterien für die Bestimmung des Geltungsbereichs der Richtlinie 2000/9/EG.
Traction by cable and the passenger transport function are the principal criteria determining the scope of Directive 2000/9/EC.
TildeMODEL v2018

Der Antrieb über Seile sowie die Funktion der Fahrgastbeförderung sind die wesentlichen Kriterien für die Bestimmung der in den Geltungsbereich dieser Verordnung fallenden Seilbahnen.
Traction by cable and the passenger transport function are the essential criteria determining the cableway installations covered by this Regulation.
TildeMODEL v2018

Angesichts der Binnenmarktdimension der Fahrgastbeförderung im Seeverkehr ist ein Handeln auf Gemeinschaftsebene die wirksamste Vorgehensweise, um einen gemeinsamen Mindestanspruch an das Sicherheitsniveau von Schiffen überall in der Gemeinschaft einzuführen.
In view of the internal market dimension of maritime transport of passengers, action at Community level is the most effective way of establishing a common minimum level of safety for ships throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Artikel 2 Absatz 5 erlaubt den Ausschluss von Häfen mit einer in hohem Maße saisonabhängigen Nutzung (vor allem bei der Fahrgastbeförderung).
The text of article 2.5 of the common position allows the exclusion of ports with high seasonal and otherwise low volume (mainly seasonal passenger transport).
TildeMODEL v2018

Die Betreiber und Nutzer von Massengut-, Güter- und Fahrgastbeförderung per Schiff stehen ebenfalls in der Pflicht.
The operators and users of bulk, freight and passenger shipping all have a part to play.
TildeMODEL v2018

Die Fahrgastbeförderung im Seeverkehr ist in der Hauptsache auf Ägypten, die Maghreb-Staaten und die Türkei beschränkt, obwohl der Kreuzfahrtsektor im Mittelmeerraum expandiert und für Länder wie Zypern und Malta, aber auch für andere Ferienziele, eine wichtige Rolle spielt.
The carriage of passengers by sea is mainly confined to Egypt, the Maghreb and Turkey, though the cruise industry is expanding in the Mediterranean basin and is important for countries such as Cyprus and Malta, as well as for other tourist destinations.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich hat finanzielle Angaben vorgelegt, unter anderem zum Nettoumsatz aus den Geschäftstätigkeiten im Rahmen der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen (vor allem der Fahrgastbeförderung) und den kommerziellen Tätigkeiten (vor allem dem Güterverkehr), die von Northlink 1 vom Haushaltsjahr 2002/2003 bis zum Haushaltsjahr 2005/2006 erbracht wurden:
The United Kingdom has provided financial information showing the net turnover of the public service activities (mostly passenger transport) and of the commercial activities (mostly freight transport) carried out by NorthLink 1 from the 2002/2003 financial exercise to the 2005/2006 financial exercise:
DGT v2019

Streamline Shipping behauptet anhand der veröffentlichten Daten, dass Northlink 1 und Northlink 2 die Frachtpreise auf ein Niveau gedrückt haben, das für Streamline Shipping nicht tragbar ist, und dass dies nur aufgrund der finanziellen Unterstützung möglich war, sie der im Rahmen des öffentlichen Dienstleistungsauftrags tätige Betreiber für die Fahrgastbeförderung erhalten hat.
Streamline Shipping contends, on the basis of the published data, that NorthLink 1 and NorthLink 2 have depressed freight prices to a level which is not sustainable for Streamline Shipping and this has been possible only because of the subsidies received by the public service operator for passenger traffic.
DGT v2019

Im Zusammenhang mit der bestehenden Beihilferegelung für diese Strecke kommt die Kommission zu dem Schluss, dass die Behörden des Vereinigten Königreichs bei der Durchführung der öffentlichen Ausschreibung sicherstellen müssen, dass in dem entsprechenden öffentlichen Dienstleistungsauftrag für diese Strecke, der ausschließlich für die Fahrgastbeförderung gilt, klare Bestimmungen zur Vermeidung der Überkompensierung, Schutzklauseln, die ausdrücklich wettbewerbsfeindliches Verhalten oder Quersubventionierung untersagen, sowie die Verpflichtung vorgesehen sind, Beteiligte zu wesentlichen Änderungen des Umfangs der gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen öffentlich zu konsultieren.
In the context of the existing aid scheme for this route, the Commission finds that when implementing the public tender procedure the UK authorities have to ensure that this tender for a passenger-only public service contract for the Gourock-Dunoon route includes clear provisions for avoiding over compensation and explicit safeguards against anti-competitive behaviour and cross-subsidisation, including the obligation to consult publicly interested parties on major changes to the public service remit.
DGT v2019

Die geschätzten Kosten von Northlink 1 lagen zwar über denen von P&O Ferries, aufgrund von höheren Wachstumsannahmen für den Verkehr waren seine voraussichtlichen Einnahmen aus der Fahrgastbeförderung jedoch um 8 Mio. GBP und seine Gewinne aus dem Güterverkehr um 13 Mio. GBP höher.
NorthLink 1’s estimated costs were higher than P&O Ferries’ but it anticipated generating about GBP 8 million more passenger income and GBP 13 million more from freight surpluses because its traffic growth assumptions were higher.
DGT v2019

Wie bereits erwähnt, unterrichtete das Vereinigte Königreich die Kommission darüber, dass es als zweckdienliche Maßnahme die Veröffentlichung einer neuen offenen, transparenten und diskriminationsfreien Ausschreibung für einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag auf dieser Strecke beabsichtige, der ausschließlich für die Fahrgastbeförderung gelte.
As mentioned above, the United Kingdom informed the Commission that they would launch a new open, transparent and non-discriminatory public tender for a passenger-only public service contract for this route, as the implementation of an appropriate measure.
DGT v2019

Es ist Sache des Vereinigten Königreichs, zu gewährleisten, dass im Rahmen der neuen öffentlichen Ausschreibung für einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag, der ausschließlich für die Fahrgastbeförderung auf dieser Strecke gilt, die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen eindeutig dem erfolgreichen Bieter übertragen werden.
It is up to the UK authorities to ensure that, in the context of the new public tender for a passenger-only public service contract for this route, the public service obligations will be clearly entrusted to the winning bidder.
DGT v2019

Die Kommission stellt fest, dass die Behörden des Vereinigten Königreichs im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit bei bestehenden Beihilfen als zweckdienliche Maßnahme die Veröffentlichung einer den vorstehenden Anforderungen entsprechenden neuen offenen, diskriminationsfreien und transparenten öffentlichen Ausschreibung für einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag auf dieser Strecke akzeptiert haben, der nur für die Fahrgastbeförderung gilt.
The Commission notes that the UK authorities, under the co-operation procedure foreseen for existing aid schemes, have accepted as an appropriate measure to launch a new open, transparent and non-discriminatory public tender for a passenger-only public service contract for this route along the lines described above.
DGT v2019