Translation of "Förderverträge" in English
Im
Bereich
des
EFRE
erhalten
die
Endbegünstigten
die
Gewährung
der
EFRE-Mittel
durch
privatrechtliche
Förderverträge.
In
the
case
of
the
ERDF,
the
nal
beneficiaries
obtain
ERDF
funding
under
grant
agreements
concluded
under
private
law.
EUbookshop v2
Zentral
ist
zudem,
dass
Auslandsinvestitionen
durch
moderne
Investitionsschutz-
und
-förderverträge
weiterhin
wirksam
geschützt
werden.
Another
core
goal
is
that
foreign
investments
continue
to
be
effectively
protected
through
modern
investment
protection
and
promotion
agreements.
ParaCrawl v7.1
Den
Unternehmen,
deren
Vorschläge
in
der
vergleichenden
Bewertung
am
besten
abschneiden,
werden
Förderverträge
für
die
Dauer
von
bis
zu
fünf
Jahren
angeboten.
The
top-ranked
projects
in
the
competitive
evaluation
process
will
be
offered
grant
contracts
of
up
to
five
years.
TildeMODEL v2018
Unterstützt
wird
das
Projekt
durch
Förderverträge
für
die
Organisation
der
Vereinten
Nationen
für
industrielle
Entwicklung
(UNIDO)
und
das
Entwicklungsprogramm
der
Vereinten
Nationen
(UNDP).
The
project
is
supported
via
grants
by
the
United
Nations
Industrial
Development
Organization
(UNIDO)
and
the
United
Nations
Development
Programme
(UNDP).
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
dazu
haben
wir
uns
selbst
zu
Fundraising
Governance
Richtlinien
verpflichtet,
die
Basis
unserer
Förderverträge
sind.
In
addition,
we
have
committed
ourselves
to
Fundraising
Governance
Guidelines,
which
underlie
our
funding
agreements.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstellung
auf
Förderverträge
für
Doktoranden
sowie
die
Anstellung
von
Postdoktoranden
per
TVöD-Vertrag
ist
auch
für
die
Max-Planck-Gesellschaft
ein
Kraftakt,
da
die
höheren
Ausgaben
im
Personalbereich
nicht
zu
Lasten
der
Forschungsbedingungen
an
den
Max-Planck-Instituten
gehen
sollen.
The
changeover
to
support
contracts
for
doctoral
students
as
well
as
the
employment
of
postdocs
with
a
TVöD
contract
is
also
a
major
effort
for
the
Max
Planck
Society,
as
the
increased
expenditure
in
the
personnel
area
should
not
come
at
the
cost
of
the
research
conditions
at
the
Max
Planck
Institutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
umfasst
Beratung,
Fortbildung,
Sachgüterbeschaffungen
sowie
Finanzierungs-
und
Förderverträge,
örtliche
Zuschüsse
und
die
Einrichtung
von
Dialogplattformen,
um
Maßnahmen
zur
Anpassung
an
die
Folgen
des
Klimawandels
umzusetzen.
Support
includes
advisory
services,
training,
procurement
of
material
goods
as
well
as
financing
and
assistance
agreements,
local
subsidies
and
the
establishment
of
dialogue
platforms
to
implement
the
measures
for
adaptation
to
climate
change
impacts.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderverträge
werden
über
drei
Jahre
geschlossen,
mit
der
Möglichkeit,
um
ein
weiteres
Jahr
zu
verlängern.
Support
contracts
are
concluded
for
a
period
of
three
years,
with
the
option
of
a
further
one-year
extension.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierungs-
und
Förderverträge
für
die
Umsetzung
wurden
durch
eine
Durchführbarkeitsstudie
zum
nachhaltigen
Sedimentmanagement
von
Trinkwasserspeichern
ergänzt.
The
financing
and
assistance
agreements
for
implementation
were
supplemented
by
a
feasibility
study
on
sustainable
sediment
management
of
drinking
water
reservoirs.
ParaCrawl v7.1
Als
die
SAMSON
AG
im
März
2016
Förderverträge
an
acht
Flüchtlinge
aus
verschiedenen
Ländern
vergab,
setzte
sie
ein
Zeichen
für
Firmen
in
ganz
Deutschland.
When
SAMSON
Frankfurt
awarded
sponsorship
contracts
to
eight
refugees
from
different
countries
back
in
MarchÂ
2016,
it
set
an
example
for
companies
all
across
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
DFS
unterhält
mittels
des
EU
Förderprogramms
Connecting
Europe
Facility
(CEF)
Förderverträge
mit
der
Europäischen
Kommission
zur
Implementierung
von
SESAR.
DFS
has
concluded
grant
agreements
with
the
European
Commission
to
implement
SESAR
through
the
EU
funding
instrument
Connecting
Europe
Facility
(CEF).
ParaCrawl v7.1
Eine
tröstende
Botschaft
in
dieser
undurchsichtigen
Situation
ist
immerhin:
Es
ist
davon
auszugehen,
dass
bereits
bewilligte
EU-Projekte
weiterlaufen
werden
und
die
unterzeichneten
Förderverträge
Bestandschutz
haben.
One
small
consolation
in
the
midst
of
this
complex
and
opaque
situation
is
that
we
can
assume
that
approved
EU
projects
will
continue
and
that
already
signed
funding
agreements
will
remain
valid.
ParaCrawl v7.1