Translation of "Fahnenschwinger" in English
Die
Fahnenschwinger
wollen
dem
Publikum
eine
kunstvolle
Darbietung
präsentieren.
The
flag
throwers
want
to
present
an
artful
performance
to
the
audience.
ParaCrawl v7.1
Der
Fahnenschwinger
wird
in
einer
schönen
Verpackung
geliefert.
The
flag
thrower
will
be
supplied
with
an
attractive
packing.
ParaCrawl v7.1
Das
burgenländische
Neckenmarkt
ist
die
Heimat
der
„Fahnenschwinger“.
Das
“burgenländische
Neckenmarkt
is
home
of
the
“Fahnenschwinger”
(„flag-wavers“).
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mir
einen
Namen
gemacht
als
bester
Fahnenschwinger
im
ganzen
südöstlichen
Gebiet
des
Pazifischen
Nordwestens.
I
had
made
a
name
for
myself...
as
the
best
color
guard
performer
in
the
entire
south-eastern
Pacific
Northwest.
OpenSubtitles v2018
Die
Fahnenschwinger
bahnen
dir
den
Weg
zur
Spitze
der
Parade,
wo
du
hingehörst.
Uh,
uh...
we
need
a
color
guard
to
clear
the
way
and
lead
you
to
the
front
of
the
parade,
where
you
belong.
OpenSubtitles v2018
Das
Folklore-Set
besteht
aus
5
Figuren
"Fahnenschwinger,
Alphornbläser,
Trychler,
Jodlerin
und
Schwyzerörgelerin"
The
folklore-set
contains
of
5
figures
"flag
thrower,
alphorn
blower,
trychler,
yodeller
and
Schwyzerörgelerin
ParaCrawl v7.1
Das
Folklore-Set
besteht
aus
5
Figuren
„Fahnenschwinger,
Alphornbläser,
Trychler,
Jodlerin
und
Schwyzerörgelerin“
The
folklore-set
contains
of
5
figures
„flag
thrower,
alphorn
blower,
trychler,
yodeller
and
Schwyzerörgelerin“
ParaCrawl v7.1
Das
werden
unsere
Fahnenschwinger.
Miranda,
we
just
found
our
color
guard.
OpenSubtitles v2018
Zu
den
Initiativen
gehören
ein
historischer
Umzug,
die
Fahnenschwinger
von
Suvereto
und
ein
großer
Grill,
auf
dem
schmackhaftes
Fleisch
gegrillt
wird.
The
initiatives
include
a
historical
procession,
Suvereto's
flag
wavers,
and
a
huge
grill
for
the
cooking
of
tasty
meat.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zu
vergessen
außerdem
am
ersten
Sonntag
im
September
der
„Astiludio",
ein
Turnier
zwischen
Fahnenschwinger
und
außerdem
der
Palio
von
Pomarance.
On
the
first
Sunday
of
September
the
Astiludio,
the
medieval
flag-throwing
tournament
also
takes
place
and
on
the
second
Sunday
of
September
the
Palio
at
Pomarance.
ParaCrawl v7.1
Sofort
nach
den
Bannern
und
einer
kurzen
Einlage
der
Fahnenschwinger
ist
es
wieder
Zeit
für
die
Pferde
und
den
fiebrig
erwarteten
und
spektakulärsten
der
Wettkämpfe,
das
Rennen
des
PALIO.
Immediately
after
the
run
of
the
standard
bearers
and
a
short
show
of
flag-wavers,
horses
are
back
in
the
vallum
for
the
most
spectacular
and
awaited
for
competition:
the
race
of
the
PALIO.
ParaCrawl v7.1
Von
Mitte
Mai
bis
Mitte
September
unterhalten
die
Alphornbläser
und
der
Fahnenschwinger
das
Städtchen
Gruyères
sowie
den
Moléson
mit
ihrem
Können.
From
Mid
May
to
Mid
September,
Alpine
Horn
players
and
flag
throwers
will
enliven
the
town
of
Gruyères
and
the
Moléson.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
den
Abend
entspannt
ausklingen,
wenn
Alphornbläser,
Fahnenschwinger
oder
Jazz
Bands
aus
der
Ferienregion
Interlaken
für
Sie
auftreten.
Round
off
the
evening
in
a
relaxing
way
by
watching
alphorn
players,
flag
wavers
or
jazz
bands
from
the
Interlaken
holiday
region
perform
for
you.
