Translation of "Fahranfänger" in English
Wir
empfehlen
z.
B.
auch,
eine
Null-Promille-Grenze
für
junge
Fahranfänger
und
Berufskraftfahrer.
We
also
recommend
a
0.00%
limit
for
young
newly-qualified
drivers
and
professional
lorry
drivers.
Europarl v8
Zielgruppe
sind
insbesondere
junge
Fahrer
und
Fahranfänger.
This
will
in
particular
address
the
issue
of
novice
and
young
drivers.
TildeMODEL v2018
Junge
Fahrer
und
Fahranfänger
sind
häufiger
an
alkoholbedingten
Straßenverkehrsunfällen
beteiligt.
Young
and
novice
drivers
are
more
involved
in
alcohol-related
road
accidents.
TildeMODEL v2018
Nein,
ihr
müsst
noch
einen
jungen
Fahranfänger
versichern.
The
bad
news
is
you
have
another
teenage
driver
to
insure.
OpenSubtitles v2018
Wir
fahren
an
eine
Stelle,
wo
alle
Fahranfänger
beginnen.
I'm
going
to
take
you
to
a
spot
we
take
all
learner
drivers.
-
Are
you?
OpenSubtitles v2018
Bei
der
KBC
haben
wir
auch
Autokredite
und
eine
Autoversicherung
für
Fahranfänger.
At
KBC
we
also
offer
car
loans
and
car
insurance
for
young
drivers.
ParaCrawl v7.1
Dies
sollte
für
alle
Fahranfänger
in
Erinnerung
bleiben.
This
should
be
remembered
for
all
novice
motorists.
ParaCrawl v7.1
Hier
muss
das
Fahrzeug
wie
ein
Fahranfänger
ebenfalls
eine
Fahrerlaubnisprüfung
ablegen.
Here
the
vehicle
must
also
pass
an
official
driving
test
like
a
novice
driver.
ParaCrawl v7.1
Zuzahlung
für
Fahranfänger
(falls
es
möglich
ist)
Young
drivers
surcharge
(if
applicable)
ParaCrawl v7.1
Hier
kommen
Fahranfänger
genauso
auf
Ihre
Kosten
wie
Speed
Fans.
Here
beginners
as
well
as
speed
fans
will
get
their
money's
worth.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
Fahranfänger
….Ich
kann
es
wagen?
There
are
beginner
drivers
….I
can
dare?
ParaCrawl v7.1
Unfallstatistiken
belegen
für
Fahranfänger
unter
24
Jahren
mit
schweren
Krafträdern
ein
deutlich
erhöhtes
Unfallrisiko.
Accident
statistics
prove
that
the
accident
risk
of
novice
riders
of
heavy
motorcycles
is
particularly
high
under
24
years
of
age.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
eine
Null-Promillegrenze
für
Fahranfänger
(weniger
als
drei
Jahre
Fahrerfahrung)
und
Berufsfahrer.
Limit
is
zero
for
newly
qualified
drivers
(those
who
have
their
license
for
less
than
three
years).
WikiMatrix v1
Diese
Maßnahme
ist
für
Fahranfänger
gedacht,
die
in
der
Probezeit
einen
Verkehrsverstoß
begingen.
This
is
a
measure
for
novice
drivers
in
their
probation
period
who
have
committed
a
traffic
law
violation.
EUbookshop v2
Insbesondere
sollen
die
Fahranfänger
dadurch
virtuellen
Gefahrensituationen
ausgesetzt
werden,
ohne
dass
sie
tatsächlich
gefährdet
sind.
It
has
to
be
recognised
however
that
the
rider
is
vulnerable
and
even
if
the
rider
is
not
at
fault,
as
is
the
case
in
the
majority
of
accidents,
without
the
benefits
of
the
range
of
passive
safety
measure
available
to
drivers
they
are
more
likely
to
be
hurt.
EUbookshop v2
Egal
ob
für
Fahranfänger,
Profis
oder
Einsteiger,
hier
gibt
es
für
jeden
was.
Whether
for
new
drivers,
professionals
or
beginners,
there’s
something
for
everyone
.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
der
Anpassungsprozess
so
leicht
wie
möglich
war,
helfen
einfache
Tipps
für
Fahranfänger.
And
to
make
the
adaptation
process
was
as
light
as
possible,
simple
tips
will
help
novice
drivers.
ParaCrawl v7.1
Für
Fahranfänger
(mit
einem
Führerschein
seit
4
Jahren
oder
weniger)
gibt
es
0
Toleranz.
