Translation of "Fahren von" in English

Sie fahren überwiegend von meinem Wahlkreis aus und werden sehr streng kontrolliert.
They fish mainly from my constituency and they are under very strict control.
Europarl v8

Mittlerweile wird ein Großteil davon für das Fahren und Parken von Autos beansprucht.
Since then, the car has claimed a large proportion of these for driving and parking.
Europarl v8

Nach Leutasch an der Südseite fahren Busse von Mittenwald und Seefeld in Tirol.
Busses run from Leutasch on the southern side of the mountains to Mittenwald and Seefeld in Tirol.
Wikipedia v1.0

Sie fahren von Ahrensfelde ohne Unterwegshalt nach Lichtenberg.
They go from Ahrensfelde to Lichtenberg without stopping.
Wikipedia v1.0

Wir fahren von hier an mit dem Auto weiter.
From this point, we'll go on by car.
Tatoeba v2021-03-10

Durch diese Mündung fahren Schiffe von über 100.000 Tonnen über 80 Kilometer Inland.
The estuary is navigable by ships of more than 100,000 Gross Tons as far as 80 km inland.
Wikipedia v1.0

Myriam und ich fahren von Madrid... nach Sevilla.
Myriam and I go from Madrid to Sevilla.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Treck fahren Freunde von mir mit.
Got a couple of friends on that wagon train.
OpenSubtitles v2018

Die allgegenwärtige Netzanbindung wird auch das autonome Fahren von Kraftfahrzeugen ermöglichen.
Ubiquity will allow cars to drive autonomously.
TildeMODEL v2018

Sie fahren immer weiter von der Küste weg.
They are getting further and further away from the sea.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren von der Autobahn runter.
I thought we'd turn off the motorway here, Hammond.
OpenSubtitles v2018

Thea Queen, sie sind verhaftet wegen Fahren unter Einfluss von Betäubungsmittel.
Thea Queen, you're under arrest for driving under the influence of narcotics.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen beim Fahren keinen von diesen albernen Anzügen, oder?
You don't wear one of those silly costumes when you ride, do you?
OpenSubtitles v2018

Sie fahren zum Flughafen von La Moraleja.
They're going to the airport in La Moraleja.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren zum Haus von Onkel Eddie.
We'll go to your Uncle Eddie's house.
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen mein Auto und fahren weg von hier.
We'll get in my car and go.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren von Schkeuditz nach Chicago nonstop.
We'll drive from Schkeuditz to Chicago, non-stop.
OpenSubtitles v2018

Die fahren dich von Montreal hierher und wollen nicht spielen?
OK, I don't understand. They drove you from Montreal to Toronto
OpenSubtitles v2018

Jetzt fahren Sie von einer Klippe runter, weil das GPS versagt.
Now you're gonna drive off a cliff tonight because your GPS don't work.
OpenSubtitles v2018

Besitz von Betäubungsmitteln, fahren unter Einfluss von Betäubungsmitteln.
Possession of a controlled substance, driving under the influence of a controlled substance.
OpenSubtitles v2018

Sie fahren von Süden aus hin.
I want you to enter the grid from the south.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht fahren kannst, bleib von der Straße weg!
If you don't know how to drive, maybe you should stay off the road!
OpenSubtitles v2018

Wir fahren von der Brücke runter, wenn wir da sind!
We'll drive off that bridge when we come to it!
OpenSubtitles v2018

Man kann nicht einfach Leute fahren, ohne Geld von ihnen zu nehmen.
If I start driving people for free, it would undermine our business.
OpenSubtitles v2018

Niemand kann dieses Wrack fahren, abgesehen von mir.
No one can drive that wreck apart from me.
OpenSubtitles v2018

Wir fahren von einer Stadt in die andere und folgen ihren Wanderungen.
Moving from one city to the next tracking their migrations.
OpenSubtitles v2018