Translation of "Fülllage" in English
Die
Schweißbedingungen
für
die
Wurzellage
und
die
Fülllage
können
geeignet
bestimmt
werden.
The
welding
conditions
for
the
root
layer
and
the
fill
layer
can
be
determined
as
is
appropriate.
EuroPat v2
Danach
wird
auf
diese
erste
Lage
eine
zweite
Lage,
die
sogenannte
Fülllage
gelegt.
Then
a
second
layer,
the
so-called
filling
layer,
is
applied
to
this
first
layer.
EuroPat v2
Anschließend
wird
eine
Fülllage
21
angrenzend
an
die
Wurzellage
20
geschweißt,
so
dass
die
Fuge
zumindest
zu
90%
gefüllt
ist.
Subsequently,
a
fill
layer
21
adjoining
the
root
layer
20
is
welded,
so
that
the
joint
is
at
least
90%
filled.
EuroPat v2
Schließlich
wird
auf
die
Fülllage
21
zumindest
eine
Decklage
23
aufgeschweißt,
wobei
die
Schweißparameter
so
vorgegeben
sind,
dass
sich
im
Bereich
Wurzellage
20
an
der
Innenseite
14
eine
Temperatur
in
einem
Optimierungstemperaturbereich
einstellt.
Finally,
a
cover
layer
23
is
welded
onto
the
fill
layer
21,
whereby
the
welding
parameters
are
prespecified
in
such
a
manner
that
a
temperature
in
an
optimizing
temperature
range
is
adjusted
on
the
inside
14
in
the
region
of
the
root
layer
20
.
EuroPat v2
Um
einen
solchen
Hohlraum
zu
vermeiden,
wird
auf
einen
mittleren
Bereich
der
Montagensohlenunterseite,
welcher
sich
innerhalb
der
Zwickeinschläge
214
und
218
befindet,
eine
Fülllage
222
aufgebracht.
In
order
to
avoid
such
a
cavity,
a
filler
layer
222
is
applied
to
a
middle
area
of
the
inlay
sole
bottom,
which
filler
layer
is
situated
within
the
last
inserts
214
and
218
.
EuroPat v2
Die
luftdurchlässige
Lage
wird
an
ihrer
Bodenseite
von
der
Montagesohle
und/oder
einer
Fülllage
und/oder
der
Laufsohle
geschlossen
und
ist
mindestens
an
ihrem
Umfang
in
einer
Luftdurchlässigkeit
erlaubenden
Weise
offen.
The
air-permeable
layer
is
closed
on
the
bottom
by
the
inlay
sole
and/or
a
filler
layer
and/or
the
outsole,
and
is
open
at
least
on
its
periphery
in
a
manner
that
permits
air
permeability.
EuroPat v2
Die
von
dem
Zwickeinschlag
16a
des
Obermaterials
16
hervorgerufene
Unebenheit
an
der
Unterseite
des
Schaftbodens
15
wird
in
der
bereits
erwähnten
Weise
durch
die
Fülllage
31
ausgeglichen.
Unevenness
on
the
bottom
of
the
shaft
bottom
15
caused
by
the
last,
insert
16
a
of
the
outer
material
16
is
compensated
by
the
filler
layer
31,
in
the
manner
already
mentioned.
EuroPat v2
Die
DE
20
2007
010
692
U1
betrifft
einen
Filterbeutel,
bei
dem
sich
zwischen
den
beiden
Filterwänden
eine
Fülllage
aus
Faser-
oder
Garnmaterial
erstreckt,
die
mit
beiden
Filterwänden
verbunden
ist
und
beim
Entfalten
des
Beutels
so
auseinander
gezogen
wird,
dass
im
Beutel
ein
netzartiges
Gebilde
entsteht.
DE
20
2007
010
692
relates
to
a
filter
bag
in
which
a
filler
layer
made
of
fibre-
or
yarn
material
extends
between
the
two
filter
walls,
which
layer
is
connected
to
both
filter
walls
and,
when
the
bag
is
unfolded,
is
pulled
apart
such
that
a
net-like
structure
is
produced
in
the
bag.
