Translation of "Führungskrise" in English
Die
palästinensische
Krise
ist
in
erster
Linie
eine
Führungskrise.
The
Palestinian
crisis
is
first
and
foremost
one
of
leadership.
News-Commentary v14
Oft
wird
die
Finanzkrise
als
Führungskrise
beschrieben.
The
current
crisis
is
often
described
as
a
failure
of
leadership.
ParaCrawl v7.1
Diese
wunderbare,
spontane
revolutionäre
Bewegung
der
Massen
löste
eine
Führungskrise
aus.
This
marvellous,
spontaneous
revolutionary
movement
of
the
masses
gave
rise
to
a
crisis
of
leadership.
ParaCrawl v7.1
Die
ArbeiterInnenklasse
betritt
diese
neue
Periode
mit
einer
tiefen
Führungskrise.
The
working
class
enters
this
new
period
with
a
profound
crisis
of
leadership.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Instrument
zur
Überwindung
der
Führungskrise
der
ArbeiterInnenklasse
ist
die
marxistische
Einheitsfronttaktik
.
An
important
tool
for
overcoming
the
crisis
of
leadership
of
the
working
class
is
the
Marxist
united
front
tactic.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
noch
entscheidendere
Rolle,
die
die
Führungskrise
der
Arbeiterklasse
unter
solchen
Bedingungen
annimmt.
This
is
the
even
more
crucial
role
the
crisis
of
working
class
leadership
assumes
under
such
conditions.
ParaCrawl v7.1
Der
deutsche
Vorsitz
und
die
soeben
angelaufene
finnische
Ratspräsidentschaft
werden
von
einer
Führungskrise
überschattet,
die
im
Rücktritt
der
Kommission
ihren
Höhepunkt
fand.
The
German
Presidency,
and
now
the
Finnish
Presidency,
which
has
just
begun,
have
been
overshadowed
by
an
administrative
crisis
which
culminated
in
the
resignation
of
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Betrachtung
der
Krise,
die
die
Kommission
durchmacht
und
mit
der
alle
europäischen
Institutionen
konfrontiert
sind,
von
innen
her
wäre
ein
Beitrag
dazu,
die
Analysen
der
unabhängigen
Experten
sinnvoll
in
ihren
gesamtpolitischen
Zusammenhang
zu
stellen,
der,
wie
es
in
dem
Dokument
der
Gruppe
für
prospektive
Analysen
heißt,
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
die
Verantwortlichen
gewissermaßen
müde
geworden
sind
gegenüber
einer
bestimmten
Art
der
Organisation
der
öffentlichen
Tätigkeit,
d.h.
durch
eine
Führungskrise
in
der
Europäischen
Union.
This
exposition
of
the
internal
workings
of
the
crisis
which
the
Commission
is
going
through,
and
with
which
all
the
European
institutions
are
faced,
would
contribute
towards
usefully
placing
the
analyses
of
the
Independent
Experts
in
their
global
political
context,
which
is
characterised,
in
the
terms
of
the
Forward
Studies
Unit
document
in
question,
by
the
exhaustion
of
a
certain
manner
of
organising
public
action,
by
a
crisis
in
governance
which
is
clashing
head-on
with
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
haben
es
nicht
nur
mit
einer
Finanz-
oder
Wirtschaftskrise,
sondern
auch
mit
einer
globalen
Führungskrise
zu
tun.
We
are
not
dealing
with
a
financial
or
economic
crisis
alone.
We
are
also
dealing
with
a
global
leadership
crisis.
Europarl v8
Den
Worten
in
puncto
Verfassung
Taten
folgen
zu
lassen
und
sich
auch
künftig
für
die
Erweiterung
der
EU
einzusetzen,
ist
zu
einem
Zeitpunkt,
da
die
Union
eine
Identitäts-
und
Führungskrise
durchlebt,
außerordentlich
wichtig.
Translating
words
into
action
on
the
matter
of
the
Constitution
and
further
engagement
in
the
matter
of
EU
enlargement
are
key
issues
at
a
time
when
the
EU
is
in
the
throes
of
an
identity
and
leadership
crisis.
Europarl v8
Es
handelt
sich
hierbei
jedoch
nicht
nur,
wie
er
sagt,
um
eine
Führungskrise,
sondern
um
eine
Legitimitätskrise
innerhalb
der
EU-Organe.
However,
this
is
not
just
a
crisis
of
leadership,
as
he
says,
but
it
is
also
a
crisis
of
legitimacy
within
the
EU
institutions.
