Translation of "Führungsnachwuchs" in English
Beim
Führungsnachwuchs
sollte
besonderes
Augenmerk
auf
befähigte
Frauen
gelegt
werden.
In
the
case
of
management
trainees,
particular
attention
should
be
paid
to
women
with
potential.
EUbookshop v2
Ich
gehe
zur
Schule
und
bringe
dem
Führungsnachwuchs
was
bei.
Drop
some
science
on
the
leaders
of
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Netzwerk
fördert
den
weiblichen
Führungsnachwuchs
in
den
Ingenieur-
und
Naturwissenschaften.
The
Femtec
Network
promotes
young
female
managers
in
engineering
and
natural
sciences.
ParaCrawl v7.1
Für
den
länderübergreifend
ausgebildeten
Führungsnachwuchs
sollen
folgende
Qualifikationen
erreicht
werden:
The
following
qualifications
should
be
achieved
for
international
junior
executives:
ParaCrawl v7.1
Die
EAF
ist
Deutschlands
erstes
Kompetenzzentrum
für
den
weiblichen
Führungsnachwuchs
in
Politik
und
Wirtschaft.
The
EAF
is
of
Germany
first
authority
center
for
the
female
Führungsnachwuchs
in
politics
and
economics.
ParaCrawl v7.1
Von
2005
bis
2006
engagierte
er
sich
dort
als
Mentor
im
Netzwerk-Mentoring-Programm
für
weiblichen
Führungsnachwuchs.
From
2005
to
2006,
he
was
a
mentor
in
the
Network
Mentoring
Programme
for
prospective
women
managers.
ParaCrawl v7.1
Speziell
für
Junioren
im
Marketing
wurde
der
Arbeitskreis
Führungsnachwuchs
mit
einem
eigenen
Programmangebot
eingerichtet.
Particularly
for
juniors
in
marketing
the
working
group
Führungsnachwuchs
with
its
own
program
offer
was
furnished.
ParaCrawl v7.1
Herr
D'Abate
wurde
als
Führungsnachwuchs
im
Privatkundengeschäft
angestellt
und
hatte
verschiedene
Führungspositionen
im
Filialnetz
inne.
Mr.
D'Abate
was
hired
as
a
management
trainee
inretail
banking
and
held
a
variety
of
management
positions
within
thebranch
system.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
unterhalten
seit
langem
Programme,
die
Besuche
durch
Führungsnachwuchs
ermöglichen,
und
jetzt
folgt
China
erfolgreich
ihrem
Beispiel.
The
United
States
has
long
had
programs
enabling
visits
by
young
foreign
leaders,
and
now
China
is
successfully
following
suit.
News-Commentary v14
Mehr
Ausgewogenheit
bei
der
Einstellung
in
diese
Besoldungsgruppen
ist
wichtig,
weil
hier
letztendlich
der
Führungsnachwuchs
heranreift.
A
more
balanced
recruitment
in
these
grades
is
important,
because
it
is
from
these
that
the
management
levels
are
ultimately
supplied.
TildeMODEL v2018
Das
mit
67%
der
Nennungen
zweithäufigst
genannte
Ziel
"Entwicklung
von
Führungsnachwuchs
aus
den
eigenen
Reihen"
sowie
die
Position
4
"Vorbereitung
auf
höherwertige
Tätigkeiten"
lassen
sich
der
Aufstiegsfortbildung
zuordnen.
The
second
most
frequently
mentioned
objective,
"Development
of
future
managers
from
the
firm's
own
ranks",
with
67%
of
references,
and
the
fourth
entry,
"Preparation
for
higher-level
activities",
can
be
classified
as
upgrading
training.
EUbookshop v2
Führungsnachwuchs:
Ein
Forum
für
weniger
erfahrene
Fachfrauen,
die
bei
Caterpillar
effektiver
arbeiten
und
dies
durch
Networking,
Informationsaustausch
und
den
Aufbau
von
Mentor/Mentee-Beziehungen
umsetzen
möchten.
Next
Leaders
Â
-
Provides
a
forum
for
less
experienced
professional
women
who
would
like
the
opportunity
to
enhance
their
effectiveness
at
Caterpillar
via
networking,
information
exchange
and
developing
mentor/mentee
relationships.
ParaCrawl v7.1
Die
IREBS
widmet
sich
an
den
Standorten
Rhein-Main
(Eltville),
Berlin,
München
und
Essen
der
Weiterbildung
von
Führungsnachwuchs-
und
Fachkräften.
The
IREBS
furthermore
offers
executive
education
in
the
Rhein-Main
area
(Eltville),
Berlin,
Munich
and
Essen.
