Translation of "Facharzttitel" in English

Die Facharzttitel wurden in Berlin, Deutschland, erworben.
Specialist qualification obtained in Berlin, Germany
ParaCrawl v7.1

Jeder Mitgliedstaat erkennt den Facharzttitel an, der in Spanien Ärzten ausgestellt worden ist, die ihre Facharztausbildung vor dem 1. Januar 1995 abgeschlossen haben, auch wenn sie nicht den Mindestanforderungen nach Artikel 23 entspricht, sofern diesem Nachweis eine von den zuständigen spanischen Behörden ausgestellte Bescheinigung beigefügt ist, die bestätigt, dass die betreffende Person den beruflichen Eignungstest erfolgreich abgelegt hat, der im Rahmen der im Königlichen Dekret 1497/99 vorgesehenen außerordentlichen Regulierungsmaßnahmen abgenommen wird, um zu überprüfen, ob die betreffende Person Kenntnisse und Fähigkeiten besitzt, die denen der Ärzte vergleichbar sind, die die Ausbildungsnachweise des Facharztes besitzen, die für Spanien in Anhang V Ziffern 5.1.3 und 5.1.4 aufgeführt sind.
Every Member State shall recognise the qualification of specialised doctors awarded in Spain to doctors who completed their specialist training before 1 January 1995, even if that training does not satisfy the minimum training requirements provided for in Article 23, insofar as that qualification is accompanied by a certificate issued by the competent Spanish authorities and attesting that the person concerned has passed the examination in specific professional competence held in the context of exceptional measures concerning recognition laid down in Royal Decree 1497/99, with a view to ascertaining that the person concerned possesses a level of knowledge and aptitude comparable to that of doctors who possess a qualification as a specialised doctor defined for Spain in Annex V, points 5.1.3 and 5.1.4.
TildeMODEL v2018

Er studierte Medizin an der Universität Complutense in Madrid und spezialisierte sich in Anästhesie und Notfallmedizin am Krankenhaus '12 de Octubre', wo er sein 1982 seinen Facharzttitel erwarb.
He studied Medicine at the Complutense University of Madrid and became resident in Anesthesiology and Reanimation at the University Hospital Doce de Octubre, from where he graduated as specialist in 1982.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzungen zum Erwerb des Fachausweises Endovenöse thermische Ablation von Stammvenen bei Varikose sind ein anerkannter eidgenössischer oder ausländischer Facharzttitel sowie ein Fähigkeitsausweis Phlebologie (Venenkunde) und ein Fähigkeitsausweis Sonographie (Ultraschall).
Doctors wishing to obtain certification to perform endovenous thermal ablation of varicose saphenous veins must have a recognised Swiss or foreign specialist qualification as well as certification in phlebology (the diagnosis and treatment of venous disorders) and sonography (ultrasound).
ParaCrawl v7.1

Den FMH Titel „Schwerpunkt Hepatologie“ besitzen Ärztinnen und Ärzte mit dem FMH Facharzttitel Gastroenterologie, die sich speziell auf dem Gebiet der Lebererkrankungen weitergebildet haben.
The Swiss Medical Association (FMH) designation “Focus on hepatology” (Schwerpunkt Hepatologie) is granted to FMH-licensed gastroenterology specialists who have undergone further training in the area of liver diseases.
ParaCrawl v7.1

Ärztinnen und Ärzte mit diesem Facharzttitel haben sich speziell mit der psychischen, somatischen und sozialen Entwicklung des Menschen von der Geburt über die Kindheit und Adoleszenz bis ins Erwachsenenalter beschäftigt.
Doctors with specialist qualifications in this area deal specifically with people's psychological, somatic and social development from birth through childhood and adolescence, all the way to adulthood.
ParaCrawl v7.1