Translation of "Fördervereinbarung" in English
In
diesem
Fall
sollte
die
Fördervereinbarung
bis
spätestens
30.
Juni
2004
unterzeichnet
werden.
In
this
case,
the
grant
agreement
should
be
signed
by
30
June
2004
at
the
latest.
DGT v2019
Die
Fristen
für
die
Auszahlung
der
Raten
sind
in
der
Fördervereinbarung
festgehalten.
The
deadlines
for
payment
of
the
instalments
are
set
out
in
the
grant
agreement.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bewilligung
des
Antrags
wird
eine
Fördervereinbarung
vom
International
Office
übermittelt.
After
approval
a
grant
agreement
will
be
sent
by
the
International
Office.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sollte
die
Fördervereinbarung
bis
spätestens
30.
Juni
2004
unterzeichnet
werden.“
In
this
case,
the
grant
agreement
should
be
signed
by
30
June
2004
at
the
latest"
TildeMODEL v2018
Der
deutsche
Partner
unterzeichnet
die
Fördervereinbarung
mit
dem
WCF
und
ist
der
Empfänger
der
WCF-Fördergelder.
The
German
partner
signs
the
funding
agreement
with
the
WCF
and
is
the
recipient
of
the
WCF
subsidy.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Fördervereinbarung
sind
die
Rechte
und
Pflichten
für
beide
Seiten
von
Anfang
an
festgeschrieben.
The
rights
and
obligations
incumbent
on
both
sides
are
defined
in
a
support
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
konkrete
Fördervereinbarung
sowie
die
Förderungsbedingungen
„Temporäre
Projekte“
gehen
daher
diesen
allgemeinen
Bestimmungen
vor.
The
concrete
funding
agreement
and
terms
of
funding
“Temporary
projects”
shall
hence
take
precedence
over
these
general
Terms
and
Conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Fördervereinbarung
ist
innerhalb
von
10
Tagen
nach
Erhalt
unterzeichnet
im
Original
an
die
Stiftung
zurückzusenden.
The
original,
signed
grant
agreement
must
be
returned
to
the
Foundation
within
10
days
of
receiving
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
denjenigen
Zuschussempfängern,
deren
Rechnungsjahr
vor
dem
1.
März
des
laufenden
Jahres
beginnt,
kann
im
Jahr
2004
von
der
in
Artikel
112
Absatz
2
der
Haushaltsordnung
enthaltenen
Verpflichtung
zur
Unterzeichnung
der
Fördervereinbarung
innerhalb
der
ersten
vier
Monate
nach
Beginn
des
Rechnungsjahres
des
Empfängers
abgewichen
werden.
During
2004,
in
the
case
of
beneficiaries
whose
budgetary
year
starts
before
1
March,
an
exception
may
be
granted
to
the
obligation
to
sign
the
grant
agreement
within
the
first
four
months
of
the
start
of
the
beneficiary's
budgetary
year,
as
referred
to
in
Article
112(2)
of
the
Financial
Regulation.
DGT v2019
Ein
Beitrag
zu
den
Kosten
von
Gegenständen
des
Anlagevermögens
erfolgt
unter
der
Voraussetzung,
dass
diese
Vermögensgegenstände
für
die
Dauer
der
Unterstützung
gemäß
den
Festlegungen
der
Fördervereinbarung
nur
für
die
Aktion
genutzt
werden
dürfen.
Contribution
towards
to
costs
of
assets
is
contingent
on
the
obligation
to
use
such
assets,
for
the
duration
of
the
assistance,
for
the
action
only,
as
defined
by
the
subsidy
agreement.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
derjenigen
Zuschussempfänger,
deren
Rechnungsjahr
vor
dem
1.
März
des
laufenden
Jahres
beginnt,
ist
es
möglich,
im
Jahr
2004
von
der
in
Artikel
112
Absatz
2
der
Verordnung
Nr.
1605/2002
des
Rates
zur
Unterzeichnung
der
Fördervereinbarung
innerhalb
der
ersten
vier
Monate
nach
Beginn
des
Rechnungsjahres
abzuweichen.
During
2004,
in
the
case
of
beneficiaries
whose
budgetary
year
starts
before
1
March,
an
exception
may
be
granted
to
the
obligation
to
sign
the
grant
agreement
within
the
first
four
months
of
the
start
of
the
beneficiary’s
budget
year,
as
referred
to
in
Article
112,
paragraph
2
of
Council
Regulation
(EC,
Euratom)
No
1605/2002
on
the
Financial
Regulation
applicable
to
the
general
budget
of
the
European
Communities.
TildeMODEL v2018
Dieses
Projekt
wird
im
Rahmen
der
Fördervereinbarung
Nr.
769052
aus
dem
Forschungs-
und
Innovationsprogramm
der
Europäischen
Union
Horizon
2020
gefördert.
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
the
grant
agreement
Nº
769052.
CCAligned v1
Dieses
Projekt
wurde
im
Rahmen
der
Fördervereinbarung
Nr.
779024
aus
dem
Forschungs-
und
Innovationsprogramm
der
Europäischen
Union
Horizon
2020
gefördert.
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
program
under
grant
agreement
No
779024.
