Translation of "Fütterungsarzneimittel" in English
Das
Fütterungsarzneimittel
sollte
als
alleinige
Ration
gegeben
werden.
The
medicated
feed
should
be
fed
as
the
sole
ration.
ELRC_2682 v1
Größere
Gruppen
sollten
mit
einem
Fütterungsarzneimittel
behandelt
werden,
das
die
Arzneimittel-Vormischung
enthält.
Larger
groups
should
be
treated
with
medicated
feeding
stuff
containing
the
premix.
ELRC_2682 v1
Das
Fütterungsarzneimittel
sollte
sieben
Tage
lang
als
alleinige
Ration
gegeben
werden.
The
medicated
feed
should
be
fed
as
the
sole
ration.
EMEA v3
Die
hohen
Werte
von
Tilmicosin
im
Fütterungsarzneimittel
vor
dem
Pelletierungsprozess
erfordern
weitere
Erklärungen.
The
high
values
of
tilmicosin
in
the
medicated
feed
prior
to
the
pelleting
process
need
further
explanation.
ELRC_2682 v1
Futtermittel
können
untergliedert
werden
in
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse,
Mischfuttermittel,
Futtermittelzusatzstoffe
und
Fütterungsarzneimittel.
Feed
can
be
categorised
in
feed
materials,
compound
feed,
feed
additives
and
medicated
feed.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeit
an
der
Revision
der
EU-Vorschriften
für
Tierarzneimittel
und
Fütterungsarzneimittel
ist
im
Gange.
Work
on
the
revision
of
EU
rules
on
veterinary
medicinal
products
and
medicated
feeding
stuffs
is
ongoing.
Europarl v8
Größere
Tiergruppen
sollten
mit
einem
Fütterungsarzneimittel,
das
die
Arzneimittel-Vormischung
enthält,
behandelt
werden.
Larger
groups
should
be
treated
with
medicated
feeding
stuff
containing
the
premix.
EMEA v3
Fütterungsarzneimittel
in
Form
von
Tränkwasser
oder
Milchaustauschern
sollten
alle
24
Stunden
frisch
zubereitet
werden.
Medicated
drinking
water
or
milk
replacer
should
be
prepared
fresh
every
24
hours.
ELRC_2682 v1
Fütterungsarzneimittel,
d.h.
Futtermittel,
die
Tierarzneimittel
zur
Verabreichung
an
Tiere
ohne
weitere
Bearbeitung
enthalten.
Medicated
feed
is
feed
containing
veterinary
medicinal
products
intended
to
be
fed
to
animals
without
further
processing.
TildeMODEL v2018
Der
Zusatz
von
fertigem
Mischfutter,
einschließlich
Fütterungsarzneimittel,
ist
unter
keinen
Umständen
erlaubt.
Complete
compound
feeds,
including
medicated
feedingstuffs,
are
not
authorised
under
any
circumstances.
DGT v2019
Die
Sätze
4
bis
6
gelten
nicht,
sofern
die
Betriebe
und
Einrichtungen
ausschließlich
Fütterungsarzneimittel
herstellen.
Sentences
4
to
6
shall
not
apply
if
the
enterprises
and
facilities
exclusively
manufacture
medicated
feedingstuffs.
ParaCrawl v7.1
Fütterungsarzneimittel
und
Futtermittel
ohne
Arzneimittel,
die
für
unterschiedliche
Tierkategorien
oder
-arten
bestimmt
sind,
müssen
so
gelagert
werden,
dass
das
Risiko
der
Fütterung
an
Tiere,
für
die
sie
nicht
bestimmt
sind,
verringert
wird.
Medicated
feed
and
non-medicated
feed
intended
for
different
categories
or
species
of
animals
shall
be
stored
such
as
to
reduce
the
risk
of
feeding
to
non-target
animals.
DGT v2019
Im
Betrieb
verwendete
Fahrzeuge
für
den
Transport
von
Futtermitteln
und
Fütterungseinrichtungen
müssen
regelmäßig
gereinigt
werden,
insbesondere
dann,
wenn
mit
ihnen
Fütterungsarzneimittel
geliefert
und
verteilt
werden.
On-farm
feed
transport
vehicles
and
feeding
equipment
shall
be
cleaned
periodically,
in
particular
when
used
to
deliver
and
distribute
medicated
feed.
DGT v2019
Die
Einführung
einer
europaweiten,
praktikablen
Kennzeichnung
von
Fleisch
und
Fleischprodukten,
europaweit
geltende
Tierschutzstandards,
Intensivierung
der
Forschungsbemühungen,
um
mögliche
Übertragungswege
von
BSE
zu
klären,
und
eine
kritische
Prüfung
der
Leistungsförderer,
der
Fütterungsarzneimittel
und
Futterzusatzstoffe
sowie
deren
Rückstände
sind
ebenfalls
erforderlich.
