Translation of "Fachwissenschaft" in English
Der
Schwerpunkt
der
ersten
Semester
liegt
auf
der
Fachwissenschaft.
The
focus
of
the
first
semester
is
on
the
subject
studies.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
der
Fachwissenschaft
werden
während
der
Projektlaufzeit
folgende
Schwerpunkte
verfolgt:
In
tune
with
the
academic
field,
the
following
areas
will
form
particular
focal
points
during
the
project
term:
ParaCrawl v7.1
In
enger
Abstimmung
mit
der
Fachwissenschaft
werden
in
den
kommenden
drei
Jahren
folgende
Schwerpunkte
verfolgt:
In
tune
with
the
academic
field,
the
following
areas
will
form
particular
focal
points
during
the
next
three
years:
ParaCrawl v7.1
Die
Lehramtsstudien
umfassen
Angebote
aus
den
Bereichen
Humanwissenschaft,
Fachwissenschaft,
Fachdidaktik
und
Schulpraktische
Studien.
The
QTS
courses
comprise
human
sciences,
subject
studies,
subject-specific
methodologies
and
school
experience.
ParaCrawl v7.1
Welche
mathematischen
Kompetenzen
werden
in
den
jeweiligen
Einstiegsmodulen
der
Fachwissenschaft
und
darüber
hinaus
benötigt?
Which
mathematical
competencies
are
required
for
each
subject
both
in
the
introductory
modules
and
beyond?
ParaCrawl v7.1
Albert
Rehm
hat
sowohl
in
der
Pädagogik
als
auch
in
der
Fachwissenschaft
zahlreiche
Verdienste
erworben.
Albert
Rehm
has
made
numerous
contributions
to
both
education
and
science.
WikiMatrix v1
Auch
hier
stehen
Didaktik
und
Fachwissenschaft
im
Verbund
mit
neuen
Erkenntnissen
aus
der
Pädagogik
und
Psychologie.
Here
didactics
and
technical
discipline
are
also
combined
with
new
insights
from
education
and
psychology.
ParaCrawl v7.1
Fachwissenschaft
Allgemein
gesprochen
beschäftigt
sich
die
Informatik
mit
der
systematischen
Verarbeitung
von
Informationen
auf
digitalen
Geräten.
Subject
Studies
Generally
speaking,
Computer
Science
addresses
the
systematic
processing
of
information
on
digital
devices.
ParaCrawl v7.1
Die
Angaben
des
mysteriösen
"G.
K.
W
Müller
von
Raueneck"
wurden
bisher
noch
nicht
ernsthaft
von
der
Fachwissenschaft
nachgeprüft.
The
details
of
the
mysterious
G.K.W
Müller
von
Raueneck
have
not
yet
been
properly
verified
by
specialists.
Wikipedia v1.0
In
Übereinstimmung
mit
den
derzeit
in
der
Fachwissenschaft
vorherrschenden
Thesen
wird
in
der
Untersuchung
dargelegt,
daß
der
Arbeitslosigkeit
in
der
EU
und
der
Unfähigkeit
der
Arbeitsmärkte,
sich
rasch
auf
sich
ändernde
wirtschaftliche
Bedingungen
einzustellen,
strukturelle
Mängel
zugrundeliegen.
In
line
with
the
current
dominant
academic
thinking
the
study
points
out
that
structural
deficiencies
are
at
the
root
of
EU
unemployment
and
the
incapacity
of
the
labour
market
to
adjust
swiftly
to
changes
in
economic
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
des
Wettbewerbs
wurde
lediglich
in
41
Stellungnahmen
(18
%)
-
hauptsächlich
seitens
der
Fachwissenschaft
und
nationaler
Behörden
-
in
den
Vordergrund
gestellt.
Only
41
submissions
(18%),
mainly
from
academics
and
national
authorities,
placed
their
primary
emphasis
on
the
protection
of
competition.
TildeMODEL v2018
Die
im
Open
Access
publizierten
Forschungsergebnisse
und
Ressourcen
werden
über
die
Fachwissenschaft
hinaus
international
breit
nachgefragt
–
etwa
das
umfangreiche
Angebot
digitaler
historischer
Karten
oder
die
deutsch-
und
englischsprachige
Publikation
Europäische
Geschichte
Online
(EGO),
die
500
Jahre
europäischer
Geschichte
über
Länder-,
Fach-
und
Methodengrenzen
hinweg
erschließt.
Far
beyond
the
confines
of
academia,
there
exists
a
wide
interest
in
research
findings
and
resources
published
in
Open
Access
–
for
instance,
the
wide
range
of
digitized
historical
maps
or
European
History
Online
(EGO),
published
in
German
and
English,
which
provides
an
overview
of
500
years
of
modern
European
history
across
boundaries
of
geography,
discipline,
and
methodology.
WikiMatrix v1
Die
Angaben
des
mysteriösen
G.
K.
W
Müller
von
Raueneck
wurden
bisher
noch
nicht
ernsthaft
von
der
Fachwissenschaft
nachgeprüft.