For
beginning
drivers
(with
a
drivers
license
less
than
3
years
old)
there
is
0
tolerance.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Maßnahmen
sollten
für
Alkohol
und
Geschwindigkeitsübertretungen
vorgeschlagen
werden,
wie
etwa
Alkoholsperren
in
bestimmten
Fahrzeugen
oder
strengere
Vorschriften
für
Fahranfänger.
Specific
actions
should
be
proposed
regarding
alcohol
and
speed,
such
as
alcohol
locks
in
certain
vehicles
or
more
stringent
requirements
for
novice
drivers.
Europarl v8
Was
den
Grenzwert
für
den
Blutalkoholgehalt
betrifft,
ist
Alkohol
am
Steuer
immer
gefährlich,
ganz
gleich,
ob
es
sich
um
einen
Fahranfänger,
einen
älteren
Fahrer
oder
einen
Berufskraftfahrer
handelt.
And
as
far
as
the
alcohol
content
limit
is
concerned,
someone
is
equally
dangerous
whether
they
are
a
young
driver,
an
old
driver
or
a
professional
driver
if
they
have
been
drinking
and
are
out
in
traffic.
Europarl v8
Ich
befürworte
darüber
hinaus
die
Empfehlung,
dass
insbesondere
für
Fahranfänger
ein
Grenzwert
für
den
Blutalkoholgehalt
eingeführt
werden
sollte,
der
soweit
irgendwie
machbar,
möglichst
nahe
der
Null-Promille-Grenze
liegt,
obgleich
ich
glaube,
dass
eine
Null-Promille-Grenze
nicht
zu
verwirklichen
sein
wird.
I
support
the
recommendation
also
that
the
blood
alcohol
limit
be
as
close
to
0.00%
as
possible
especially
for
new
drivers
although
I
realise
that
a
0.00%
limit
is
impractical.
Europarl v8
Ich
unterstütze
außerdem
die
Empfehlungen,
einen
Grenzwert
für
den
Blutalkoholgehalt
vor
allem
für
Fahranfänger
festzulegen,
der
möglichst
nahe
an
der
Null-Promille-Grenze
liegt.
I
also
support
the
recommendations
that
the
limit
for
blood
alcohol
content
(BAC)
should
be
set
as
close
to
0.00%
as
possible,
especially
for
new
drivers.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
können
auf
Fahranfänger
besondere
Maßnahmen
angewandt
werden,
damit
sie
mehr
Erfahrung
unter
festgesetzten
Bedingungen
sammeln
können.
In
this
way,
specific
measures
can
be
applied
to
novice
drivers
to
allow
them
to
acquire
more
experience
under
set
conditions.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
am
17.
Januar
2001
eine
Empfehlung
an
die
Mitgliedstaaten
angenommen,
eine
allgemeine
Grenze
von
0,5
mg/ml
für
den
Blutalkoholgehalt
von
Kraftfahrern
und
0,2
mg/ml
für
Berufsfahrer,
Motorradfahrer
und
Fahranfänger
vorzuschreiben.
On
17
January
2001
the
Commission
adopted
a
recommendation
urging
the
Member
States
to
prescribe
a
general
limit
of
0.5
mg/ml
as
the
maximum
permitted
blood
alcohol
level
of
drivers
and
0.2
mg/ml
for
commercial
drivers,
motorcyclists
and
inexperienced
drivers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gültigkeitsdauer
des
ersten
Führerscheins
für
Fahranfänger
der
Klassen
A
und
B
auf
drei
Jahre
begrenzen,
um
besondere
Maßnahmen
durchzuführen
zu
können
im
Hinblick
auf
die
Erhöhung
der
Verkehrssicherheit
dieser
Fahrer.
Member
States
may
limit
the
period
of
validity
of
the
first
driving
licence
issued
to
novice
drivers
for
categories
A
and
B
to
3
years
in
order
to
be
able
to
apply
specific
measures
to
such
drivers,
so
as
to
improve
their
road
safety.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Gültigkeitsdauer
des
ersten
Führerscheins
für
Fahranfänger
der
Klassen
C
und
D
auf
drei
Jahre
begrenzen,
um
zur
Erhöhung
der
Verkehrssicherheit
dieser
Fahrer
besondere
Maßnahmen
durchführen
zu
können.
Member
States
may
limit
the
period
of
administrative
validity
of
the
first
licence
issued
to
novice
drivers
for
categories
C
and
D
to
3
years
in
order
to
be
able
to
apply
specific
measures
to
such
drivers,
so
as
to
improve
their
road
safety.
DGT v2019