Translation of "Fahrgastbeförderung" in English
Moderne,
qualitativ
gute
Fahrgastbeförderung
ist
eine
Notwendigkeit.
Modern,
good
quality
passenger
transport
is
a
necessity.
Europarl v8
Der
Führerschein
zur
Fahrgastbeförderung
ist
höchstens
fünf
Jahre
gültig.
The
driving
licence
for
passenger
transportation
is
issued
for
a
maximum
of
five
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Allgemeinen
Bedingungen
zur
Fahrgastbeförderung
(CGTP)
sind
unter
www.gnv.it
abrufbar.
The
General
Conditions
for
the
Transport
of
Passengers
(CGTP)
are
published
on
the
Company
website
www.gnv.it
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
die
Fahrgastbeförderung
im
Luft-
und
im
Seeverkehr
ein
Schlüsselelement
für
die
Entwicklung
des
Fremdenverkehrs.
Lastly,
air
and
sea
passenger
links
are
key
factors
in
the
development
of
tourism.
TildeMODEL v2018
Da
wir
uns
heute
jedoch
nicht
sicher
sind,
ob
wir
derartig
instabile
Situationen
oder
auch
ähnliche
Situationen
zukünftig
koordinieren
können,
denke
ich,
dass
wir
uns
Gedanken
darüber
machen
sollten,
wie
wir
andere,
alternative
Transportmöglichkeiten
und
Arten
der
Fahrgastbeförderung,
wie
beispielsweise
der
Eisenbahn,
ein
Thema,
das
die
Frau
Abgeordnete
aus
Deutschland
bereits
angesprochen
hat,
entwickeln
und
ihnen
mehr
Aufmerksamkeit
schenken
können.
Today,
however,
as
we
are
not
sure
whether
we
will
be
able
to
coordinate
such
unstable
situations
or
even
slightly
similar
situations
in
the
future,
I
feel
that
we
should
think
about
how
to
develop
and
devote
greater
attention
to
other,
alternative
means
of
transport
and
ways
of
carrying
passengers,
as
the
German
MEP
mentioned,
railways,
for
example.
Europarl v8
Ebenso
schlage
ich
erneut
die
Verkürzung
der
Zeitabstände
der
Untersuchungen
auf
drei
bzw.
ein
Jahr
für
Kraftfahrzeuge
mit
einer
zulässigen
Gesamtmasse
von
nicht
mehr
als
3,
5
Tonnen
vor,
die
der
Beförderung
von
Gütern
dienen,
bei
gleichzeitiger
Ausdehnung
der
Kategorie
5
auf
Fahrzeuge,
die
der
Fahrgastbeförderung
dienen
-
Abänderungsantrag
Nr.
8
-,
sowie
die
Kontrolle
der
COEmissionen
bei
benzingetriebenen
Fahrzeugen
auf
der
Basis
des
Kaltstarts.
I
am
also
retabling
the
reduction
to
three
years
and
one
year
in
the
intervals
between
tests
on
vehicles
weighing
less
than
3.5
tonnes
which
are
used
for
the
carriage
of
goods,
the
extension
of
category
5
to
vehicles
used
for
the
public
transport
of
passengers
-
Amendment
No
8
-
and
cold-start
tests
on
carbon
monoxide
emissions
for
petrol
vehicles.
Europarl v8
In
diesem
Fall
behandeln
sie
die
Sicherheitsnormen
für
Fahrgastschiffe
sowie
die
Stabilitätsanforderungen
-
die
ebenfalls
Einfluss
auf
die
Sicherheit
haben
-
für
Schiffe
zur
Fahrgastbeförderung
auf
dem
Seeweg.
In
this
case,
they
deal
with
safety
standards
as
they
apply
to
passenger
transport
ships,
and
also
with
stability
requirements
for
ships
used
for
the
transport
of
passengers
by
sea.
These
requirements
also
have
an
impact
on
safety.
Europarl v8
Die
Kommission
beabsichtigt
ferner,
den
auf
die
Haftung
bei
der
Fahrgastbeförderung
anwendbaren
Rechtsrahmen
eingehend
zu
überprüfen,
mit
der
Fragestellung,
ob
dieser
Rechtsrahmen
geändert
werden
muss.
The
Commission
also
intends
to
conduct
a
detailed
examination
of
passenger
transport
liability
regulations,
in
order
to
ascertain
if
they
need
to
be
changed.
Europarl v8
Der
Antrieb
über
Seile
sowie
die
Funktion
der
Fahrgastbeförderung
sind
die
wesentlichen
Kriterien
für
die
Bestimmung,
ob
eine
Seilbahn
unter
diese
Verordnung
fällt.
Traction
by
cable
and
the
passenger
transport
function
are
the
essential
criteria
in
determining
whether
a
cableway
installation
is
covered
by
this
Regulation.
