Translation of "Führungskrise" in English

Die palästinensische Krise ist in erster Linie eine Führungskrise.
The Palestinian crisis is first and foremost one of leadership.
News-Commentary v14

Oft wird die Finanzkrise als Führungskrise beschrieben.
The current crisis is often described as a failure of leadership.
ParaCrawl v7.1

Diese wunderbare, spontane revolutionäre Bewegung der Massen löste eine Führungskrise aus.
This marvellous, spontaneous revolutionary movement of the masses gave rise to a crisis of leadership.
ParaCrawl v7.1

Die ArbeiterInnenklasse betritt diese neue Periode mit einer tiefen Führungskrise.
The working class enters this new period with a profound crisis of leadership.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Instrument zur Überwindung der Führungskrise der ArbeiterInnenklasse ist die marxistische Einheitsfronttaktik .
An important tool for overcoming the crisis of leadership of the working class is the Marxist united front tactic.
ParaCrawl v7.1

Das ist die noch entscheidendere Rolle, die die Führungskrise der Arbeiterklasse unter solchen Bedingungen annimmt.
This is the even more crucial role the crisis of working class leadership assumes under such conditions.
ParaCrawl v7.1

Der deutsche Vorsitz und die soeben angelaufene finnische Ratspräsidentschaft werden von einer Führungskrise überschattet, die im Rücktritt der Kommission ihren Höhepunkt fand.
The German Presidency, and now the Finnish Presidency, which has just begun, have been overshadowed by an administrative crisis which culminated in the resignation of the Commission.
Europarl v8

Diese Betrachtung der Krise, die die Kommission durchmacht und mit der alle europäischen Institutionen konfrontiert sind, von innen her wäre ein Beitrag dazu, die Analysen der unabhängigen Experten sinnvoll in ihren gesamtpolitischen Zusammenhang zu stellen, der, wie es in dem Dokument der Gruppe für prospektive Analysen heißt, dadurch gekennzeichnet ist, daß die Verantwortlichen gewissermaßen müde geworden sind gegenüber einer bestimmten Art der Organisation der öffentlichen Tätigkeit, d.h. durch eine Führungskrise in der Europäischen Union.
This exposition of the internal workings of the crisis which the Commission is going through, and with which all the European institutions are faced, would contribute towards usefully placing the analyses of the Independent Experts in their global political context, which is characterised, in the terms of the Forward Studies Unit document in question, by the exhaustion of a certain manner of organising public action, by a crisis in governance which is clashing head-on with the European Union.
Europarl v8

Wir haben es nicht nur mit einer Finanz- oder Wirtschaftskrise, sondern auch mit einer globalen Führungskrise zu tun.
We are not dealing with a financial or economic crisis alone. We are also dealing with a global leadership crisis.
Europarl v8

Den Worten in puncto Verfassung Taten folgen zu lassen und sich auch künftig für die Erweiterung der EU einzusetzen, ist zu einem Zeitpunkt, da die Union eine Identitäts- und Führungskrise durchlebt, außerordentlich wichtig.
Translating words into action on the matter of the Constitution and further engagement in the matter of EU enlargement are key issues at a time when the EU is in the throes of an identity and leadership crisis.
Europarl v8

Es handelt sich hierbei jedoch nicht nur, wie er sagt, um eine Führungskrise, sondern um eine Legitimitätskrise innerhalb der EU-Organe.
However, this is not just a crisis of leadership, as he says, but it is also a crisis of legitimacy within the EU institutions.
Europarl v8

In Zeiten einer Führungskrise – und die haben wir momentan – sollte das Europäische Parlament zusammen mit der Europäischen Kommission das Ruder und die Verantwortung übernehmen und gegen den Vorschlag des Rates stimmen, wenn der luxemburgische Vorschlag denn die untere Schmerzgrenze war.
When there is a crisis of leadership – and there is – the European Parliament should take the lead and the responsibility, together with the European Commission, and veto the Council proposal if there is any bottom line set by the Luxembourg proposal.
Europarl v8

Die Zeit zwischen den Weltkriegen, die unter einer ähnlichen Führungskrise zu leiden hatte, hat nicht nur einen Zusammenbruch der Globalisierung herbeigeführt, sondern einen vernichtenden bewaffneten Konflikt in globalem Ausmaß.
The interwar period, which suffered from a similar crisis of leadership, produced not only a collapse of globalization, but a devastating armed conflict on a global scale.
News-Commentary v14

In gleicher Weise hat der französische Intellektuelle Alain Minc angesichts der sich abzeichnenden Führungskrise in Frankreich und der Erosion der Glaubwürdigkeit seiner Führung in seinem Essay Vive l’Allemagne („Lang lebe Deutschland“) argumentiert, dass Deutschland Europas gesündestes und demokratischstes Land sei.
Likewise, as France slides into a governance crisis and its leaders’ credibility rapidly erodes, the leading French intellectual Alain Minc has published Vive l’Allemagne (“Long Live Germany”), in which he argues that Germany is Europe’s healthiest and most democratic country.
News-Commentary v14

Es gäbe eine Führungskrise.
There'll be a leadership crisis And vote of no confidence.
OpenSubtitles v2018