Europarl v8
In
Zeiten
einer
Führungskrise
–
und
die
haben
wir
momentan
–
sollte
das
Europäische
Parlament
zusammen
mit
der
Europäischen
Kommission
das
Ruder
und
die
Verantwortung
übernehmen
und
gegen
den
Vorschlag
des
Rates
stimmen,
wenn
der
luxemburgische
Vorschlag
denn
die
untere
Schmerzgrenze
war.
When
there
is
a
crisis
of
leadership
–
and
there
is
–
the
European
Parliament
should
take
the
lead
and
the
responsibility,
together
with
the
European
Commission,
and
veto
the
Council
proposal
if
there
is
any
bottom
line
set
by
the
Luxembourg
proposal.
Europarl v8
Die
Zeit
zwischen
den
Weltkriegen,
die
unter
einer
ähnlichen
Führungskrise
zu
leiden
hatte,
hat
nicht
nur
einen
Zusammenbruch
der
Globalisierung
herbeigeführt,
sondern
einen
vernichtenden
bewaffneten
Konflikt
in
globalem
Ausmaß.
The
interwar
period,
which
suffered
from
a
similar
crisis
of
leadership,
produced
not
only
a
collapse
of
globalization,
but
a
devastating
armed
conflict
on
a
global
scale.
News-Commentary v14
In
gleicher
Weise
hat
der
französische
Intellektuelle
Alain
Minc
angesichts
der
sich
abzeichnenden
Führungskrise
in
Frankreich
und
der
Erosion
der
Glaubwürdigkeit
seiner
Führung
in
seinem
Essay
Vive
l’Allemagne
(„Lang
lebe
Deutschland“)
argumentiert,
dass
Deutschland
Europas
gesündestes
und
demokratischstes
Land
sei.
Likewise,
as
France
slides
into
a
governance
crisis
and
its
leaders’
credibility
rapidly
erodes,
the
leading
French
intellectual
Alain
Minc
has
published
Vive
l’Allemagne
(“Long
Live
Germany”),
in
which
he
argues
that
Germany
is
Europe’s
healthiest
and
most
democratic
country.
News-Commentary v14
Es
gäbe
eine
Führungskrise.
There'll
be
a
leadership
crisis
And
vote
of
no
confidence.
OpenSubtitles v2018
Wie
würde
die
Regierung
ihre
Legitimität
rechtfertigen,
wenn
es
zu
einem
Aufstand
der
Arbeitslosen
käme,
wenn
wütende
Bauern
in
großer
Zahl
lokale
Regierungsstellen
besetzten,
wenn
interne
Streitigkeiten
eine
Führungskrise
auslösten,
wenn
es
zu
einem
Konflikt
um
die
Straße
von
Taiwan
käme
oder
die
Weltwirtschaft
träge
bliebe?
What
would
the
government
rely
on
for
legitimacy
if
unemployed
workers
begin
agitating;
if
angry
peasants
begin
to
besiege
local
government
office
in
large
numbers;
if
factionalism
incites
a
crisis
in
leadership;
conflict
erupts
in
the
Taiwan
Straits;
or
the
global
economy
remains
sluggish?
News-Commentary v14
Das
Problem
besteht
daher
nicht
in
dem,
was
Tony
Blair
in
seiner
Antrittsrede
vor
dem
Europäischen
Parlament
als
Führungskrise
bezeichnet
hat.
The
issue,
therefore,
is
not
what
Tony
Blair,
in
his
inaugural
speech
to
the
European
Parliament,
called
a
crisis
of
leadership.
News-Commentary v14
Aber
die
Arbeiterklasse
steht
einer
Führungskrise
gegenüber,
obwohl
das
Verhältnis
der
sozialen
Kräfte
im
Weltmaßstab
für
die
Arbeiterklasse
noch
nie
so
günstig
war
wie
heute,
um
den
Weg
zur
Macht
zu
beschreiten.
But
the
working
class
itself
faces
a
crisis
of
leadership
although
the
world
relationship
of
social
forces
was
never
so
favorable
as
today
for
the
workers
to
take
the
road
to
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungskrise
in
der
Fifa
sollte
genutzt
werden,
um
die
Missstände
im
internationalen
Fußball
zu
korrigieren,
befindet
die
konservative
Tageszeitung
La
Vanguardia:
"Blatters
Rücktritt
als
Fifa-Chef
bietet
die
einmalige
Chance,
die
Institution
zu
erneuern,
die
die
Geschicke
des
Fußballs
lenkt.