DGT v2019
Bestandteil
eines
erfolgreichen
intermodalen
Konzepts
muss
auch
das
Taxi
sein,
das
weit
mehr
als
nur
die
Fahrgastbeförderung
leistet,
da
es
auch
eine
Reihe
ergänzender
Dienste
bietet
(Kleintransporte,
Eillieferungen
usw.).
The
success
of
intermodality
also
requires
recognition
of
the
role
of
taxis,
a
role
which
goes
far
beyond
merely
carrying
passengers,
but
also
includes
additional
services
(minor
carriage
of
goods,
express
deliveries,
etc.).
TildeMODEL v2018
Der
Antrieb
über
Seile
sowie
die
Funktion
der
Fahrgastbeförderung
sind
die
Hauptkriterien
für
die
Bestimmung
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
2000/9/EG.
Traction
by
cable
and
the
passenger
transport
function
are
the
principal
criteria
determining
the
scope
of
Directive
2000/9/EC.
TildeMODEL v2018
Der
Antrieb
über
Seile
sowie
die
Funktion
der
Fahrgastbeförderung
sind
die
wesentlichen
Kriterien
für
die
Bestimmung
der
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
fallenden
Seilbahnen.
Traction
by
cable
and
the
passenger
transport
function
are
the
essential
criteria
determining
the
cableway
installations
covered
by
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
Binnenmarktdimension
der
Fahrgastbeförderung
im
Seeverkehr
ist
ein
Handeln
auf
Gemeinschaftsebene
die
wirksamste
Vorgehensweise,
um
einen
gemeinsamen
Mindestanspruch
an
das
Sicherheitsniveau
von
Schiffen
überall
in
der
Gemeinschaft
einzuführen.
In
view
of
the
internal
market
dimension
of
maritime
transport
of
passengers,
action
at
Community
level
is
the
most
effective
way
of
establishing
a
common
minimum
level
of
safety
for
ships
throughout
the
Community.
TildeMODEL v2018
Artikel
2
Absatz
5
erlaubt
den
Ausschluss
von
Häfen
mit
einer
in
hohem
Maße
saisonabhängigen
Nutzung
(vor
allem
bei
der
Fahrgastbeförderung).
The
text
of
article
2.5
of
the
common
position
allows
the
exclusion
of
ports
with
high
seasonal
and
otherwise
low
volume
(mainly
seasonal
passenger
transport).
TildeMODEL v2018
Die
Betreiber
und
Nutzer
von
Massengut-,
Güter-
und
Fahrgastbeförderung
per
Schiff
stehen
ebenfalls
in
der
Pflicht.
The
operators
and
users
of
bulk,
freight
and
passenger
shipping
all
have
a
part
to
play.
TildeMODEL v2018
Die
Fahrgastbeförderung
im
Seeverkehr
ist
in
der
Hauptsache
auf
Ägypten,
die
Maghreb-Staaten
und
die
Türkei
beschränkt,
obwohl
der
Kreuzfahrtsektor
im
Mittelmeerraum
expandiert
und
für
Länder
wie
Zypern
und
Malta,
aber
auch
für
andere
Ferienziele,
eine
wichtige
Rolle
spielt.
The
carriage
of
passengers
by
sea
is
mainly
confined
to
Egypt,
the
Maghreb
and
Turkey,
though
the
cruise
industry
is
expanding
in
the
Mediterranean
basin
and
is
important
for
countries
such
as
Cyprus
and
Malta,
as
well
as
for
other
tourist
destinations.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
finanzielle
Angaben
vorgelegt,
unter
anderem
zum
Nettoumsatz
aus
den
Geschäftstätigkeiten
im
Rahmen
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
(vor
allem
der
Fahrgastbeförderung)
und
den
kommerziellen
Tätigkeiten
(vor
allem
dem
Güterverkehr),
die
von
Northlink
1
vom
Haushaltsjahr
2002/2003
bis
zum
Haushaltsjahr
2005/2006
erbracht
wurden:
The
United
Kingdom
has
provided
financial
information
showing
the
net
turnover
of
the
public
service
activities
(mostly
passenger
transport)
and
of
the
commercial
activities
(mostly
freight
transport)
carried
out
by
NorthLink
1
from
the
2002/2003
financial
exercise
to
the
2005/2006
financial
exercise:
DGT v2019
Streamline
Shipping
behauptet
anhand
der
veröffentlichten
Daten,
dass
Northlink
1
und
Northlink
2
die
Frachtpreise
auf
ein
Niveau
gedrückt
haben,
das
für
Streamline
Shipping
nicht
tragbar
ist,
und
dass
dies
nur
aufgrund
der
finanziellen
Unterstützung
möglich
war,
sie
der
im
Rahmen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
tätige
Betreiber
für
die
Fahrgastbeförderung
erhalten
hat.