Wie würde die Regierung ihre Legitimität rechtfertigen, wenn es zu einem Aufstand der Arbeitslosen käme, wenn wütende Bauern in großer Zahl lokale Regierungsstellen besetzten, wenn interne Streitigkeiten eine Führungskrise auslösten, wenn es zu einem Konflikt um die Straße von Taiwan käme oder die Weltwirtschaft träge bliebe?
What would the government rely on for legitimacy if unemployed workers begin agitating; if angry peasants begin to besiege local government office in large numbers; if factionalism incites a crisis in leadership; conflict erupts in the Taiwan Straits; or the global economy remains sluggish?
News-Commentary v14

Das Problem besteht daher nicht in dem, was Tony Blair in seiner Antrittsrede vor dem Europäischen Parlament als Führungskrise bezeichnet hat.
The issue, therefore, is not what Tony Blair, in his inaugural speech to the European Parliament, called a crisis of leadership.
News-Commentary v14

Aber die Arbeiterklasse steht einer Führungskrise gegenüber, obwohl das Verhältnis der sozialen Kräfte im Weltmaßstab für die Arbeiterklasse noch nie so günstig war wie heute, um den Weg zur Macht zu beschreiten.
But the working class itself faces a crisis of leadership although the world relationship of social forces was never so favorable as today for the workers to take the road to power.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskrise in der Fifa sollte genutzt werden, um die Missstände im internationalen Fußball zu korrigieren, befindet die konservative Tageszeitung La Vanguardia: "Blatters Rücktritt als Fifa-Chef bietet die einmalige Chance, die Institution zu erneuern, die die Geschicke des Fußballs lenkt.
The leadership crisis at Fifa should be used to correct the problems in international football, the conservative daily La Vanguardia comments: "Blatter's resignation as Fifa's boss offers a unique opportunity to renew the institution that determines the fate of football.
ParaCrawl v7.1

Nach der ersten Führungskrise in der FPÖ (Knittelfeld, Rücktritt von Riess-Passer, Grasser und Westenthaler) verkündete sie Neuwahlen und konnte viele Freiheitliche für sich gewinnen.
After the first FPÖ leadership crisis ("Rebellion of Knittelfeld", resignations of Riess-Passer, Grasser and Westenthaler) the ÖVP announced new elections and were able to win many Freedom party voters.
ParaCrawl v7.1

Dazu ist die Überwindung der Führungskrise und der Aufbau einer Weltpartei der sozialistischen Revolution, der Fünften Internationale, notwendig.
For this, the overcoming of the crisis of leadership and the creation of a world party of socialist revolution – the Fifth International – is necessary.
ParaCrawl v7.1

In dieser tiefen Führungskrise – verbunden mit den Möglichkeiten der imperialistischen Bourgeoisie zur systematischen Bestechung der Arbeiterbürokratie und –aristokratie – ist auch die letztendliche Ursache zu suchen für die außergewöhnliche Verbürgerlichung der ArbeiterInnenbewegung und die Entrevolutionierung des Marxismus in der Fassung, wie er vom Linksreformismus, Zentrismus und den linken AkademikerInnen verzerrt wird, in den vergangenen Jahrzehnten.
In this deep crisis of leadership - combined with the possibilities of the imperialist bourgeoisie for the systematic bribery of the labour bureaucracy and aristocracy - the ultimate cause can be found in the extraordinary bourgeoisification of the labour movement and the De-revolutionisation of Marxism, as is has been distorted by left reformism, centrism and the left-wing academics in recent decades.
ParaCrawl v7.1

Durch den immer mehr zunehmenden Zorn der Massen und durch die tiefer gehende Auseinandersetzung der Cliquen in der Türkei, sitzt der faschistische Staat in einer politischen Führungskrise.
Through the growing anger of the masses and through the deepening dispute of the cliques in Turkey, the fascist state is trapped in a political leadership crisis.
ParaCrawl v7.1

Ein Abwahlreferendum würde daher kein einziges der Probleme lösen, die Venezuela plagen (von der Wirtschaftskrise über die Führungskrise bis zur Krise des politischen Projekts).
A recall referendum would therefore not solve any of the problems Venezuela has (from economic to leadership crisis and crisis of the political project).
ParaCrawl v7.1

Erst mit der Verabschiedung des neuen Parteiprogramms 2011 wurde der programmatische Grundstein für eine plurale LINKE gelegt und nochmals später, im Juni 2012, wurde mit der Wahl von Katja Kipping und Bernd Riexinger zu den neuen Parteivorsitzenden die Führungskrise der Partei überwunden.
Only with the adoption in 2011 of the new party programme was the basis laid for a pluralist LINKE. In June 2012 the party’s leadership crisis was overcome with the election of Katja Kipping and Bernd Riexinger as the new chairpersons.
ParaCrawl v7.1

Die Führungskrise der 80er- und 90er-Jahre traf zusammen mit den Ausläufern der antiautoritären Bewegung und brachte zunächst teilweise tief greifende Verunsicherungen in der sozialen und professionellen Struktur hervor.
The leadership crisis of the 1980s and 1990s also had some connection with the fringes of the anti-authoritarian movement, initially resulting in profound uncertainties in some Areas of the social and professional structure.
ParaCrawl v7.1