ParaCrawl v7.1
Fahnenschwinger
und
Musiker,
Falkner
und
Armbrustschützen,
Damen
und
Ritter
ziehen
durch
die
Straßen
und
über
die
Plätze
des
historischen
Zentrums,
bis
sie
die
Kathedrale
des
Santo
Stefano
erreichen,
den
städtischen
Dom.
Flag-flyers
and
musicians,
falconers
and
arbalesters,
dames
and
cavaliers
parade
along
the
streets
and
in
the
squares
of
Prato
historic
centre
before
reaching
the
cathedral
of
Santo
Stefano,
the
Duomo
of
Prato.
ParaCrawl v7.1
Dann
treiben
Stelzengeher,
Gaukler,
Märchenerzähler,
Fahnenschwinger,
Musikanten
und
allerlei
fahrendes
Volk
ihr
buntes
Spiel
im
Park.
Then
stilt
walkers,
jugglers,
storytellers,
flag
throwers,
musicians
and
all
sorts
of
traveling
people
play
their
colorful
games
in
the
park.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwesenheit
von
einem
Meisterwerk,
wie
die
Auferstehung,
die
an
sich
schon
ein
Besuch
in
diesem
Zentrum,
aber
wenn
Sie
einmal
bis
Anfang
September
können
Sie
auch
sehen,
den
Preis
der
Frühling,
in
dem
die
Fahnenschwinger,
in
ihren
mittelalterlichen
Kostümen
Gläubigen,
einwirken,
führen
ihre
Fahnen
mit
der
Entwicklung
und
Stunts,
der
Klang
der
Trommel
und
Trompete
Rollen
Ringe.
The
presence
of
a
masterpiece,
like
the
Resurrection,
which
is
in
itself
a
visit
to
this
center,
but
if
you
happen
to
early
September
you
can
also
see
the
prize
of
the
spring,
during
which
the
flag-wavers,
in
their
medieval
costumes
faithful,
perform
waving
their
flags
with
developments
and
stunts,
the
sound
of
drum
rolls
and
trumpet
rings.
ParaCrawl v7.1
Nachstellungen
in
Tracht
mit
Damen,
Pferden,
Bogenschützen,
Soldaten,
Musikern,
einst
auch
Fahnenschwinger,
schaffen
eine
suggestive
Atmosphäre,
die
am
letzten
Tag,
dem
14.
August,
im
Sarazenenturnier
kulminiert,
wo
die
Pferde
der
vier
Stadtteile
in
verschiedenen
Geschicklichkeitstests
gegeneinander
antreten.
Reenactment
in
costume
with
ladies,
horses,
archers,
soldiers,
musicians,
once
also
flag-wavers,
is
a
suggestive
atmosphere
that
culminates
in
the
Saracen
jousting
on
the
last
day,
August
14,
where
the
horses
of
the
four
neighborhoods
compete
in
various
tests
of
skill.
ParaCrawl v7.1
Falkner,
Ritter,
Tänzer,
Sänger,
Schmiede,
Fahnenschwinger,
Komiker:
Vom
kommenden
9.
bis
13.
September
treffen
sich
in
Saillon
fast
500
Künstler
anlässlich
der
8.
Ausgabe
des
Mittelalterfestes.
Events
Medieval
Fair
Falconers,
knights,
dancers,
singers,
blacksmiths,
flag-throwers,
entertainers:
nearly
500
artists
will
gather
in
Saillon
on
9–13
September
for
the
8th
edition
of
the
Medieval
Fair.
ParaCrawl v7.1
Allzu
oft
und
zufälligerweise
sind
gerade
sie
die
subtilen
"false
flag"
Fahnenschwinger,
Schöpfer
von
Ablenkungsmanövern,
Märchenerzähler
und
Weiterverbreiter
von
Erfindungen
und
Gerüchten
aus
den
Sparten
von
Gegenkultur-
und
Oppositionsmedien,
Journalismus,
Informationsdiensten
und
Forschung.
They
too
frequently
just
happen
to,
coincidentally,
be
subtle
false
flag
wavers,
distraction
action
jockeys,
tall
tale
spinners
and
repeaters
of
fabrications
and
rumours
in
the
fields
of
countercultural
and
opposition
media,
journalism,
information
services
and
research.
ParaCrawl v7.1
Von
Mitte
Mai
bis
September
unterhalten
die
Alphornbläser
und
der
Fahnenschwinger
das
Städtchen
Gruyères
mit
ihrem
Können.
From
Mid-May
to
September
musically
entertainment
with
the
Alphorn
players
and
the
flag-thrower
in
the
town
of
Gruyères.
ParaCrawl v7.1