Streamline
Shipping
contends,
on
the
basis
of
the
published
data,
that
NorthLink
1
and
NorthLink
2
have
depressed
freight
prices
to
a
level
which
is
not
sustainable
for
Streamline
Shipping
and
this
has
been
possible
only
because
of
the
subsidies
received
by
the
public
service
operator
for
passenger
traffic.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
der
bestehenden
Beihilferegelung
für
diese
Strecke
kommt
die
Kommission
zu
dem
Schluss,
dass
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
bei
der
Durchführung
der
öffentlichen
Ausschreibung
sicherstellen
müssen,
dass
in
dem
entsprechenden
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
für
diese
Strecke,
der
ausschließlich
für
die
Fahrgastbeförderung
gilt,
klare
Bestimmungen
zur
Vermeidung
der
Überkompensierung,
Schutzklauseln,
die
ausdrücklich
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
oder
Quersubventionierung
untersagen,
sowie
die
Verpflichtung
vorgesehen
sind,
Beteiligte
zu
wesentlichen
Änderungen
des
Umfangs
der
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
öffentlich
zu
konsultieren.
In
the
context
of
the
existing
aid
scheme
for
this
route,
the
Commission
finds
that
when
implementing
the
public
tender
procedure
the
UK
authorities
have
to
ensure
that
this
tender
for
a
passenger-only
public
service
contract
for
the
Gourock-Dunoon
route
includes
clear
provisions
for
avoiding
over
compensation
and
explicit
safeguards
against
anti-competitive
behaviour
and
cross-subsidisation,
including
the
obligation
to
consult
publicly
interested
parties
on
major
changes
to
the
public
service
remit.
DGT v2019
Die
geschätzten
Kosten
von
Northlink
1
lagen
zwar
über
denen
von
P&O
Ferries,
aufgrund
von
höheren
Wachstumsannahmen
für
den
Verkehr
waren
seine
voraussichtlichen
Einnahmen
aus
der
Fahrgastbeförderung
jedoch
um
8
Mio.
GBP
und
seine
Gewinne
aus
dem
Güterverkehr
um
13
Mio.
GBP
höher.
NorthLink
1’s
estimated
costs
were
higher
than
P&O
Ferries’
but
it
anticipated
generating
about
GBP
8
million
more
passenger
income
and
GBP
13
million
more
from
freight
surpluses
because
its
traffic
growth
assumptions
were
higher.
DGT v2019
Wie
bereits
erwähnt,
unterrichtete
das
Vereinigte
Königreich
die
Kommission
darüber,
dass
es
als
zweckdienliche
Maßnahme
die
Veröffentlichung
einer
neuen
offenen,
transparenten
und
diskriminationsfreien
Ausschreibung
für
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
auf
dieser
Strecke
beabsichtige,
der
ausschließlich
für
die
Fahrgastbeförderung
gelte.
As
mentioned
above,
the
United
Kingdom
informed
the
Commission
that
they
would
launch
a
new
open,
transparent
and
non-discriminatory
public
tender
for
a
passenger-only
public
service
contract
for
this
route,
as
the
implementation
of
an
appropriate
measure.
DGT v2019
Es
ist
Sache
des
Vereinigten
Königreichs,
zu
gewährleisten,
dass
im
Rahmen
der
neuen
öffentlichen
Ausschreibung
für
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag,
der
ausschließlich
für
die
Fahrgastbeförderung
auf
dieser
Strecke
gilt,
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
eindeutig
dem
erfolgreichen
Bieter
übertragen
werden.
It
is
up
to
the
UK
authorities
to
ensure
that,
in
the
context
of
the
new
public
tender
for
a
passenger-only
public
service
contract
for
this
route,
the
public
service
obligations
will
be
clearly
entrusted
to
the
winning
bidder.
DGT v2019
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
im
Rahmen
des
Verfahrens
der
Zusammenarbeit
bei
bestehenden
Beihilfen
als
zweckdienliche
Maßnahme
die
Veröffentlichung
einer
den
vorstehenden
Anforderungen
entsprechenden
neuen
offenen,
diskriminationsfreien
und
transparenten
öffentlichen
Ausschreibung
für
einen
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
auf
dieser
Strecke
akzeptiert
haben,
der
nur
für
die
Fahrgastbeförderung
gilt.
The
Commission
notes
that
the
UK
authorities,
under
the
co-operation
procedure
foreseen
for
existing
aid
schemes,
have
accepted
as
an
appropriate
measure
to
launch
a
new
open,
transparent
and
non-discriminatory
public
tender
for
a
passenger-only
public
service
contract
for
this
route
along
the
lines
described
above.
DGT v2019