Translation of "Fördermaßnahmen" in English

Dazu muß ein System der Konzertierung sowie die Möglichkeit von Fördermaßnahmen geschaffen werden.
For that we must set up consultative arrangements and the possibility to take incentive measures.
Europarl v8

Diese Aktionen sollten durch Fördermaßnahmen in den betreffenden Bereichen ergänzt werden.
These actions should be supplemented by support measures in the areas concerned.
DGT v2019

Ausbildung, Kapitalzugang und Vernetzung stehen an der Spitze dieser Fördermaßnahmen.
Training, financing and networking lie at the heart of the support needed.
Europarl v8

Deshalb müssen wir für lebenslanges Lernen und andere Fördermaßnahmen Sorge tragen.
We must therefore provide lifelong education and other support.
Europarl v8

Erstens: Die Mitgliedstaaten haben ihre Fördermaßnahmen an indikativen nationalen Zielen zu orientieren.
First of all, the Member States will have to gear their incentive measures to indicative national targets.
Europarl v8

Ferner müssen die Mitgliedstaaten verhindern, dass aus Fördermaßnahmen letztendlich staatliche Beihilfen werden.
In addition, Member States must ensure that incentives do not ultimately become government support.
Europarl v8

Deshalb ist es erforderlich, Fördermaßnahmen zu ergreifen.
Support measures need to be taken.
Europarl v8

Dies war eine der bedeutendsten Fördermaßnahmen der EU zugunsten des Friedensprozesses in Nordirland.
This has been one of the most important EU supports for the peace process in Northern Ireland.
Europarl v8

Der Aktionsplan der Kommission beschreibt die Fördermaßnahmen, die Schwerpunkte korrekt.
The Commission's action plan describes the support measures and the priority areas correctly.
Europarl v8

Als Fördermaßnahmen sind nach Artikel 2 u.a. vorgesehen:
Support under Article 2 of the proposed Regulation will include the following measures:
TildeMODEL v2018

Aus- und Weiterbildung sowie die Forschungsinfrastruktur stellen Querschnittsthemen der Fördermaßnahmen dar.
Education and training together with research infrastructure are crucial cross-cutting areas receiving support.
TildeMODEL v2018

Benachteiligte junge Menschen müssen durch gezielte Fördermaßnahmen angesprochen werden.
Young people with fewer opportunities need to be addressed by promotional measures particularly.
TildeMODEL v2018

Bei den Energiesparmaßnahmen und Energieaudits könnte jedes Unternehmen von diesen Fördermaßnahmen profitieren.
For the energy saving measures and energy audits, every undertaking might profit from these support measures.
DGT v2019

Auch wäre die Finanz- und Erfolgs­­kontrolle der Fördermaßnahmen zu verbessern.
Financial appraisals and assessments of the effectiveness of support measures should also be improved.
TildeMODEL v2018

Dadurch trägt der Fonds zu einer räumlichen Konzentration der Fördermaßnahmen der Gemeinschaft bei.
It will thus help to concentrate Community aid geographically.
TildeMODEL v2018

Damit das Potential der erneuerbaren Energieträger genutzt werden kann, sind Fördermaßnahmen erforderlich.
To exploit the potential of renewable forms of energy, support measures are necessary.
TildeMODEL v2018

Das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik sieht Fördermaßnahmen in folgenden Bereichen vor:
The ICT Policy Support Programme shall provide for the following actions:
TildeMODEL v2018

Die EEG-Umlage dient der Finanzierung dieser Fördermaßnahmen.
Like in other cases before [33], the objective of environmental protection cannot in the case at hand alter the finding that the reductions in the EEG-surcharge constitute State aid.
DGT v2019

Andere Mitgliedstaaten planen Fördermaßnahmen in diesem Bereich (LT, SE).
Other Member States are planning to adopt supportive measures in this field (LT, SE).
TildeMODEL v2018

Das IKT-Politikunterstützungs-Programm sieht Fördermaßnahmen in folgenden Bereichen vor:
The ICT Policy Support Programme shall provide for the following actions:
TildeMODEL v2018

Die Bemühungen dafür soll­ten ebenfalls Teil der Fördermaßnahmen sein.
These aspects should be taken into account within the support measures.
TildeMODEL v2018

Fehlt es an weltweiten Zielsetzungen, müsste dies mit Fördermaßnahmen kompensiert werden.
In the lack of global targets, support policies would need to compensate.
TildeMODEL v2018

Ferner könnte man die Wirksamkeit der bestehenden Fördermaßnahmen auf europäischer Ebene beurteilen.
There is also scope to assess the effectiveness of existing support measures at European level.
TildeMODEL v2018

Grundlage für derartige Programme könnten freiwillige Vereinbarungen und Fördermaßnahmen sein.
Basis of such programmes could be voluntary agreements and incentive measures.
TildeMODEL v2018