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
der
Tourismuswirtschaft
(Wilhelmshaven)
bereitet
den
kaufmännischen
Führungsnachwuchs
durch
praxisbezogene
Lehre
auf
Tätigkeitsfelder
in
der
Tourismusbranche
sowie
in
benachbarten
(Dienstleistungs-)
Branchen
vor.
The
Tourism
Management
study
course
(Wilhelmshaven)
provides
future
commercial
managers
with
practical
tools
to
prepare
them
for
jobs
in
tourism
and
related
(service)
industries.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
als
Führungsnachwuchs
und
Change
Maker
wird
es
immer
wichtiger,
unsere
Gesellschaft
und
die
Unternehmen,
die
wir
unterstützen
und
betreuen,
nachhaltig
zu
überdenken.
For
us,
as
future
managers
and
change
makers,
it
becomes
more
and
more
crucial
to
rethink
our
society,
and
the
companies
we
support
and
serve
in
a
sustainable
way.
ParaCrawl v7.1
Bosch
setzt
sich
auch
für
die
Förderung
junger
Talente
in
Subsahara-Afrika
ein
und
ist
Initiator
von
„Afrika
kommt!“,
einem
Programm
der
Deutschen
Wirtschaft
für
Führungsnachwuchs
aus
Subsahara-Afrika.
Bosch
also
actively
promotes
talented
young
people
in
sub-Saharan
Africa,
and
is
one
of
the
initiators
of
“Afrika
kommt!”,
a
German
business
program
for
junior
executives
from
sub-Saharan
Africa.
ParaCrawl v7.1
Die
RWTH
Aachen
strebt
an,
eine
in
Forschung
und
Lehre
dauerhaft
exzellente,
weltweit
sichtbare
Hochschule
zu
sein,
die
herausragende
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
und
qualifizierten
Führungsnachwuchs
für
Industrie
und
Gesellschaft
ausbildet.
RWTH
Aachen
aims
to
be
an
internationally
recognized
university
with
lasting
excellence
in
research
and
teaching
that
trains
outstanding
academics
and
well-qualified
young
leaders
for
industry
and
society.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Jahr
2008
umfangreich
erweiterten
HELIOS-Trainee-Programme
dienen
dazu,
Hochschulabsolventen
zu
künftigen
Führungskräften
der
HELIOS-Kliniken-Gruppe
zu
entwickeln,
um
so
dem
stetigen
Wachstum
des
Konzerns
auch
beim
Führungsnachwuchs
Rechnung
zu
tragen.
The
HELIOS
trainee
programs,
which
were
considerably
widened
in
2008,
serve
to
prepare
university
graduates
for
future
management
positions
within
the
HELIOS-Kliniken
Group
so
as
also
to
meet
the
demand
for
management
resources
created
by
the
Group's
ongoing
growth.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bietet
die
SPOAC
-
Sports
Business
Academy
by
WHU
nicht
nur
dem
Führungsnachwuchs
des
Sport
Business,
sondern
auch
ehemaligen
Spitzenathleten
die
Möglichkeit
zur
beruflichen
Weiterentwicklung.
The
"SPOAC
-
Sports
Business
Academy
by
WHU"
also
offers
the
opportunity
for
further
professional
development,
not
only
to
the
junior
executives
of
the
sports
business,
but
also
to
former
top
athletes.
ParaCrawl v7.1
Im
harten
internationalen
Wettbewerb
ist
die
bedarfsgerechte
und
zukunftsorientierte
Entwicklung
von
Mitarbeitern,
talentiertem
Führungsnachwuchs
sowie
erfahrenen
Fach-
und
Managementkräften
für
die
Erreichung
der
anspruchsvollen
Wachstumsziele
des
Rheinmetall-Konzerns
ein
wichtiger
Erfolgsfaktor.
In
the
face
of
tough
international
competition,
the
development
of
employees,
talented
management
trainees
and
experienced
specialist
and
managerial
staff
in
line
with
current
and
future
requirements
is
a
key
factor
in
the
successful
achievement
of
the
Rheinmetall
Group's
ambitious
growth
targets.
CCAligned v1
Über
das
ERGO
Mentoringprogramm
wird
unser
weiblicher
Führungsnachwuchs
von
erfahrenen
Kollegen
–
auch
unternehmens-
und
branchenübergreifend
–
an
die
Hand
genommen.
The
ERGO
Mentoring
Programme
allows
our
female
trainee
managers
to
be
mentored
by
experienced
colleagues
–
across
companies
and
industries.
ParaCrawl v7.1