Translation of "Föderalistisch" in English

Vor kurzem sagten Sie, dass dieser Vertrag weniger föderalistisch sei.
The other day you said that this treaty was less federalist.
Europarl v8

Ich frage Sie: weniger föderalistisch als was?
I ask you: less federalist than what?
Europarl v8

Die offizielle Statistik ist in der BRD föderalistisch organisiert.
Official statistics in the FRG are organised on a federal basis.
EUbookshop v2

Für diese Lösung waren die föderalistisch Denkenden unter den Demokraten.
For this solution, the federalist thinkers were among the Democrats.
WikiMatrix v1

Föderalistisch John Jay hatte eine erhebliche Karriere in der Regierung.
Federalist John Jay had a substantial career in government.
ParaCrawl v7.1

Föderalistisch Charles Pinckney lief auf Föderalist-Karte von Adams.
Federalist Charles Pinckney ran on Adams' Federalist ticket.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz ist im internationalen Vergleich ein stark föderalistisch geprägtes Land.
Switzerland is a country with a far-reaching federalist constitution.
ParaCrawl v7.1

Das Radio soll föderalistisch organisiert sein und nicht den Marktkräften überlassen werden.
Radio is to be structured on a federal basis and not left to the mercy of market forces.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ihre landesweiten Konzertreihen stellen im föderalistisch organisierten Kulturleben der Schweiz eine Besonderheit dar.
In particular, their country-wide concert series represents a special highlight in Switzerland's federally organized cultural life.
ParaCrawl v7.1

Im Einklang mit diesen beiden populären Strömungen war das Zentrum entschieden partikularistisch und föderalistisch.
In harmony with these two popular trends, the Centre was decidedly particularise and federalist.
ParaCrawl v7.1

Das würde zu einer bedeutenden Machtverschiebung von den nationalen und vom Volk kontrollierten Parlamenten hin zu den föderalistisch arbeitenden und undemokratisch kontrollierten Organen der EU bedeuten.
This would lead to a major shift in power from the national, democratically controlled parliaments to the EU's federally operating and undemocratic body.
Europarl v8

Grundsätzlich hat die Fraktion der Unabhängigen für das Europa der Nationen schon seit langem Gegenvorschläge gemacht, die insbesondere in dem von mir vorgelegten Berichtsentwurf zur institutionellen Form der Europäischen Union enthalten sind und denen die föderalistisch eingestellte Mehrheit in diesem Parlament offensichtlich nicht folgen wollte.
In fact, the Europe of Nations Group has long outlined its counter proposals, notably in the draft report on the institutional nature of the European Union which I myself introduced and which, of course, was not supported by the ruling federalist majority in this Parliament.
Europarl v8

Wir halten dies für einen weiteren Versuch eines föderalistisch geprägten Europäischen Parlaments, den Mitgliedstaaten weitere Machtbefugnisse zu entreißen.
We understand this as another attempt by the European Parliament, characterised as it is by federalist sentiment, to take further powers away from the Member States.
Europarl v8

Da die Idee einer Wirtschafts- und Währungsunion im Grunde föderalistisch ist und mit unserem Glauben an ein Europa der Demokratien nicht vereinbar ist, verzichten wir auf die Teilnahme an der Abstimmung über diesen Bericht.
As the idea of an economic and monetary union is basically a federal one and conflicts with our belief in the creation of a Europe of democracies, we will abstain from voting on this report.
Europarl v8

Ich bin auch dagegen, das soziale Protokoll in den Vertrag aufzunehmen, dadurch werden vor allem die föderalistisch arbeitenden Organe gestärkt, die Kommission und der Gerichtshof.
I am also opposed to the insertion of the social protocol into the Treaty; this strengthens above all the federal operating bodies, the Commission and the Court.
Europarl v8

Das Beispiel dafür ist die besorgniserregend niedrige Ausschöpfungsrate von 28 % eines zentralistisch regierten Landes wie Italien, im Gegensatz dazu stehen die 66 % eines föderalistisch regierten Landes wie der Bundesrepublik.
For example, Italy, a centralized country, has the disturbingly modest rate of implementation of 28 per cent, whereas Germany, a federal country, has 66 per cent.
Europarl v8

Herr Prodi und eine Reihe der vorgeschlagenen Kommissare haben stark föderalistisch ausgerichtete Pläne vorgelegt, die von der Mehrheit der Bevölkerung meines Landes nicht gutgeheißen werden und gegen die sich, wie ich festgestellt habe, eine wachsende Zahl von Bürgern anderer Mitgliedstaaten ausspricht.
Mr Prodi and a number of the Commissioners-designate have put forward strongly federalist plans which the majority of people in my country are opponents of, and which, I have noted, a growing number of people in other Member States are also opposing.
Europarl v8

Seit Jahren prangern wir hier immer wieder die Widernatürlichkeit Ihres Europa an, das gegenwärtig zentralistisch und bürokratisch und in Zukunft dann föderalistisch ist, dieses Brüsseler Europa, das trotz aller schönen Worte die nationalen Identitäten und Kulturen, die Geschichte insgesamt und die Geschichte der europäischen Völker leugnet.
For years, in this House, we have been constantly proclaiming the perversity of this Europe of yours, which is centralising and bureaucratic one day and federalist the next, this Brussels-ridden Europe which, despite its fine proclamations, denies national identities and cultures, the history of the nations of Europe and history in general.
Europarl v8

Obwohl der Bericht in einigen Punkten föderalistisch zu nennen ist, müssen wir die abschließende Genehmigung unterstützen.
Even if the report is federalist on a number of points, therefore, we have to support its final adoption.
Europarl v8

Nicht im öffentlichen Sektor und nicht in einem Europa, das, wenn es dies durchsetzen würde, weil nur Europa dies tun kann, föderalistisch werden würde.
No to the public sector and no to a Europe which, if it did all this - because only Europe can do all this - would be a federalist Europe.
Europarl v8

Ich komme aus einem föderalistisch aufgebauten Mitgliedstaat und sehe darin einen großen Vorteil, insbesondere den der größeren Bürgernähe der Politik.
I am from a Member State with a federal constitution and see this as a great advantage, especially in terms of the greater proximity of politics to the citizen.
Europarl v8