Translation of "Fülllage" in English

Die Schweißbedingungen für die Wurzellage und die Fülllage können geeignet bestimmt werden.
The welding conditions for the root layer and the fill layer can be determined as is appropriate.
EuroPat v2

Danach wird auf diese erste Lage eine zweite Lage, die sogenannte Fülllage gelegt.
Then a second layer, the so-called filling layer, is applied to this first layer.
EuroPat v2

Anschließend wird eine Fülllage 21 angrenzend an die Wurzellage 20 geschweißt, so dass die Fuge zumindest zu 90% gefüllt ist.
Subsequently, a fill layer 21 adjoining the root layer 20 is welded, so that the joint is at least 90% filled.
EuroPat v2

Schließlich wird auf die Fülllage 21 zumindest eine Decklage 23 aufgeschweißt, wobei die Schweißparameter so vorgegeben sind, dass sich im Bereich Wurzellage 20 an der Innenseite 14 eine Temperatur in einem Optimierungstemperaturbereich einstellt.
Finally, a cover layer 23 is welded onto the fill layer 21, whereby the welding parameters are prespecified in such a manner that a temperature in an optimizing temperature range is adjusted on the inside 14 in the region of the root layer 20 .
EuroPat v2

Um einen solchen Hohlraum zu vermeiden, wird auf einen mittleren Bereich der Montagensohlenunterseite, welcher sich innerhalb der Zwickeinschläge 214 und 218 befindet, eine Fülllage 222 aufgebracht.
In order to avoid such a cavity, a filler layer 222 is applied to a middle area of the inlay sole bottom, which filler layer is situated within the last inserts 214 and 218 .
EuroPat v2

Die luftdurchlässige Lage wird an ihrer Bodenseite von der Montagesohle und/oder einer Fülllage und/oder der Laufsohle geschlossen und ist mindestens an ihrem Umfang in einer Luftdurchlässigkeit erlaubenden Weise offen.
The air-permeable layer is closed on the bottom by the inlay sole and/or a filler layer and/or the outsole, and is open at least on its periphery in a manner that permits air permeability.
EuroPat v2

Die von dem Zwickeinschlag 16a des Obermaterials 16 hervorgerufene Unebenheit an der Unterseite des Schaftbodens 15 wird in der bereits erwähnten Weise durch die Fülllage 31 ausgeglichen.
Unevenness on the bottom of the shaft bottom 15 caused by the last, insert 16 a of the outer material 16 is compensated by the filler layer 31, in the manner already mentioned.
EuroPat v2

Die DE 20 2007 010 692 U1 betrifft einen Filterbeutel, bei dem sich zwischen den beiden Filterwänden eine Fülllage aus Faser- oder Garnmaterial erstreckt, die mit beiden Filterwänden verbunden ist und beim Entfalten des Beutels so auseinander gezogen wird, dass im Beutel ein netzartiges Gebilde entsteht.
DE 20 2007 010 692 relates to a filter bag in which a filler layer made of fibre- or yarn material extends between the two filter walls, which layer is connected to both filter walls and, when the bag is unfolded, is pulled apart such that a net-like structure is produced in the bag.
EuroPat v2

Im Anschluss daran wird wenigstens eine Fülllage auf die Wurzellage aufgebracht, mit der die Fuge zwischen den beiden zu verbindenden Teilen möglichst bis im Wesentlichen auf Höhe der Außenseite aufgefüllt wird.
Subsequently, at least one fill layer is applied to the root layer, said fill layer filling the joint between the two components to be connected up to essentially the height of the outside, if possible.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird deswegen eine oder mehrere Decklagen auf die Fülllage geschweißt, wobei die Schweißparameter derart vorgegeben werden, dass die durch das Schweißen der Decklagen verursachte Erwärmung der Schweißnaht im Bereich der Innenseite und/oder der Wurzellage in einem Optimierungstemperaturbereich liegt und daher zur Reduzierung der Härte führt.
Consequently, in accordance with the invention, one or more cover layers are welded onto the fill layer, whereby the welding parameters are prespecified in such a manner that heating of the weld seam in the region of the inside and/or the root layer—said heating being caused by the welding process—occurs within an optimizing temperature range and thus results in reduced hardness.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Schweißstrom zum Schweißen der Wurzellage und/oder der Fülllage größer als zum Schweißen der wenigstens einen Decklage.
Preferably, the welding current for welding the root layer and/or the fill layer is greater than that for welding the at least one cover layer.
EuroPat v2

Die Fuge 17 wird durch die Fülllage 21 und die Wurzellage 20 zumindest zu 90% ausgefüllt.
The joint 17 is at least 90% filled by the fill layer 21 and the root layer 20 .
EuroPat v2

Bei Wanddicken zwischen 8 und 15 mm wird die Schweißverbindung vorzugsweise nur mit zwei Schweißbereichen mit jeweils einer Schweißlage hergestellt, wobei die zweite Lage als Fülllage dient.
When wall thicknesses between 8 and 15 mm are involved, the weld joint is realized preferably with only two weld regions, each with a weld layer, with the second layer serving as filling layer.
EuroPat v2

Die DE 20 2007 010 692 betrifft einen Filterbeutel, bei dem sich zwischen den beiden Filterwänden eine Fülllage aus Faser- oder Garnmaterial erstreckt, die mit beiden Filterwänden verbunden ist und beim Entfalten des Beutels so auseinander gezogen wird, dass im Beutel ein netzartiges Gebilde entsteht.
DE 20 2007 010 692 relates to a filter bag in which a filler layer made of fibre- or yarn material extends between the two filter walls, which layer is connected to both filter walls and, when the bag is unfolded, is pulled apart such that a net-like structure is produced in the bag.
EuroPat v2

In BAE HighEnd kann über eine neue Option nur Anschluss an offene Lagen die Wärmefallengenerierung für Pins und Vias deaktiviert werden, die auf der Fülllage bereits über eine Leiterbahn oder Fläche ankontaktiert werden.
The Only Unconnected Layers option for deactivating heat trap generation for pins and vias which are already contacted to a fill layer trace or area has been added to BAE HighEnd .
ParaCrawl v7.1