Translation of "Fachvertreter" in English
Fachvertreter
aus
allen
Abteilungen
beatworteten
alle
Fragen
der
Besucher.
Specialists
from
all
departments
were
answering
to
questions
of
visitors.
ParaCrawl v7.1
Fachvertreter
mit
Erfahrung
im
Umgang
mit
Menschen
mit
Lernbehinderungen
werden
bevorzugt.
Professionals
who
have
experiences
with
people
with
learning
disabilities
are
preferred.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Forum,
bei
dem
Sachverständige,
Fachvertreter
des
Fremdenverkehrsgewerbes
und
Persönlichkeiten
mit
einer
Schlüsselfunktion
im
Tourismusbereich
zusammentreffen
werden,
wird
den
Abschluß
zu
den
Konsultationen
bilden,
die
die
Kommission
mit
der
Veröffentlichung
eines
Grünbuchs
über
die
Rolle
der
Europäischen
Union
im
Fremdenverkehrsbereich
im
April
1995
unternommen
hat.
This
Forum,
which
will
bring
together
experts,
tourism
professionals
and
key
figures
in
the
field
of
tourism,
will
bring
to
a
close
the
consultations
undertaken
by
the
Commission
with
the
publication
in
April
1995
of
its
'Green
Paper
on
the
Role
of
the
European
Union
in
Matters
of
Tourism'.
EUbookshop v2
In
den
ersten
Jahren
des
Bestehens
der
EGKS
(1952-1955)
beschränkte
sich
die
Zusammenarbeit
mit
den
nationalen
statistischen
Systemen
auf
eine
Teilnahme
in
den
Ausschüssen,
die
im
Wesentlichen
von
den
Funktionären
der
Hohen
Behörde
(Statistiker
und
Fachvertreter)
und
den
Vertretern
der
Ministerien
und
den
Sozialpartnern
dominiert
wurden.
When
the
ECSC
started
its
work
(1952-1955),
cooperation
with
the
national
statistical
systems
was
limited
toinvolvement
in
committees
dominated
mainly
by
officials
of
the
High
Authority
(statisticians
and
sectoral
representatives)
and
by
representatives
of
the
ministries
and
the
social
partners.
EUbookshop v2
Wird
er
in
dieser
Eigenschaft
tätig,
umfasst
die
Vertretung
eines
Mitgliedstaats
außerdem
je
nach
Tagesordnung
einen
oder
zwei
Fachvertreter
auf
Ministerebene.
In
this
function,
each
Member
State’srepresentation
shall
include
one
or
two
representatives
at
ministerial
level
with
relevantexpertise,
reflecting
the
business
on
the
agenda
of
the
Council
of
Ministers.
EUbookshop v2
Zu
der
Show
werden
rund
90.000
Fachvertreter
aus
dem
Medien-
und
Unterhaltungs-Sektor
aus
mehr
als
150
Ländern
erwartet.
The
fair
expects
90,000
experts
from
the
area
of
media
and
entertainment
of
150
countries.
ParaCrawl v7.1
Als
Fachvertreter
und
wissenschaftlicher
Beirat
in
verschiedenen
Institutionen
setzt
sich
der
49-Jährige
zudem
besonders
für
die
Belange
des
Artenschutzes
in
Zentralasien
ein.
As
expert
representative
and
scientific
consultant
to
various
institutions
the
49-year-old
is
also
a
strong
advocate
on
matters
of
species
protection
in
Central
Asia.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinn
wurde
für
die
inhaltliche
Ausrichtung
des
künftigen
Landesmuseums
ein
wissenschaftlicher
Beirat
berufen,
in
dem
Fachvertreter
aus
Polen,
Schweden
und
Dänemark
mitwirken.
A
scientific
advisory
council
with
professional
representatives
from
Poland,
Sweden
and
Denmark
was
established.
This
council
should
support
the
development
of
a
concept
of
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dessen,
erscheint
es
umso
gebotener,
der
/
den
Geschichte(n),
der
Rezeption,
der
Entwicklung
adäquater
Analysemethoden
sowie
der
Zukunft
des
Clips
nachzuforschen,
und
zu
diesem
Zweck
versammelt
die
Tagung
Fachvertreter
verschiedener
Disziplinen,
um
diesem
Anliegen
in
gemeinsamem
Austausch
nachzugehen.
Thus,
it
appears
to
be
of
crucial
importance
to
discuss
the
history/histories,
the
reception,
the
development
of
suited
analytical
methods
as
well
as
the
general
future
of
the
music
video,
a
goal
the
conference
is
aiming
at
by
bringing
together
representatives
from
different
disciplines.
ParaCrawl v7.1
Die
größten
Herausforderungen
lagen
im
Projekt
in
der
Koordination
und
Einbindung
der
verschiedenen
involvierten
Parteien
wie
Provider,
Infrastrukturspezialisten,
Auslandstandorte,
Fachvertreter,
Marketing
und
Business
Technology.
The
biggest
challenges
in
the
project
lay
in
the
coordination
and
involvement
of
the
various
parties
involved,
such
as
providers,
infrastructure
specialists,
overseas
offices,
expert
advisers
and
the
marketing
and
business
technology
divisions.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
von
der
Annahme,
dass
ein
Austausch
von
Informationen
und
Waren
vor-nehmlich
über
Dritte
erfolgen
konnte,
brachte
der
Workshop
nicht
nur
Fachvertreter
der
Mittelalterlichen
Geschichte
und
der
Sinologie
zusammen,
sondern
auch
Experten
für
die
entsprechenden
"Brückenregionen"
wie
beispielsweise
Byzanz
und
den
arabisch-islami-
schen
Kulturraum.
Starting
from
the
assumption
that
information
exchange
and
exchange
of
goods
prin-cipally
occurs
via
a
third
party,
the
workshop
brought
together
not
only
experts
in
me-
dieval
history
and
sinology,
but
also
invited
experts
from
the
corresponding
"bridging
disciplines"
such
as
scholars
of
Byzantium
and
the
Arab-Islamic
cultural
era.
ParaCrawl v7.1