Translation of "Fachwerkbauten" in English
Auch
einige
Fachwerkbauten
haben
sich
erhalten.
Some
timber-frame
buildings,
too,
have
been
preserved.
Wikipedia v1.0
In
der
nahegelegenen
"Bahnhofstraße"
befinden
sich
weitere
ansehnliche
Fachwerkbauten.
In
the
nearby
"Bahnhofstraße"
there
are
further
eminent
half-timbered
buildings.
Wikipedia v1.0
Die
Scheunen
und
Stallgebäude
sind
gleichzeitige
Fachwerkbauten,
teilweise
unter
Verwendung
älteren
Mauerwerkes.
The
barns
and
stables
are
timber-frame
buildings
from
the
same
time
and
in
part
make
use
of
older
walls.
WikiMatrix v1
Es
gibt
wenige
Fachwerkbauten
in
der
Altstadt
von
Aschersleben.
There
are
few
half-timbered
buildings
in
the
old
town
of
Aschersleben.
WikiMatrix v1
Sehenswert
ist
auch
die
Altstadt
mit
ihren
restaurierten
Fachwerkbauten
aus
der
Frühen
Neuzeit.
Also
worth
seeing
is
the
old
town
with
its
restored
half-timbered
buildings
from
the
early
modern
period.
WikiMatrix v1
Hier
ist
ein
altes
Hofgut
durch
Fachwerkbauten
erweitert
worden.
Here
is
an
old
estate
expanded
with
timber-frame
buildings.
Wikipedia v1.0
Die
meisten
dieser
Gebäude
waren
Fachwerkbauten
mit
Alpencharakter.
Most
of
them
were
Alpine
style
wood
structure
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
finden
hier
viele
volkstümliche
Fachwerkbauten.
Visitors
will
find
many
original
timbered
houses
there.
ParaCrawl v7.1
Fachwerkbauten
prägen
in
vielen
Landesteilen
das
Bild
unserer
Städte
und
Dörfer.
In
many
parts
of
the
country
truss
buildings
shape
our
towns
and
villages.
ParaCrawl v7.1
Es
lockt
mit
hügeliger
Landschaft,
Fachwerkbauten
und
einer
ganzjährigen
Krippenausstellung.
It
offers
a
hilly
landscape,
timber-framed
buildings
and
a
year-round
exhibition
of
cribs.
ParaCrawl v7.1
Die
Kopfsteinbepflasterung
und
viele
Fachwerkbauten
geben
das
Städtchen
einem
mittelalterlichen
Flair.
The
cobbled
surface
and
half-timbered
houses
gives
the
small
town
of
Lauenburg
a
medieval
flair.
ParaCrawl v7.1
Blaubeuren
hat
darüber
hinaus
eine
Altstadt
mit
zahlreichen
Fachwerkbauten.
Blaubeuren
also
has
an
old
town
with
many
half-timbered
buildings.
WikiMatrix v1
Hier
stößt
man
auf
zahlreiche
Fachwerkbauten.
Here
one
encounters
numerous
half-timbered
buildings.
ParaCrawl v7.1
Gotische
Kirchen,
mittelalterliche
Fachwerkbauten,
barocke
Adelspalais...
Gothic
churches,
medieval
half-timbered
buildings,
baroque
aristocratic
palaces...
ParaCrawl v7.1
Die
frühere
Bedeutung
Miltenbergs
ist
an
den
prächtigen
Fachwerkbauten
immer
noch
zu
erkennen.
That
is
why
the
medieval
town
structure
and
townscape
are
still
preserved
today.
ParaCrawl v7.1
Wegen
den
hübschen
Fachwerkbauten
und
Kanäle
könnte
man
meinen
man
sei
in
Holland.
Because
of
the
pretty
half-timbered
houses
and
channels
you
think
you
are
in
Holland.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswirkungen
auf
Wolfenbüttel
waren
katastrophal,
wie
an
den
später
entstandenen
Fachwerkbauten
abzulesen
ist.
The
effect
on
Wolfenbüttel
was
catastrophic,
as
can
be
seen
from
the
timber-framed
houses
built
later
on.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
von
Fachwerkbauten
in
Cheshire
ist
höher
als
in
den
meisten
anderen
Grafschaften
Englands.