The
leadership
crisis
at
Fifa
should
be
used
to
correct
the
problems
in
international
football,
the
conservative
daily
La
Vanguardia
comments:
"Blatter's
resignation
as
Fifa's
boss
offers
a
unique
opportunity
to
renew
the
institution
that
determines
the
fate
of
football.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
ersten
Führungskrise
in
der
FPÖ
(Knittelfeld,
Rücktritt
von
Riess-Passer,
Grasser
und
Westenthaler)
verkündete
sie
Neuwahlen
und
konnte
viele
Freiheitliche
für
sich
gewinnen.
After
the
first
FPÖ
leadership
crisis
("Rebellion
of
Knittelfeld",
resignations
of
Riess-Passer,
Grasser
and
Westenthaler)
the
ÖVP
announced
new
elections
and
were
able
to
win
many
Freedom
party
voters.
ParaCrawl v7.1
Dazu
ist
die
Überwindung
der
Führungskrise
und
der
Aufbau
einer
Weltpartei
der
sozialistischen
Revolution,
der
Fünften
Internationale,
notwendig.
For
this,
the
overcoming
of
the
crisis
of
leadership
and
the
creation
of
a
world
party
of
socialist
revolution
–
the
Fifth
International
–
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
tiefen
Führungskrise
–
verbunden
mit
den
Möglichkeiten
der
imperialistischen
Bourgeoisie
zur
systematischen
Bestechung
der
Arbeiterbürokratie
und
–aristokratie
–
ist
auch
die
letztendliche
Ursache
zu
suchen
für
die
außergewöhnliche
Verbürgerlichung
der
ArbeiterInnenbewegung
und
die
Entrevolutionierung
des
Marxismus
in
der
Fassung,
wie
er
vom
Linksreformismus,
Zentrismus
und
den
linken
AkademikerInnen
verzerrt
wird,
in
den
vergangenen
Jahrzehnten.
In
this
deep
crisis
of
leadership
-
combined
with
the
possibilities
of
the
imperialist
bourgeoisie
for
the
systematic
bribery
of
the
labour
bureaucracy
and
aristocracy
-
the
ultimate
cause
can
be
found
in
the
extraordinary
bourgeoisification
of
the
labour
movement
and
the
De-revolutionisation
of
Marxism,
as
is
has
been
distorted
by
left
reformism,
centrism
and
the
left-wing
academics
in
recent
decades.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
immer
mehr
zunehmenden
Zorn
der
Massen
und
durch
die
tiefer
gehende
Auseinandersetzung
der
Cliquen
in
der
Türkei,
sitzt
der
faschistische
Staat
in
einer
politischen
Führungskrise.
Through
the
growing
anger
of
the
masses
and
through
the
deepening
dispute
of
the
cliques
in
Turkey,
the
fascist
state
is
trapped
in
a
political
leadership
crisis.
ParaCrawl v7.1
Ein
Abwahlreferendum
würde
daher
kein
einziges
der
Probleme
lösen,
die
Venezuela
plagen
(von
der
Wirtschaftskrise
über
die
Führungskrise
bis
zur
Krise
des
politischen
Projekts).
A
recall
referendum
would
therefore
not
solve
any
of
the
problems
Venezuela
has
(from
economic
to
leadership
crisis
and
crisis
of
the
political
project).
ParaCrawl v7.1
Erst
mit
der
Verabschiedung
des
neuen
Parteiprogramms
2011
wurde
der
programmatische
Grundstein
für
eine
plurale
LINKE
gelegt
und
nochmals
später,
im
Juni
2012,
wurde
mit
der
Wahl
von
Katja
Kipping
und
Bernd
Riexinger
zu
den
neuen
Parteivorsitzenden
die
Führungskrise
der
Partei
überwunden.
Only
with
the
adoption
in
2011
of
the
new
party
programme
was
the
basis
laid
for
a
pluralist
LINKE.
In
June
2012
the
party’s
leadership
crisis
was
overcome
with
the
election
of
Katja
Kipping
and
Bernd
Riexinger
as
the
new
chairpersons.
ParaCrawl v7.1
Die
Führungskrise
der
80er-
und
90er-Jahre
traf
zusammen
mit
den
Ausläufern
der
antiautoritären
Bewegung
und
brachte
zunächst
teilweise
tief
greifende
Verunsicherungen
in
der
sozialen
und
professionellen
Struktur
hervor.
The
leadership
crisis
of
the
1980s
and
1990s
also
had
some
connection
with
the
fringes
of
the
anti-authoritarian
movement,
initially
resulting
in
profound
uncertainties
in
some
Areas
of
the
social
and
professional
structure.
ParaCrawl v7.1