Translation of "Fachwissenschaftler" in English

Fachwissenschaftler reagierten auf das Buch überwiegend skeptisch.
Scholars with relevant subject matter expertise have generally been very skeptical of the book.
WikiMatrix v1

Kurse werden durch Fachwissenschaftler konzipiert und durchgeführt, unterstützt von technischen Assistenten.
Courses are designed and carried out by qualified scientists under support of technical assistants.
ParaCrawl v7.1

Die deutschen Fachwissenschaftler sind zum Anathema geworden.
German scientists have become anathema.
ParaCrawl v7.1

Dieses Handbuch ist im Wesentlichen eine unentbehrliche Bezugsquelle für Anfänger sowie für Fachwissenschaftler.
This manual is essentially an indispensable reference source for beginners as well as for specialised scholars.
ParaCrawl v7.1

Am Programm „Fusion" arbeiten insgesamt rund 3 500 Personen, darunter 1 000 Fachwissenschaftler.
Some 3 500 people, including 1 000 specialists, are involved in the fusion programme.
EUbookshop v2

Diese Schriftreihe wendet sich sowohl an die astronomiehistorisch interessierte Öffentlichkeit als auch an den versierten Fachwissenschaftler.
This series of books addresses both the astronomy-historically interested public and the experienced specialised scientists.
ParaCrawl v7.1

Bis zum 12. April 2011 halten internationale Fachwissenschaftler Vorträge zu Kultur und Alltagsleben der Kelten.
Up to 12th April international scholars gave lectures on the culture and everyday life of the Celts.
ParaCrawl v7.1

Ich habe viele hervorragende Forschungsprojekte gesehen, die durch europäische Beihilfen finanziert werden, sowohl bei Verbundprojekten mit der Industrie und über Grenzen hinweg, als auch bei Einzelbeihilfen für Fachwissenschaftler.
I have seen much excellent research funded by European grants, both in collaborative projects with industry and across borders, and in individual grants to expert scientists.
Europarl v8

Meine zweite Bemerkung betrifft den Standpunkt von Herrn Matsakis, der das unveräußerliche Recht hat, gegen den Bericht zu stimmen, der jedoch nicht das Recht hat, das Europäische Parlament irrezuführen, indem er sagt, dass die mögliche Pandemie ein Märchen sei, wo doch sämtliche wissenschaftlichen Verbände und alle Fachwissenschaftler auf der Welt die Alarmglocken läuten und von Millionen von Toten sprechen.
My second comment concerns the position taken by Mr Matsakis, who has the inalienable right to vote against the report, but who does not have the right to mislead the European Parliament by saying that the possible pandemic is a myth, given that all the scientific bodies and all the specialist scientists around the world are sounding the alarm bell and talking about millions of dead.
Europarl v8

Von diesen Artikeln stellen Fachwissenschaftler Kurz­fassungen her, die dann in einer neuen Mo­natszeitschrift mit dem Titel „Nuclear Medicine" veröffentlicht werden.
Specialists in this field will then make abstracts of the articles, which will appear in a new monthly publication en­titled "Nuclear Medicine".
EUbookshop v2

Über 160 Fachwissenschaftler aus den Mit­gliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft und dreizehn dritten Staaten haben sich auf Einladung der Euratomkommission vom 13. bis 16. November 1963 in Brüssel zu­sammengefunden, um an einer Konferenz über markierte Moleküle — ein für zahl­reiche Forscher außerordentlich interessan­tes Gebiet — teilzunehmen.
More than 160 specialists from the countries of the European Community and 13 nonmember countries met in Brussels from 13 to 16 November 1963 at the invitation of Euratom for a conference in a field of interest to many research workers, the field of labelled compounds, or "marked" molecules.
EUbookshop v2

Anlässlich ihrer ersten Zusammenkunft veranstaltet die AWG gemeinsam mit dem Haus der Kulturen der Welt ein gesellschafts- und wissenschaftspolitisches Forum, das Fachwissenschaftler, politische Entscheider, Medienvertreter und eine interessierte Öffentlichkeit zusammenführt.
On occasion of its very first meeting, the AWG together with HKW convene a socio- and science-political forum, bringing together scientific experts, political stakeholders, media outlets, and an interested public.
ParaCrawl v7.1

Nach 1945 sind durch Fachwissenschaftler die einzelnen Sammlungsbereiche bearbeitet worden und die damalige Direktorin war Museumspflegerin für ganz Thüringen.
After 1945 expert scientists worked on the single departments and the curator at that time was responsible for all museums in Thuringia.
ParaCrawl v7.1

Zu der Zielgruppe zählen Studierende der Biologie, Lehrerinnen und Lehrer, wissenschaftlich tätige Biologen, Fachwissenschaftler benachbarter Fächer, naturkundlich interessierte Privatpersonen sowie Vertreter aus Verwaltung, Politik und Medien.
The target group includes: biology students, teachers, scientifically engaged biologists, scientists in associated subjects, private persons interested in natural history, as well as representatives of administration, politics, and the media.
ParaCrawl v7.1

Von dem midianitischen Mose, von dem Zusammenschluß mehrerer Komponenten, hat er noch nie etwas gehört, obwohl Fachwissenschaftler?
About the Midianite Mose, about the combination of several components he has never learned, although he is a specialized scholar?
ParaCrawl v7.1

Damit soll einer Verengung der Diskussion auf jeweils allein technische, ökonomische oder soziale Gesichtspunkte vorgebeugt und der isolierte Blick der jeweiligen Beteiligten (Auszubildende, Fachwissenschaftler und Politiker) nur für ihre je eigenen Beiträge und Lösungsansätze in einer ganzheitlichen Betrachtungsweise unter dem Dach eines gemeinsamen Bezugsystems zusammengebracht werden.
The intention is to prevent discussion from focusing on technical, economic, or social factors alone and to redirect the isolated perceptions of those involved (trainees, scholars, and politicians) from their individual contributions and approaches to a more holistic viewpoint as part of a shared system of reference.
ParaCrawl v7.1