The
introduction
of
a
practicable
system
of
identification
marking
for
meat
and
meat
products
across
the
whole
of
Europe,
animal
protection
standards
that
apply
throughout
Europe,
intensified
research
efforts
to
discover
ways
in
which
BSE
can
be
transmitted
and
a
critical
examination
of
yield
enhancers,
medicated
feed
additives
and
feed
supplements,
as
well
as
their
residues,
are
also
necessary.
Europarl v8
Während
der
klinischen
Studien
wurden
die
Schweine
bis
zu
vier
Wochen
lang
(abhängig
von
der
Krankheit)
ausschließlich
mit
dem
Fütterungsarzneimittel
gefüttert,
das
Valnemulin
in
verschiedenen
Konzentrationen
(abhängig
von
der
Krankheit)
enthielt.
During
the
clinical
trials,
pigs
were
only
fed
with
medicated
feedingstuff
containing
valnemulin
in
different
concentrations
(depending
on
the
disease)
for
up
to
4
weeks
(depending
on
the
disease).
EMEA v3
Der
CVMP
fordert
daher,
dass
Studien
zur
Aufbereitungs-/Pelletierungsstabilität
mit
drei
Chargen
von
Fütterungsarzneimittel
für
Kaninchen
durchgeführt
werden,
um
zu
überprüfen,
ob
die
hohen
Tilmicosin-Werte
typische
Ergebnisse
sind
(siehe
Anhang
IV).
The
CVMP
therefore
requests
that
conditioning/pelleting
stability
studies
with
three
batches
of
medicated
rabbit
feeds
are
carried
out
in
order
to
confirm
whether
or
not
the
high
tilmiscosin
valuies
are
typical
results
(see
Annex
IV).
ELRC_2682 v1
Die
Inhaber
der
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
sollten
Studien
zur
Aufbereitungs/Pelletierungsstabilität
mit
drei
Chargen
von
Fütterungsarzneimittel
für
Kaninchen
(hergestellt
unter
Verwendung
von
Tilmicosin
200
g/kg
Vormischung)
durchführen,
um
zu
bestätigen,
dass
der
Tilmicosin-Gehalt
im
pelletierten
Futter
bei
einer
korrekten
Formulierung
des
Mehlfutters
für
Kaninchen
mit
einer
Konzentration
von
200
ppm
über
einen
Zeitraum
von
3
Monaten
weiterhin
innerhalb
des
festgelegten
Bereichs
von
±15
%
des
nominalen
Wertes
liegen
würde.
The
marketing
authorisation
holders
should
conduct
conditioning/pelleting
stability
studies
with
three
batches
of
medicated
rabbit
feeds
(manufactured
using
tilmicosin
200
g
per
kg
pre-mix)
in
order
to
confirm
that
if
meal
rabbit
feed
was
correctly
formulated
with
a
concentration
of
200
ppm,
tilmicosin
content
in
the
pelleted
feed
would
still
be
within
the
specification
range
of
±15
%
of
nominal
value
over
a
period
of
3
months.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
ein
Abfall
des
Tilmicosin-Gehalts
bei
pelletiertem
Fütterungsarzneimittel
für
Schweine,
das
mehr
als
30
%
Weizen
enthält,
festgestellt.
Decrease
on
tilmicosin
content
for
swine
medicated
pelleted
feeds
containing
more
than
30%
wheat
was
noted.
ELRC_2682 v1
In
der
vorliegenden
Richtlinie
werden
-
unbeschadet
der
nach
Artikel
2
Absatz
3
der
Richtlinie
81/851/EWG
zu
erlassenden
Liste
-
die
Bedingungen,
denen
Fütterungsarzneimittel
im
Hinblick
auf
ihre
Herstellung,
auf
das
Inverkehrbringen
und
auf
ihre
Verwendung
in
der
Gemeinschaft
entsprechen
müssen,
mit
Ausnahme
der
viehseuchenrechtlichen
Bedingungen
festgelegt.
This
Directive
lays
down,
without
prejudice
to
the
adoption
of
the
list
laid
down
in
Article
2
(3)
of
Directive
81/851/EEC,
the
conditions
other
than
those
of
animal
health,
governing
the
preparation,
placing
on
the
market
and
use
of
medicated
feedingstuffs
within
the
Community.
JRC-Acquis v3.0
Solange
noch
keine
Gemeinschaftsbestimmungen
für
Fütterungsarzneimittel
aus
Drittländern
Anwendung
finden,
wenden
die
Mitgliedstaaten
auf
die
entsprechenden
Einfuhren
Bestimmungen
an,
die
denen
dieser
Richtlinie
zumindest
gleichwertig
sind.
Pending
the
implementation
of
Community
measures
relating
to
imports
of
medicated
feedingstuffs
from
third
countries,
Member
States
shall
apply
to
those
imports
measures
which
are
at
least
equivalent
to
those
of
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0