Cheshire
has
a
higher
proportion
of
timber
framed
houses
than
most
other
English
counties.
WikiMatrix v1
Immerhin
wurden
an
die
100
Fachwerkbauten
abgerissen
und
durch
nicht
immer
gelungene
Neubauten
ersetzt.
One
hundred
half-timbered
buildings
were
torn
down
as
part
of
this
renovation
and
were
replaced
by
new
buildings
that
were
not
always
agreeable.
WikiMatrix v1
Ein
idyllischer
Innenhof
mit
historischen
Fachwerkbauten
beherbergt
künstlerische
Werkstätten
und
ist
im
Sommer
Schauplatz
von
Open-Air-Konzerten.
An
idyllic
courtyard
with
historic
half-timbered
buildings
houses
artistic
workshops
and
is
a
venue
of
open-air
concerts
in
the
summer.
ParaCrawl v7.1
Historismus-Ensembles
und
Fachwerkbauten
tun
das
ihre,
um
den
ganz
besonderen
Charme
der
Gegend
abzurunden.
Historic
ensembles
and
timberwork
buildings
add
to
the
very
special
charm
of
the
region.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
Hexenturm
im
Bereich
der
alten
Nassauer
Burg
besitzt
die
Stadt
einen
mittelalterlichen
Stadtkern
mit
vielen
Fachwerkbauten.
Besides
the
"Hexenturm"
near
the
old
Nassau
castle
that
has
already
been
mentioned,
the
town
has
a
mediaeval
town
centre
with
many
timber-frame
buildings.
Wikipedia v1.0
Am
mittelalterlichen
Grundriss
der
Stadt
orientiert,
entstanden
daraufhin
vergleichsweise
moderne
Fachwerkbauten
in
süddeutscher,
barocker
Abzimmerung.
Oriented
at
the
medieval
town
plan,
the
city
then
emerged
relatively
modern
timber-framed
buildings
in
southern-German,
baroque
Style.
Wikipedia v1.0
Die
Wohnbauten
dieser
Zeit
waren
vor
allem
Fachwerkbauten,
wie
man
sie
heute
noch
in
Städten
wie
Goslar
oder
Quedlinburg
sehen
kann.
The
dwellings
of
this
period
were
mainly
timber-framed
buildings,
as
can
still
be
seen
in
Goslar
and
Quedlinburg.
Wikipedia v1.0
Im
Gegensatz
zu
Lustschlössern
waren
Fachwerkbauten
oder
Blockhütten
keine
Seltenheit,
erhalten
haben
sich
jedoch
nur
wenige
aufwändige
Bauten
aus
Stein,
die
heute
das
Verständnis
vom
Jagdschloss
bestimmen.
Unlike
a
"Lustschloss",
timber-framed
buildings
or
log
cabins
were
not
uncommon,
only
a
few
imposing
stone
buildings
have
survived,
which
colours
the
general
understanding
of
what
a
"Jagdschloss"
is
today..
Wikipedia v1.0
Im
Stadtkern
finden
sich
diverse
historische
Gebäude,
meist
Fachwerkbauten,
darunter
das
alte
Amtshaus
mit
seinem
Renaissanceportal,
das
Pfarrhaus
aus
dem
Jahre
1642,
der
1643
errichtete
Renthof,
sowie
als
ältestes
Gebäude
der
Stadt
das
1596
errichtete
Ackerbürgerhaus.
Various
historic
buildings
are
to
be
found
in
the
town
core,
mostly
half-timbered
houses,
among
them
the
old
"Amtshaus"
with
its
Renaissance
porch,
the
rectory
from
1642,
the
"Renthof"
built
in
1643,
and
the
town's
oldest
building,
the
"Ackerbürgerhaus",
built
in
1596.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Grünstadt
sowie
die
Gemeinden
Großkarlbach
und
Neuleiningen
beeindrucken
ebenfalls
durch
malerische
Ortskerne
mit
zahlreichen
Fachwerkbauten.
The
town
of
Grünstadt
and
the
municipalities
of
Großkarlbach
and
Neuleiningen
have
picturesque
centres
with
numerous
timber-framed
buildings.
Wikipedia v1.0