Translation of "Fachkräfteangebot" in English
Der
Rat
empfahl
Litauen,
das
Fachkräfteangebot
zu
erhöhen.
The
Council
recommended
Lithuania
to
increase
the
supply
of
skilled
labour.
TildeMODEL v2018
Wie
können
Sie
Firmengründungen
fördern
und
das
Fachkräfteangebot
verbessern?
How
can
you
promote
company
start-ups
and
improve
the
supply
of
qualified
employees?
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieser
Initiative
ist
es,
das
Fachkräfteangebot
zu
entwickeln
und
zu
sichern.
The
aim
of
this
initiative
is
to
develop
and
secure
the
supply
of
qualified
personnel.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Befolgung
der
Empfehlung,
das
Fachkräfteangebot
zu
erhöhen,
sind
die
Fortschritte
gering,
doch
will
Litauen
demnächst
einschlägige
Maßnahmen
durchführen.
There
has
been
a
limited
response
to
the
recommendation
on
increasing
the
supply
of
skilled
labour,
but
Lithuania
is
committed
to
implementing
relevant
measures
in
the
near
future.
TildeMODEL v2018
Ausbildungsmaßnahmen
haben
in
der
Regel
positive
externe
Effekte
für
die
gesamte
Gesellschaft,
weil
sie
das
Fachkräfteangebot
für
die
Unternehmen
erhöhen,
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Unternehmen
stärken
und
eine
Wissensgesellschaft
fördern,
die
innovativere
Entwicklungswege
beschreiten
kann.
Training
usually
has
positive
external
effects
for
society
as
a
whole
since
it
increases
the
pool
of
skilled
workers
from
which
undertakings
can
draw
and
it
improves
the
competitiveness
of
the
economy
and
promotes
a
knowledge
society
capable
of
embracing
a
more
innovative
development
path.
DGT v2019
Die
strukturelle
Arbeitslosigkeit
muss
noch
weiter
vermindert
und
die
Nichterwerbstätigen
und
Langzeitarbeitslosen
müssen
stärker
in
den
Arbeitsmarkt
eingebunden
werden,
damit
das
Fachkräfteangebot
steigen
kann.
However,
reducing
structural
unemployment
and
integrating
inactive
people
and
the
long-term
unemployed
into
the
labour
market
remain
important
challenges
for
Estonia
in
order
to
increase
the
supply
of
skilled
labour.
TildeMODEL v2018
Um
einem
Fachkräftemangel
in
der
Hochtechnologiebranche
vorzubeugen,
wird
es
unerlässlich
sein,
das
Bildungs-
und
Ausbildungssystem
den
sich
wandelnden
Anforderungen
der
Technologie
und
Innovation
anzupassen
und
das
Fachkräfteangebot
zu
vergrößern.
Adapting
the
education
and
training
system
to
the
changing
requirements
of
technology
and
innovation,
and
raising
labour
supply
of
skilled
labour,
will
be
crucial
to
avoiding
shortages
of
qualified
staff
in
high?tech
industries.
TildeMODEL v2018
Eine
zweite
Reihe
von
drei
Workshops
mit
über
30
Teilnehmern
beschäftigte
sich
mit
den
unternehmensexternen
Fragen,
die
in
der
Bedarfsanalyse
aufgedeckt
worden
waren:
Qualifikation
und
Fachkräfteangebot,
Zugang
zu
Finanzmitteln
sowie
Unternehmensnetzwerke.
A
second
series
of
three
workshops
involving
over
30
people
tackle
the
external
issues
Identified
through
the
company
needs
analysis,
namely,
the
Supply
of
Skills,
Access
to
Finance
and
Company
Networks.
EUbookshop v2
Ein
Delegierter
der
Türkei
verwies
auf
die
Herausforderung,
ein
ausreichendes
Fachkräfteangebot
bereitzustellen,
um
den
Bedürfnissen
der
Migranten-
und
Flüchtlingspopulationen
gerecht
zu
werden.
A
representative
of
Turkey
referred
to
the
challenges
of
providing
enough
health
workers
to
meet
the
needs
of
migrant
and
refugee
populations.
ParaCrawl v7.1
Das
bis
zum
Jahr
2030
zur
Verfügung
stehende
Fachkräfteangebot
wird
laut
den
Projektionen
des
BIBB
und
des
Instituts
für
Arbeitsmarkt-
und
Berufsforschung
(IAB)
sowie
einem
vor
kurzem
erschienenen
gemeinsamen
Szenario
zu
Industrie
4.0
in
diesen
Berufsfeldern
rein
rechnerisch
ausreichen,
um
die
steigende
Nachfrage
zu
befriedigen.
In
purely
arithmetical
terms,
the
supply
of
skilled
workers
in
these
occupational
fields
will
be
sufficient
to
satisfy
the
increasing
demand
up
to
2030.
This
is
according
to
projections
from
the
BIBB
and
the
Institute
for
Employment
Research
(IAB)
as
well
as
a
recently
published
joint
scenario
relating
to
Industry
4.0.
ParaCrawl v7.1
Ausschlaggebend
für
eine
solche
Standortwahl
ist
neben
den
hervorragenden
steuerlichen
Rahmenbedingungen
und
dem
hohen
Maß
an
Sicherheit
und
politischer
Stabilität,
das
exzellente
Fachkräfteangebot.
The
decisive
reason
underlying
the
selection
of
Vienna
as
a
business
location
is
the
excellent
availability
of
specialized
staff
in
addition
to
the
outstanding
tax
framework
and
the
high
level
of
security
and
political
stability.
ParaCrawl v7.1
Standort,
Gebäude,
gute
Arbeitsbedingungen
und
das
Fachkräfteangebot
sind
für
einen
schnellen
und
nachhaltigen
Erfolg
entscheidend,
dürfen
aber
nicht
zu
viele
eigene
Ressourcen
binden.
Appropriate
buildings,
good
working
conditions
and
the
availability
of
well-trained
personnel
are
often
decisive
for
a
swift
and
sustainable
success.
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Treffen
der
EU-Wissenschaftsminister
waren
auch
Vertreter
aus
der
Wirtschaft
und
Vertreter
der
Universitäten
sowie
Experten
eingeladen,
die
zusammen
mit
den
Politikstrategen
sich
darüber
austauschten,
wie
man
die
fehlenden
Fähigkeiten,
Fertigkeiten
und
Kompetenzen
erkennen
und
fördern,
das
Fachkräfteangebot
auf
die
Nachfrage
auf
dem
Arbeitsmarkt
anpassen
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
im
Bereich
Wissenschaft
und
Innovationen
stärken
sollte.
During
the
meeting,
higher
education
and
business
experts
along
with
the
research
policy
makers
shared
ideas
on
how
to
map
and
develop
currently
lacking
skills
and
better
match
skill
supply
and
demand,
as
well
as
how
to
promote
competitive
skills
in
the
field
of
science
and
innovation.
ParaCrawl v7.1