Translation of "Fachgremium" in English

Der Handelsausschuss wird über die von jedem Fachgremium benannten Kontaktstellen unterrichtet.
The Trade Committee shall be informed of the contact points designated by each specialised body.
DGT v2019

Er wandte sich an das zuständige übergeordnete Fachgremium.
He applied to the appropriate overarching professional body.
Europarl v8

Andernfalls richtet der Verwaltungsrat ein entsprechendes, funktional unabhängiges Fachgremium ein.
If it does not so decide, the management board shall set up a functionally independent panel that is specialised in this field.
JRC-Acquis v3.0

Andernfalls richtet das Kollegium ein entsprechendes, funktional unabhängiges Fachgremium ein.
If it does not so decide, the College shall set up a functionally independent panel that is specialised in this field.
DGT v2019

Das Fachgremium nannte dabei jeweils drei Favoriten je Kategorie.
In each category, an expert committee nominated their three favorites.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitschrift besitzt ein international zusammengesetztes Fachgremium, das die Redaktion aktiv unterstützt.
The journal possesses an international editorial panel, actively supported by the editors.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeit der Stiftung wird durch ein Fachgremium unterstützt.
The activities of the Foundation may be supported by an advisory body.
CCAligned v1

Dann wird das Gesuch im Fachgremium relativ zu den anderen Gesuchen diskutiert.
The application is then discussed by the evaluation body in relation to the other applications.
ParaCrawl v7.1

Dann wird das Gesuch im Fachgremium im Vergleich mit den anderen Gesuchen diskutiert.
The application is then discussed by the evaluation body in relation to the other applications.
ParaCrawl v7.1

Weitere Punkte machen mir Sorgen, zum Beispiel das so genannte Fachgremium für finanzielle Unregelmäßigkeiten.
There are other aspects that cause me concern; one example is the so-called panel on financial irregularities.
Europarl v8

Insbesondere sollte es ein Fachgremium einsetzen, das es bei der Vorbereitung seiner Entscheidungen unterstützt.
It should in particular set up a panel that will assist in preparing its decisions.
DGT v2019

Langfristig könnte dieses Fachgremium nach Auffassung des Ausschusses zu einer thematischen Plattform ausgebaut werden.
In the longer term, the Committee would like to see this panel become a thematic "platform".
TildeMODEL v2018

Neben Bundesbank und BaFin gehören dem Fachgremium Vertreter der Bankenverbände und Rechenzentren sowie einzelne Institutsvertreter an.
Besides the Bundesbank and BaFin, panel members include representatives from banking associations and computer centres as well as a number of representatives from credit institutions.
ParaCrawl v7.1

Alle eineinhalb Jahre trifft sich ein Fachgremium abwechselnd in Deutschland und in Russland zu gemeinsamen Beratungen.
Every year and a half, alternating between Germany and Russia, a committee of experts meets for joint consultation.
ParaCrawl v7.1

Ein internationales Fachgremium hat seinen Antrag auf eine „Helmholtz-Nachwuchsgruppe“ in einem kompetitiven Auswahlverfahren bewilligt.
An international panel of experts approved his application for a “Helmholtz Young Investigators Group” in a competitive selection procedure.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung für das Nettropolis-System fiel in dem für die Preisverleihung zuständigen Fachgremium einstimmig.
The decision for the Nettropolis system in charge of the ceremony panel was unanimous.
ParaCrawl v7.1

Ein Fachgremium kann im Einklang mit dem Übereinkommen eine eigene Geschäftsordnung festsetzen, die dem Handelsausschuss mitgeteilt wird.
Specialised body may establish its own rules of procedure, as provided for in the Agreement, which shall be reported to the Trade Committee.
DGT v2019

Er ist auch das wichtigste Fachgremium für die Überwachung der Durchführung der Maßnahmen im Bereich Menschenrechte und Demokratie, die im Aktionsplan EG-Tunesien im Rahmen der Nachbarschaftspolitik vorgesehen sind.
It shall also serve as the principal technical mechanism for monitoring the implementation of human rights and democracy measures under the EU-Tunisia Neighbourhood Policy Action Plan.
DGT v2019

Die Agentur richtet ein in funktioneller Hinsicht unabhängiges Fachgremium ein, das über das Vorliegen einer finanziellen Unregelmäßigkeit und die etwaigen Konsequenzen befindet.
The Agency shall set up a specialised financial irregularities panel which shall function independently and determine whether a financial irregularity has occurred and what the consequences, if any, should be.
DGT v2019

Das in Artikel 66 Absatz 4 der Haushaltsordnung vorgesehene Fachgremium, das von der Kommission zur Bewertung von Unregelmäßigkeiten eingesetzt wird, sollte auch von den Agenturen in Anspruch genommen werden können, damit gewährleistet ist, dass gleiche Handlungen auch gleich bewertet werden.
Each agency should have access to the panel referred to in Article 66(4) of the general Financial Regulation set up by the Commission to examine irregularities so that a similar assessment can be made of identical cases.
DGT v2019

Das von der Kommission gemäß Artikel 66 Absatz 4 der Haushaltsordnung eingerichtete Fachgremium, das über das Vorliegen einer finanziellen Unregelmäßigkeit und die etwaigen Konsequenzen befindet, übt gegenüber der Agentur die gleichen Befugnisse aus, die es gegenüber den Dienststellen der Kommission ausübt.
The panel set up by the Commission to determine whether a financial irregularity has occurred and what the consequences, if any, should be, in accordance with Article 66(4) of the general Financial Regulation, may exercise the same powers in respect of the agency as it does in respect of Commission departments.
DGT v2019

Es ist jetzt beispielsweise nicht der richtige Zeitpunkt, unsere Hilfe für die Nationale Menschenrechtskommission in Nepal einzustellen, vorausgesetzt, diese Institution arbeitet weiterhin als ein autonomes, unabhängiges Fachgremium, das die Rechtsstaatlichkeit zu fördern bestrebt ist.
Now is not the time for us, for instance, to cancel our support to Nepal's National Human Rights Commission, provided this institution continues to operate as an autonomous and independent technical body, seeking to promote the rule of law.
Europarl v8

Zehn Tage vor seiner Festnahme hatte die syrische Juristenvereinigung Anwar al-Bunni die Mitgliedschaft in diesem Fachgremium aufgekündigt.
Ten days before he was detained, the Syrian Bar Association had suspended Anwar al-Bunni’s membership of this professional body.
Europarl v8

Der Bericht des internen Prüfers befasst sich außerdem mit systeminhärenten Problemen, die von dem gemäß Artikel 66 Absatz 3 der Haushaltsordnung eingerichteten Fachgremium festgestellt wurden.
This annual report shall also mention any systemic problems detected by the specialised panel set up under Article 66(4) of the general Financial Regulation.
JRC-Acquis v3.0