Translation of "Fachvertreter" in English

Fachvertreter aus allen Abteilungen beatworteten alle Fragen der Besucher.
Specialists from all departments were answering to questions of visitors.
ParaCrawl v7.1

Fachvertreter mit Erfahrung im Umgang mit Menschen mit Lernbehinderungen werden bevorzugt.
Professionals who have experiences with people with learning disabilities are preferred.
ParaCrawl v7.1

Dieses Forum, bei dem Sachverständige, Fachvertreter des Fremdenverkehrsgewerbes und Persönlichkeiten mit einer Schlüsselfunktion im Tourismusbereich zusammentreffen werden, wird den Abschluß zu den Konsultationen bilden, die die Kommission mit der Veröffentlichung eines Grünbuchs über die Rolle der Europäischen Union im Fremdenverkehrsbereich im April 1995 unternommen hat.
This Forum, which will bring together experts, tourism professionals and key figures in the field of tourism, will bring to a close the consultations undertaken by the Commission with the publication in April 1995 of its 'Green Paper on the Role of the European Union in Matters of Tourism'.
EUbookshop v2

In den ersten Jahren des Bestehens der EGKS (1952-1955) beschränkte sich die Zusammenarbeit mit den nationalen statistischen Systemen auf eine Teilnahme in den Ausschüssen, die im Wesentlichen von den Funktionären der Hohen Behörde (Statistiker und Fachvertreter) und den Vertretern der Ministerien und den Sozialpartnern dominiert wurden.
When the ECSC started its work (1952-1955), cooperation with the national statistical systems was limited toinvolvement in committees dominated mainly by officials of the High Authority (statisticians and sectoral representatives) and by representatives of the ministries and the social partners.
EUbookshop v2

Wird er in dieser Eigenschaft tätig, umfasst die Vertretung eines Mitgliedstaats außerdem je nach Tagesordnung einen oder zwei Fachvertreter auf Ministerebene.
In this function, each Member State’srepresentation shall include one or two representatives at ministerial level with relevantexpertise, reflecting the business on the agenda of the Council of Ministers.
EUbookshop v2

Zu der Show werden rund 90.000 Fachvertreter aus dem Medien- und Unterhaltungs-Sektor aus mehr als 150 Ländern erwartet.
The fair expects 90,000 experts from the area of media and entertainment of 150 countries.
ParaCrawl v7.1

Als Fachvertreter und wissenschaftlicher Beirat in verschiedenen Institutionen setzt sich der 49-Jährige zudem besonders für die Belange des Artenschutzes in Zentralasien ein.
As expert representative and scientific consultant to various institutions the 49-year-old is also a strong advocate on matters of species protection in Central Asia.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinn wurde für die inhaltliche Ausrichtung des künftigen Landesmuseums ein wissenschaftlicher Beirat berufen, in dem Fachvertreter aus Polen, Schweden und Dänemark mitwirken.
A scientific advisory council with professional representatives from Poland, Sweden and Denmark was established. This council should support the development of a concept of the museum.
ParaCrawl v7.1

Angesichts dessen, erscheint es umso gebotener, der / den Geschichte(n), der Rezeption, der Entwicklung adäquater Analysemethoden sowie der Zukunft des Clips nachzuforschen, und zu diesem Zweck versammelt die Tagung Fachvertreter verschiedener Disziplinen, um diesem Anliegen in gemeinsamem Austausch nachzugehen.
Thus, it appears to be of crucial importance to discuss the history/histories, the reception, the development of suited analytical methods as well as the general future of the music video, a goal the conference is aiming at by bringing together representatives from different disciplines.
ParaCrawl v7.1

Die größten Herausforderungen lagen im Projekt in der Koordination und Einbindung der verschiedenen involvierten Parteien wie Provider, Infrastrukturspezialisten, Auslandstandorte, Fachvertreter, Marketing und Business Technology.
The biggest challenges in the project lay in the coordination and involvement of the various parties involved, such as providers, infrastructure specialists, overseas offices, expert advisers and the marketing and business technology divisions.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von der Annahme, dass ein Austausch von Informationen und Waren vor-nehmlich über Dritte erfolgen konnte, brachte der Workshop nicht nur Fachvertreter der Mittelalterlichen Geschichte und der Sinologie zusammen, sondern auch Experten für die entsprechenden "Brückenregionen" wie beispielsweise Byzanz und den arabisch-islami- schen Kulturraum.
Starting from the assumption that information exchange and exchange of goods prin-cipally occurs via a third party, the workshop brought together not only experts in me- dieval history and sinology, but also invited experts from the corresponding "bridging disciplines" such as scholars of Byzantium and the Arab-Islamic cultural era.
ParaCrawl v7.1