Translation of "Füllbeton" in English

Auch der Füllbeton zwischen den Schienen kann ohne Unterbrechung eingebracht werden.
Also, the filling concrete can be poured in between the rails without interruptions.
ParaCrawl v7.1

Nach einem weiteren Merkmal der Erfindung kann zur Herstellung der Halbfertigteile alternativ für Füllbeton oder Mörtel Leichtbeton vorgesehen werden, was den Vorteil hat, daß die Außenwände keine Kältebrücken haben, d. h. die einzelnen Teile wirken wärmeisolierend.
In a further characteristic of the invention, lightweight concrete may be provided to produce the semifinished parts, as an alternative to filler concrete or mortar; this has the advantage that the outer walls have no cold bridges or in other words that the individual parts have a thermal insulation effect.
EuroPat v2

Jedenfalls muss das Material der Strukturplatte 18 beträchtliche Drucke aus­halten, der Füllbeton soll daran nicht haften und die Struktur 18 durch das bei Einbringen des Betons nicht allmählich wegerodiert werden.
The material for the texture plate 18 must in all events be capable of withstanding substantially high pressures, the poured concrete must not adhere to it, and the structure 18 must not be gradually eroded when the mold is filled with concrete.
EuroPat v2

Die Bewehrungen 9 und 10, die im Füllbeton 23 angeordnet sind, machen nur einen vergleichsweise geringen Teil der Gesamtbewehrungsmenge aus.
The reinforcements 9 and 10, which are arranged in the filling concrete 23, only account for a comparably small proportion of the overall reinforcement mass.
EuroPat v2

Zweckmäßig werden bei einem Herstellungsverfahren gemäß der Erfindung die Doppelwandelemente so aufgestellt, dass eine Fugenbreite der vertikalen Außenfugen und/oder der vertikalen Innenfugen zwischen benachbarten Doppelwandelementen mit Schalelementen geschlossen werden und das Verfüllen der vertikalen Außenfugen und/oder der vertikalen Innenfugen gleichzeitig mit dem Verfüllen der Doppelwandelemente mit Füllbeton erfolgt.
In a production method according to the invention the double-wall elements are usefully arranged in a way so that a joint width of the vertical external joints and/or the vertical internal joints in-between adjacent double-wall elements is closed by means of formwork elements and so that the filling of the vertical external joints and/or the vertical internal joints is carried out simultaneously with the filling of the double-wall elements using filling concrete.
EuroPat v2

Weiters ist als Vorteil des erfindungsgemäßen Herstellungsverfahrens zu erwähnen, dass im Füllbeton im Bereich von sämtlichen vertikalen Außenfugen und vertikalen Innenfugen eine durchgehende Bewehrung vorhanden ist, weshalb die Festigkeit des erfindungsgemäßen Turmbauwerks erhöht wird.
Furthermore, as an advantage of the production method according to the invention there is to be noted that there is present in the filling concrete in the area of all vertical external joints and vertical internal joints a continuous reinforcement, which is why the strength of the tower construction according to the invention is increased.
EuroPat v2