EuroPat v2
Im
Anschluss
daran
wird
wenigstens
eine
Fülllage
auf
die
Wurzellage
aufgebracht,
mit
der
die
Fuge
zwischen
den
beiden
zu
verbindenden
Teilen
möglichst
bis
im
Wesentlichen
auf
Höhe
der
Außenseite
aufgefüllt
wird.
Subsequently,
at
least
one
fill
layer
is
applied
to
the
root
layer,
said
fill
layer
filling
the
joint
between
the
two
components
to
be
connected
up
to
essentially
the
height
of
the
outside,
if
possible.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
deswegen
eine
oder
mehrere
Decklagen
auf
die
Fülllage
geschweißt,
wobei
die
Schweißparameter
derart
vorgegeben
werden,
dass
die
durch
das
Schweißen
der
Decklagen
verursachte
Erwärmung
der
Schweißnaht
im
Bereich
der
Innenseite
und/oder
der
Wurzellage
in
einem
Optimierungstemperaturbereich
liegt
und
daher
zur
Reduzierung
der
Härte
führt.
Consequently,
in
accordance
with
the
invention,
one
or
more
cover
layers
are
welded
onto
the
fill
layer,
whereby
the
welding
parameters
are
prespecified
in
such
a
manner
that
heating
of
the
weld
seam
in
the
region
of
the
inside
and/or
the
root
layer—said
heating
being
caused
by
the
welding
process—occurs
within
an
optimizing
temperature
range
and
thus
results
in
reduced
hardness.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Schweißstrom
zum
Schweißen
der
Wurzellage
und/oder
der
Fülllage
größer
als
zum
Schweißen
der
wenigstens
einen
Decklage.
Preferably,
the
welding
current
for
welding
the
root
layer
and/or
the
fill
layer
is
greater
than
that
for
welding
the
at
least
one
cover
layer.
EuroPat v2
Die
Fuge
17
wird
durch
die
Fülllage
21
und
die
Wurzellage
20
zumindest
zu
90%
ausgefüllt.
The
joint
17
is
at
least
90%
filled
by
the
fill
layer
21
and
the
root
layer
20
.
EuroPat v2
Bei
Wanddicken
zwischen
8
und
15
mm
wird
die
Schweißverbindung
vorzugsweise
nur
mit
zwei
Schweißbereichen
mit
jeweils
einer
Schweißlage
hergestellt,
wobei
die
zweite
Lage
als
Fülllage
dient.
When
wall
thicknesses
between
8
and
15
mm
are
involved,
the
weld
joint
is
realized
preferably
with
only
two
weld
regions,
each
with
a
weld
layer,
with
the
second
layer
serving
as
filling
layer.
EuroPat v2
Die
DE
20
2007
010
692
betrifft
einen
Filterbeutel,
bei
dem
sich
zwischen
den
beiden
Filterwänden
eine
Fülllage
aus
Faser-
oder
Garnmaterial
erstreckt,
die
mit
beiden
Filterwänden
verbunden
ist
und
beim
Entfalten
des
Beutels
so
auseinander
gezogen
wird,
dass
im
Beutel
ein
netzartiges
Gebilde
entsteht.
DE
20
2007
010
692
relates
to
a
filter
bag
in
which
a
filler
layer
made
of
fibre-
or
yarn
material
extends
between
the
two
filter
walls,
which
layer
is
connected
to
both
filter
walls
and,
when
the
bag
is
unfolded,
is
pulled
apart
such
that
a
net-like
structure
is
produced
in
the
bag.
EuroPat v2
In
BAE
HighEnd
kann
über
eine
neue
Option
nur
Anschluss
an
offene
Lagen
die
Wärmefallengenerierung
für
Pins
und
Vias
deaktiviert
werden,
die
auf
der
Fülllage
bereits
über
eine
Leiterbahn
oder
Fläche
ankontaktiert
werden.
The
Only
Unconnected
Layers
option
for
deactivating
heat
trap
generation
for
pins
and
vias
which
are
already
contacted
to
a
fill
layer
trace
or
area
has
been
added
to
BAE
HighEnd
.
ParaCrawl v7.1