Translation of "Führungszeugnis" in English
Ich
käme
vors
Kriegsgericht,
nach
all
den
Jahren
mit
perfektem
Führungszeugnis.
They
would
court
martial
me,
after
all
these
years
of
a
perfect
record.
OpenSubtitles v2018
Weevils
Führungszeugnis
ist
seit
5
Jahren
tadellos.
Weevil's
record
has
been
spotless
for
five
years.
OpenSubtitles v2018
Erzähl
ihm,
dass
du
mit
'nem
gefälschten
Führungszeugnis
als
Lehrer
arbeitest.
You
can
tell
your
probation
officer
you
forged
the
certificate
of
conduct.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
ein
sagenhaftes
Führungszeugnis
ausgestellt.
I'll
provide
you
with
a
glowing
character
reference.
OpenSubtitles v2018
Herr
Müller,
Ihr
Führungszeugnis
hab
ich
immer
noch
nicht.
Mr.
Miller,
I
still
need
your
certificate
of
conduct.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
ein
Führungszeugnis,
wenn
man
unterrichten
will.
They've
got
a
police
check,
don't
they?
To
get
into
teaching
at
schools,
right?
OpenSubtitles v2018
Da
habe
nicht
mal
ich
ein
so
sauberes
Führungszeugnis.
His
record's
cleaner
than
mine.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
sich
nicht
gut
in
deinem
Führungszeugnis
machen,
oder?
It
won't
look
very
good
on
your
permanent
record,
will
lt?
OpenSubtitles v2018
Aber
Hendricks'
Führungszeugnis
war
sauber.
But
Hendricks'
background
check
was
clean.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
außerdem
mit
das
schlechteste
Führungszeugnis
in
der
ganzen
Army.
He
also
has
one
of
the
worst
conduct
records
in
the
army.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
sicher,
dass
sein
militärisches
Führungszeugnis
half.
I'm
sure
his
military
record
had
a
lot
to
do
with
it,
Uncle
Jes.
OpenSubtitles v2018
Der
Nachweis
der
persönlichen
Zuverlässigkeit
wird
durch
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
erbracht.
Proof
of
good
character
is
based
upon
a
personal
reference
issued
by
the
local
police.
EUbookshop v2
Ein
Führungszeugnis
ist
für
Polizei,
öentlichen
Dienst
usw.
obligatorisch.
However,
the
employer
may
wish
to
make
background
checks,
validate
certicates
and
quali-cations
and
seek
references.
EUbookshop v2
Schauen
Sie
sich
sein
Führungszeugnis
an?
Can
you
check
out
his
background?
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
von
meinen
Gästen
kein
polizeiliches
Führungszeugnis!
In
any
event,
I
don't
ask
my
guests
to
produce
a
police
record.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
immer
auf
einen
medizinischen
Bericht
und
ein
polizeiliches
Führungszeugnis
vorweisen?
Do
I
always
need
to
provide
a
medical
report
and
a
police
check?
CCAligned v1
Erfahrene
und
qualifizierte
Dozenten
(alle
Dozenten
müssen
ein
umfassendes
polizeiliches
Führungszeugnis
vorlegen)
Experienced
and
qualified
teaching
staff
(all
teaching
staff
have
enhanced
criminal
record
checks)
ParaCrawl v7.1
Welche
Schwierigkeiten
könnten
einen
russischen
Bürger
für
die
Selbstregistrierung
des
Führungszeugnis
Gesicht?
What
difficulties
could
face
a
Russian
citizen
for
self-registration
of
the
certificate
of
good
conduct?
ParaCrawl v7.1
Polizeiliches
Führungszeugnis
(Original,
kann
kurzfristig
nachgereicht
werden)
Criminal
record
certificate
(original,
can
be
submitted
later)
ParaCrawl v7.1
Firmengründungen,
Aufenthaltsgenehmigung
sind
ohne
Probleme
und
ohne
polizeilichen
Führungszeugnis
zu
bekommen.
Company
foundations,
stay
approval
are
to
be
got
without
problems
and
without
police
certificate
of
good
conduct.
ParaCrawl v7.1