Translation of "Führt kein weg dran vorbei" in English
Okay,
ich
denke,
es
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
Okay,
well,
I
guess
there's
no
way
around
this.
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
musste
immer
rechnen,
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
You
always
have
to
take
me
into
account.
There's
no
way
around
it.
OpenSubtitles v2018
Es
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
There's
no
way
around
it:
OpenSubtitles v2018
Äh,
ja,
es
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
Erm,
now
there's
no
way
round
this.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
schlimme
Sachen
werden
passieren
und
da
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
Oh,
some
bad
shit's
coming,
and
there's
no
gettin'
around
it.
OpenSubtitles v2018
Da
führt
kein
Weg
dran
vorbei,
du
musst
Präsident
werden.
There's
no
other
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
langfristig
führt
da
kein
Weg
dran
vorbei.
I'm
afraid
there's
no
other
solution
in
the
long
run.
OpenSubtitles v2018
Das...da
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
It's
just
something
that
we
have
to
do.
ParaCrawl v7.1
Und
so
führt
kein
Weg
dran
vorbei:
durchatmen,
aushalten,
Geduld
üben.
And
so
there
is
no
other
way:
breathing,
holding
out,
being
patient.
CCAligned v1
Da
Google
aber
die
beliebteste
Suchmaschine
im
Internet
ist,
führt
kein
Weg
dran
vorbei.
But,
since
Google
is
the
most
popularsearch
network
on
the
web
right
now,
they
need
to
use
it.
ParaCrawl v7.1
Wenn
nicht,
müssen
Sie
wohl
Ihre
Kreditkarte
raus
holen
(da
führt
kein
Weg
dran
vorbei),
sofern
Sie
mit
und
um
Echtgeld
spielen.
If
not,
you
will
have
to
(there
is
no
escaping
this)
pull
out
your
credit
card,
provided
that
you
are
playing
for
and
with
real
money.
ParaCrawl v7.1
Es
führt
kein
Weg
dran
vorbei:
Potentielle
Kunden
werden
nicht
zu
zahlenden,
wenn
ihre
Erfahrung
nach
dem
Klicken
auf
deine
Anzeige
nicht
relevant
ist.
There’s
no
way
around
it:
Potential
customers
won’t
convert
if
their
experience
after
clicking
your
ad
isn’t
relevant
to
them.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
ehrlich,
da
führte
für
mich
kein
Weg
dran
vorbei.
There
was
no
way
I
would
miss
this.
ParaCrawl v7.1
Und
nachdem
ich
"To
Rome
with
love"
und
"Eat,
Pray,
Love"
gesehen
hatte,
führte
sowieso
kein
Weg
dran
vorbei.
And
after
watching
'To
Rome
with
love'
and
'Eat,
Pray,
Love',
there
was
no
way
not
to
do
it.
ParaCrawl v7.1
Diese
Situation
kennt
ihr
bestimmt:
Als
ich
dieses
gemusterte
papier
sah,
hatte
ich
mal
wieder
gleich
eine
verwendung
im
kopf
und
es
musste
gekauft
werden….führte
kein
weg
dran
vorbei.
I
am
sure,
you
know
this
situation:
when
having
seen
that
patterned
paper,
I
immediately
had
an
idea
in
my
mind
and
I
had
to
shop
it….there
was
no
way
around.
ParaCrawl v7.1