CCAligned v1
Dieses
Projekt
wurde
aus
Mitteln
des
EU-Förderprogramms
für
Forschung
und
Innovation
Horizont
2020
unter
der
Fördervereinbarung
Nr.
711367
finanziert.
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
No.
711367.
CCAligned v1
Die
Oberste
Rechnungskontrollbehörde
(ORKB)
von
Saudi-Arabien
unterzeichnete
heute
eine
Fördervereinbarung,
mit
der
die
INTOSAI
Entwicklungsinitiative
(IDI)
in
ihren
Bemühungen,
bei
der
Überprüfung
der
Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
(SDGs)
Hilfestellung
zu
bieten,
unterstützt
werden
soll.
The
General
Auditing
Bureau
(GAB)
of
Saudi
Arabia
today
signed
a
grant
agreement
to
support
the
INTOSAI
Development
Initiative
(IDI)
in
its
efforts
in
supporting
the
audit
of
the
Sustainable
Development
Goals
(SDGs).
ParaCrawl v7.1
Unmittelbar
nach
dem
Abschluss
der
Fördervereinbarung
stellt
der
Projektpartner
einen
Zahlplan
für
die
gesamte
Projektlaufzeit
auf,
in
dem
festgelegt
wird,
welche
Fördermittel
zu
welchen
Auszahlungsterminen
benötigt
werden.
Immediately
after
the
conclusion
of
the
funding
agreement,
the
Project
Partner
submits
a
payment
schedule
for
the
entire
duration
of
the
project,
defining
the
amount
of
funds
required
on
specific
dates.
ParaCrawl v7.1
Eine
entsprechende
Fördervereinbarung
zwischen
der
Alexander
von
Humboldt-Stiftung
und
der
Stiftung
Mercator
ist
im
November
unterzeichnet
worden.
A
funding
agreement
to
this
effect
was
signed
by
the
Alexander
von
Humboldt
Foundation
and
the
Stiftung
Mercator
in
November.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
Kern
der
Fördervereinbarung,
die
kürzlich
vom
European
Institute
for
Technology
und
der
Chefin
des
Climate-KIC,
Mary
Ritter
vom
Imperial
College
in
London,
unterzeichnet
wurde.
This
is
the
essence
of
the
grant
agreement
signed
by
the
European
Institute
of
Innovation
Technology
recently.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit,
die
zu
dieser
Erfindung
geführt
hat,
wurde
von
dem
Siebten
Rahmenprogramm
der
Europäischen
Union
[FP7/2007-2013]
unter
der
Fördervereinbarung
n°
282889
gefördert.
The
work
that
led
to
this
invention
was
supported
by
the
Seventh
Framework
Programme
of
the
European
Union
[FP7/2007-2013]
under
Grant
Agreement
no
282889.
EuroPat v2
Diese
Projekte
wurden
vom
Forschungs-
und
Innovationsprogramm
Horizon
2020
der
Europäischen
Union
unter
der
Fördervereinbarung
Nr.
666496
gefördert.
These
projectes
have
received
funding
from
the
European
Union’s
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
No
666496.
CCAligned v1
Das
SUN-PILOT-Projekt
wird
aus
dem
Forschungs-
und
Innovationsprogramm
der
Europäischen
Union
Horizon
2020
im
Rahmen
der
Fördervereinbarung
Nr.
760915
finanziert.
The
SUN-PILOT
project
is
funded
by
the
European
Union’s
Horizon
2020
Research
and
Innovation
Programme
under
grant
agreement
No.
760915.
CCAligned v1
Sie
erhalten
im
Anschluss
eine
Fördervereinbarung
zugeschickt,
in
der
die
Details
zu
Dauer,
Fördersumme
und
Bedingungen
festgelegt
werden,
die
Sie
bitte
vor
Reiseantritt
unterschrieben
(im
Original)
im
International
Office
(Frau
Hösch)
einreichen.
You
will
then
receive
a
grant
agreement,
in
which
the
details
of
duration,
funding
amount
and
conditions
are
set,
which
you
must
sign
signed
before
departure
(in
the
original)
in
the
International
Office
(Mrs.
Hösch).
CCAligned v1
Dieses
Projekt
erhielt
unter
der
Fördervereinbarung
Nr.
853979
Mittel
aus
der
Innovative
Medicines
Initiative
2
Joint
Untertaking
(JU).
This
project
has
received
funding
from
the
Innovative
Medicines
Initiative
2
Joint
Undertaking
(JU)
under
grant
agreement
No
853979.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Partner
unterzeichnet
die
Fördervereinbarung
mit
dem
WCF,
ist
der
Empfänger
der
WCF-Fördergelder
und
damit
vertragsgemäß
dem
WCF
verantwortlich.
The
German
partner
is
responsible
for
signing
the
funding
agreement
with
the
WCF
and
is
the
actual
recipient
of
the
WCF
support.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
von
der
Europäischen
Kommission
durch
das
EU-Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Innovation,
Horizon
2020
finanziert,
gemäß
Fördervereinbarung
Nr.
653866
.
Funders
This
project
has
received
funding
from
the
European
Union's
Horizon
2020
research
and
innovation
programme
under
grant
agreement
No
653866.
ParaCrawl v7.1