Translation of "Fütterungsarzneimittel" in English

Das Fütterungsarzneimittel sollte als alleinige Ration gegeben werden.
The medicated feed should be fed as the sole ration.
ELRC_2682 v1

Größere Gruppen sollten mit einem Fütterungsarzneimittel behandelt werden, das die Arzneimittel-Vormischung enthält.
Larger groups should be treated with medicated feeding stuff containing the premix.
ELRC_2682 v1

Das Fütterungsarzneimittel sollte sieben Tage lang als alleinige Ration gegeben werden.
The medicated feed should be fed as the sole ration.
EMEA v3

Die hohen Werte von Tilmicosin im Fütterungsarzneimittel vor dem Pelletierungsprozess erfordern weitere Erklärungen.
The high values of tilmicosin in the medicated feed prior to the pelleting process need further explanation.
ELRC_2682 v1

Futtermittel können untergliedert werden in Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, Mischfuttermittel, Futtermittelzusatzstoffe und Fütterungsarzneimittel.
Feed can be categorised in feed materials, compound feed, feed additives and medicated feed.
TildeMODEL v2018

Die Arbeit an der Revision der EU-Vorschriften für Tierarzneimittel und Fütterungsarzneimittel ist im Gange.
Work on the revision of EU rules on veterinary medicinal products and medicated feeding stuffs is ongoing.
Europarl v8

Größere Tiergruppen sollten mit einem Fütterungsarzneimittel, das die Arzneimittel-Vormischung enthält, behandelt werden.
Larger groups should be treated with medicated feeding stuff containing the premix.
EMEA v3

Fütterungsarzneimittel in Form von Tränkwasser oder Milchaustauschern sollten alle 24 Stunden frisch zubereitet werden.
Medicated drinking water or milk replacer should be prepared fresh every 24 hours.
ELRC_2682 v1

Fütterungsarzneimittel, d.h. Futtermittel, die Tierarzneimittel zur Verabreichung an Tiere ohne weitere Bearbeitung enthalten.
Medicated feed is feed containing veterinary medicinal products intended to be fed to animals without further processing.
TildeMODEL v2018

Der Zusatz von fertigem Mischfutter, einschließlich Fütterungsarzneimittel, ist unter keinen Umständen erlaubt.
Complete compound feeds, including medicated feedingstuffs, are not authorised under any circumstances.
DGT v2019

Die Sätze 4 bis 6 gelten nicht, sofern die Betriebe und Einrichtungen ausschließlich Fütterungsarzneimittel herstellen.
Sentences 4 to 6 shall not apply if the enterprises and facilities exclusively manufacture medicated feedingstuffs.
ParaCrawl v7.1

Fütterungsarzneimittel und Futtermittel ohne Arzneimittel, die für unterschiedliche Tierkategorien oder -arten bestimmt sind, müssen so gelagert werden, dass das Risiko der Fütterung an Tiere, für die sie nicht bestimmt sind, verringert wird.
Medicated feed and non-medicated feed intended for different categories or species of animals shall be stored such as to reduce the risk of feeding to non-target animals.
DGT v2019

Im Betrieb verwendete Fahrzeuge für den Transport von Futtermitteln und Fütterungseinrichtungen müssen regelmäßig gereinigt werden, insbesondere dann, wenn mit ihnen Fütterungsarzneimittel geliefert und verteilt werden.
On-farm feed transport vehicles and feeding equipment shall be cleaned periodically, in particular when used to deliver and distribute medicated feed.
DGT v2019

Die Einführung einer europaweiten, praktikablen Kennzeichnung von Fleisch und Fleischprodukten, europaweit geltende Tierschutzstandards, Intensivierung der Forschungsbemühungen, um mögliche Übertragungswege von BSE zu klären, und eine kritische Prüfung der Leistungsförderer, der Fütterungsarzneimittel und Futterzusatzstoffe sowie deren Rückstände sind ebenfalls erforderlich.
The introduction of a practicable system of identification marking for meat and meat products across the whole of Europe, animal protection standards that apply throughout Europe, intensified research efforts to discover ways in which BSE can be transmitted and a critical examination of yield enhancers, medicated feed additives and feed supplements, as well as their residues, are also necessary.
Europarl v8

Während der klinischen Studien wurden die Schweine bis zu vier Wochen lang (abhängig von der Krankheit) ausschließlich mit dem Fütterungsarzneimittel gefüttert, das Valnemulin in verschiedenen Konzentrationen (abhängig von der Krankheit) enthielt.
During the clinical trials, pigs were only fed with medicated feedingstuff containing valnemulin in different concentrations (depending on the disease) for up to 4 weeks (depending on the disease).
EMEA v3

Der CVMP fordert daher, dass Studien zur Aufbereitungs-/Pelletierungsstabilität mit drei Chargen von Fütterungsarzneimittel für Kaninchen durchgeführt werden, um zu überprüfen, ob die hohen Tilmicosin-Werte typische Ergebnisse sind (siehe Anhang IV).
The CVMP therefore requests that conditioning/pelleting stability studies with three batches of medicated rabbit feeds are carried out in order to confirm whether or not the high tilmiscosin valuies are typical results (see Annex IV).
ELRC_2682 v1

Die Inhaber der Genehmigungen für das Inverkehrbringen sollten Studien zur Aufbereitungs/Pelletierungsstabilität mit drei Chargen von Fütterungsarzneimittel für Kaninchen (hergestellt unter Verwendung von Tilmicosin 200 g/kg Vormischung) durchführen, um zu bestätigen, dass der Tilmicosin-Gehalt im pelletierten Futter bei einer korrekten Formulierung des Mehlfutters für Kaninchen mit einer Konzentration von 200 ppm über einen Zeitraum von 3 Monaten weiterhin innerhalb des festgelegten Bereichs von ±15 % des nominalen Wertes liegen würde.
The marketing authorisation holders should conduct conditioning/pelleting stability studies with three batches of medicated rabbit feeds (manufactured using tilmicosin 200 g per kg pre-mix) in order to confirm that if meal rabbit feed was correctly formulated with a concentration of 200 ppm, tilmicosin content in the pelleted feed would still be within the specification range of ±15 % of nominal value over a period of 3 months.
ELRC_2682 v1

Es wurde ein Abfall des Tilmicosin-Gehalts bei pelletiertem Fütterungsarzneimittel für Schweine, das mehr als 30 % Weizen enthält, festgestellt.
Decrease on tilmicosin content for swine medicated pelleted feeds containing more than 30% wheat was noted.
ELRC_2682 v1

In der vorliegenden Richtlinie werden - unbeschadet der nach Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie 81/851/EWG zu erlassenden Liste - die Bedingungen, denen Fütterungsarzneimittel im Hinblick auf ihre Herstellung, auf das Inverkehrbringen und auf ihre Verwendung in der Gemeinschaft entsprechen müssen, mit Ausnahme der viehseuchenrechtlichen Bedingungen festgelegt.
This Directive lays down, without prejudice to the adoption of the list laid down in Article 2 (3) of Directive 81/851/EEC, the conditions other than those of animal health, governing the preparation, placing on the market and use of medicated feedingstuffs within the Community.
JRC-Acquis v3.0

Solange noch keine Gemeinschaftsbestimmungen für Fütterungsarzneimittel aus Drittländern Anwendung finden, wenden die Mitgliedstaaten auf die entsprechenden Einfuhren Bestimmungen an, die denen dieser Richtlinie zumindest gleichwertig sind.
Pending the implementation of Community measures relating to imports of medicated feedingstuffs from third countries, Member States shall apply to those imports measures which are at least equivalent to those of this Directive.
JRC-Acquis v3.0