The
details
of
the
mysterious
G.K.W
Müller
von
Raueneck
have
not
yet
been
properly
verified
by
specialists.
WikiMatrix v1
Zur
Förderung
der
Kommunikation
und
des
Informationsaustauschs
zwischen
Fachwissenschaft
und
Bibliothek
nehmen
die
Fachkoordinatoren
aktiv
an
Kongressen
und
Tagungen
teil
und
vertreten
die
Bibliothek
in
einschlägigen
Fachgremien.
To
foster
the
communication
and
information
exchange
between
scholars
and
researchers
in
the
respective
subject
fields
and
the
library,
the
subject
coordinators
actively
take
part
in
congresses
and
symposia,
and
represent
the
library
in
the
relevant
expert
bodies.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
von
Fachwissenschaft,
Fachdidaktik,
Bildungswissenschaft
und
pädagogisch-praktischen
Studien
wurde
bei
der
Neukonzeption
des
Lehramtsstudiums
erhalten,
der
Anteil
der
Pädagogisch-praktischen
Studien
ausgeweitet.
The
combination
of
subject-specific
academic
fields,
subject
didactics,
educational
science
and
teaching
practice
was
preserved
in
the
new
form
of
the
teacher
education
programme.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
umfassenden
Grundgedanken
her
ist
sie
zunächst
einmal
keine
spezialisierte
Fachwissenschaft,
sondern
offen,
sich
unterschiedlichsten
Fragestellungen
und
Gebieten
zuzuwenden.
From
this
comprehensive
basic
idea,
it
is
initially
not
a
specialised
science;
it
is
free
to
turn
to
the
most
different
issues
and
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammenarbeit
mit
Museen,
Archiven,
Stiftungen,
außeruniversitären
Instituten
und
Schulen
schließlich
ermöglicht
den
laufenden
Dialog
zwischen
Fachwissenschaft
und
Berufsfeldern
für
Historikerinnen
und
Historiker.
Finally,
cooperations
with
museums,
archives,
foundations,
non-university
institutes,
and
schools
provide
historians
with
a
continuous
dialogue
between
academia
and
occupational
careers
.
ParaCrawl v7.1
Während
traditionell
jede
Fachwissenschaft
eigene
phänomenologische
Beschreibungsmodelle
entwickelt
hat,
garantiert
der
im
Research
Department
verfolgte
mikroskopische
Ansatz
eine
direkte
Übertragung
auf
unterschiedlichste
Fachgebiete.
Whereas
each
specialised
science
traditionally
has
developed
its
own
phenomenological
description
models,
the
microscopic
approach
taking
place
in
the
Research
Department
guarantees
a
direct
transfer
to
various
specialist
areas.
ParaCrawl v7.1
Didaktik
der
Fachwissenschaft:
1.
ein
Seminar
"Fachdidaktik"
(verpflichtend,
6
CP)
sowie
2.
ein
Seminar
"Begleitetes
Selbststudium"
(inhaltlich
aus
den
Kernbereichen
der
Fachdidaktik
genommen,
4
CP);
Methodology
of
Subject
Studies:
1.
one
seminar
"Fachdidaktik"
(compulsory,
6
CP)
and
2.
one
seminar
"Begleitetes
Selbststudium"
(this
seminar
corresponds
in
terms
of
content
to
core
areas
of
the
methodology
of
subject
studies,
4
CP);
ParaCrawl v7.1
Wie
es
aber
leibliche
Bedürfnisse
gibt,
die
jeder
nur
sich
selbst
besorgen
kann
und
soll,
so
gibt
es
auch
wissenschaft
liche
Objekte,
die
zu
wissen
von
allen
erfordert
ist,
und
des
halb
nicht
irgendeiner
besonderen
Fachwissenschaft
an
gehören.
But
just
as
there
are
some
wants
of
the
body
which
every
one
has
to
satisfy
by
himself,
so
every
one
has
to
know
certain
scientific
facts
which
are
not
the
prerogative
of
any
special
science.
This
is
true
of
the
faculty
of
human
understanding.
ParaCrawl v7.1
Hochschulen
und
Landespolitik
sind
gefordert,
eine
enge
Zusammenarbeit
von
Fachwissenschaft,
Fachdidaktik
und
Erziehungswissenschaft
zu
gestalten.
Universities
and
state
governments
are
called
upon
to
enable
a
close
collaboration
between
specific
disciplines,
teaching
methodology,
and
developmental
science.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fachwissenschaft
gilt,
falls
ein
Test
nicht
Wiederholt
(Nachproduziert)
werden
kann,
dann
handelt
es
sich
nicht
um
Mastben
fr
einen
Fund
oder
Entdeckung
.
A
tenant
of
all
science
is
that
if
a
test
can
not
be
repeated
(reproduced)
it
does
not
meet
the
criterion
for
a
”finding”
or
“discovery”.
ParaCrawl v7.1