Translation of "Förderungshöchstdauer" in English
Niederlande:
Die
Förderungshöchstdauer
entspricht
der
Regelstudienzeit
generell
vier
Jahre.
Netherlands:
The
maximum
period
for
obtaining
support
corresponds
to
the
nominal
length
of
studies
-
in
most
cases,
four
years.
EUbookshop v2
Etwa
fünf
Jahre
nach
dem
Ende
der
Förderungshöchstdauer
beginnt
die
Rückzahlungsverpflichtung.
About
five
years
after
the
end
of
the
maximum
funding
period,
the
repayment
obligation
begins.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
BAföG-Bescheid
ist
genau
festgelegt,
wie
lange
Ihre
Förderungshöchstdauer
ist.
The
BAföG
decision
specifies
exactly
how
long
your
funding
period
is.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
monatlich
und
die
Förderungshöchstdauer
beträgt
2
Semester.
The
payment
is
monthly
and
the
maximum
period
of
the
scholarship
is
2
semesters.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
Teil
muss
nach
Beendigung
der
Förderungshöchstdauer
zurückgezahlt
werden.
A
large
proportion
must
be
repayed
once
the
maximum
support
period
has
been
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderungshöchstdauer
richtet
sich
nach
der
Dauer
des
Teilzeitstudiengangs.
The
funding
period
depends
on
the
duration
of
the
part-time
study
programme.
ParaCrawl v7.1
In
Ausnahmefällen
ist
Förderung
über
die
Förderungshöchstdauer
hinaus
für
eine
angemessene
Zeit
möglich.
In
exceptional
cases,
funding
beyond
the
maximum
funding
period
is
possible
for
an
appropriate
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Staaten
wird
so
verfahren,
daß
für
die
Zuschußförderung
eine
Förderungshöchstdauer
festgelegt
wird.
Most
countries
resolve
this
issue
by
limiting
grant
support
to
a
given
number
of
years.
EUbookshop v2
In
den
Niederlanden
wurde
die
Förderungshöchstdauer
durch
das
Gesetz
von
1986
auf
sechs
Jahre
beschränkt.
The
1986
law
in
the
Netherlands
simply
limited
the
period
of
support
to
six
years.
EUbookshop v2
Dänemark,
die
Niederlande,
Schweden
und
Island
schließlich
haben
für
alle
Studiengänge
eine
Förderungshöchstdauer
festgelegt.
Over
and
above
these
general
rules,
periods
of
entitlement
may
be
extended
for
exceptional
reasons
(including
illness,
maternity,
etc.)
in
Austria,
Finland
and
Sweden.
EUbookshop v2
Die
Dauer
der
Förderung
von
Studierenden
entspricht
grundsätzlich
der
Dauer
der
Regelstudienzeit
(sog.
Förderungshöchstdauer).
The
funding
period
for
students
generally
corresponds
to
the
standard
period
of
study,
the
so-called
maximum
funding
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderungshöchstdauer
beträgt
zwei
Semester.
The
maximum
funding
period
is
two
semesters.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssen
Sie
das
vorherige
Studium
höchstens
ein
Jahr
vor
Ablauf
der
Förderungshöchstdauer
beendet
haben.
However,
you
must
have
completed
your
previous
studies
at
most
one
year
before
the
end
of
the
maximum
period
of
funding.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Verkehrsverlagerungsaktionen
ist
klar
und
deutlich:
je
1
€
Förderung
soll
ein
Verkehrsaufkommen
von
500
tkm
von
der
Straße
auf
die
Schiene,
den
Kurzstreckenseeverkehr
oder
die
Binnenschifffahrt
verlegt
werden,
wobei
innerhalb
einer
Förderungshöchstdauer
von
36
Monaten
Rentabilität
erreicht
werden
soll.
The
objective
of
these
modal
shift
actions
is
straightforward:
shift
500
tkm
per
1
€
support
given
from
road
to
short
sea
shipping,
rail,
or
inland
waterway
and
achieve
viability
within
a
maximum
of
36
months
of
support.
TildeMODEL v2018
Ein
Folgeantrag
für
Maßnahmen
von
Januar
bis
Oktober
2012,
um
die
Förderungshöchstdauer
von
vier
Jahren
auszuschöpfen,
wurde
angenommen.
A
follow-up
request
for
measures
from
January
2012
until
October
2012,
i.e.
to
cover
the
maximum
duration
of
four
years,
has
been
accepted.
DGT v2019
Ein
Folgeantrag
für
Maßnahmen
von
Januar
bis
Juni
2012,
um
die
Förderungshöchstdauer
von
vier
Jahren
auszuschöpfen,
wurde
angenommen.
A
follow-up
request
for
measures
from
January
2012
until
June
2012,
i.e.
to
cover
the
maximum
duration
of
four
years,
has
been
accepted.
DGT v2019
Es
könnte
geprüft
werden,
die
Förderungshöchstdauer
über
die
in
den
derzeitigen
Verordnung
festgeschriebenen
12
Monate
hinaus
fortzuführen.
Consideration
could
be
given
to
extending
the
maximum
period
for
the
use
of
EGF
funding
beyond
the
12
months
specified
in
the
current
regulation.
TildeMODEL v2018
In
Deutschland
erhalten
Studierende,
die
die
Förderungshöchstdauer
überschreiten,
seit
1996
Ausbildungsförderung
nur
noch
in
Form
eines
verzinslichen
Darlehens
und
müssen
in
manchen
Ländern
seit
1997/98
Studiengebühren
bezahlen.
Since
1996
in
Germany,
students
who
continue
their
courses
beyond
the
normally
acceptable
period
have
been
entitled
only
to
interestbearing
loans
and,
in
some
Länder,
have
had
to
pay
tuition
fees
since
1997/98.
EUbookshop v2
Wird
die
Regelstudienzeit
(=
Förderungshöchstdauer)
überschritten,
ist
normalerweise
die
Förderung
beendet,
aber
auch
hier
gibt
es
Ausnahmen.
If
you
exceed
the
standard
period
of
study
(=
maximum
support
term),
the
financial
support
will
normally
be
ended,
but
there
are
also
exceptions
here.
ParaCrawl v7.1
Die
letzte
Frage
vorerst,
ich
habe
während
des
Studiums
2
Kinder
bekommen
und
4
Jahre
studiert,
Also
8
Monate
länger
als
die
normale
Förderungshöchstdauer.
The
last
question
for
the
time
being,
I
got
2
children
during
my
studies
and
studied
4
years,
so
8
months
longer
than
the
normal
funding
maximum.
ParaCrawl v7.1