Translation of "Fälligstellung" in English

Mittlere Unternehmen sind auch häufiger von der Ablehnung zusätzlicher Kredite oder der Fälligstellung bestehender Kredite betroffen.
Medium-sized enterprises are also more often concerned by the refusal of additional loans or the withdrawal of existing credit facilities.
EUbookshop v2

Die Klausel über die vorzeitige Fälligstellung des betreffenden Vertrags erlaubt außerdem der Bank, das gesamte Darlehen fällig zu stellen, nachdem der Schuldner ein einziges Mal seiner Verpflichtung zur Zahlung auf das Kapital oder der Zinsen nicht nachgekommen ist.
Equally, the acceleration clause of the contract concerned allows the bank to call in the totality of the loan after a single failure to meet a due payment of principal or interest.
TildeMODEL v2018

Kommt es zu einem Ausfall des Verkäufers oder einer vorzeitigen Fälligstellung, so werden in der Verbriefungszweckgesellschaft keine erheblichen Geldbeträge zurückbehalten, und die Kapitaleingänge aus den zugrundeliegenden Risikopositionen werden im Wege einer sequentiellen Zahlung je nach Seniorität der jeweiligen Verbriefungsposition an die Anleger, die Verbriefungspositionen halten, weitergereicht.
Following the seller’s default or an acceleration event, no substantial amount of cash shall be trapped in the SSPE and principal receipts from the underlying exposures shall be passed to investors holding a securitisation position via sequential payment of the securitisation positions, as determined by the seniority of the securitisation position.
TildeMODEL v2018

Wurde die Verbriefung ohne Festlegung einer revolvierende Periode aufgelegt oder ist diese revolvierende Periode abgelaufen und wurde ein Beitreibungsbescheid oder eine Mitteilung über die vorzeitige Fälligstellung zugestellt, so werden in der Verbriefungszweckgesellschaft keine wesentlichen Geldbeträge zurückbehalten, und die Kapitaleingänge aus den zugrundeliegenden Risikopositionen werden im Wege einer sequentiellen Amortisierung der Verbriefungspositionen je nach Seniorität der jeweiligen Risikoposition an die Anleger weitergereicht.
Where the securitisation has been set up without a revolving period or the revolving period has terminated and where an enforcement or an acceleration notice has been delivered, no substantial amount of cash shall be trapped in the SSPE and principal receipts from the underlying exposures shall be passed to investors via sequential amortisation of the securitisation positions, as determined by the seniority of the securitisation position.
TildeMODEL v2018

Mittlere Unternehmen sind der Ansicht, dass die Banken oftmals nicht die besten Lösungen für ihre Bedürfnisse anbieten und diese Unternehmen sind auch häufiger von der Ablehnung zusätzlicher Kredite oder der Fälligstellung bestehender Kredite betroffen.
Medium-sized enterprises are of the opinion that banks often do not offer the best solutions covering their need and these enterprises are also more often concerned by the refusal of additional loans or the withdrawal of existing credit facilities.
EUbookshop v2

Wie mit ad-hoc Meldung der Gesellschaft vom 8. Oktober 2018 bekanntgegeben, hat die Gesellschaft vor dem Hintergrund der nach den Anleihebedingungen der Wandelschuldanleihe 2016/2024 und der Wandelanleihe 2017/2025 bestehenden Kündigungsmöglichkeit Verhandlungen mit wesentlichen Gläubigern der Wandelschuldverschreibungen aufgenommen, um eine sofortige Fälligstellung beider Wandelanleihen in Höhe von zusammen rund 6,6 Mio. EUR und eine damit potentiell drohende Zahlungsunfähigkeit der Gesellschaft zu vermeiden.
As announced in the Company"s ad-hoc notification dated 8 October 2018, the Company has entered into negotiations with major creditors of the convertible bonds against the background of the termination option provided for in the terms and conditions of the convertible bonds 2016/2024 and 2017/2025, in order to avoid an immediate maturity of both convertible bonds in the total amount of approximately EUR6.6 million and the resulting potential threat of insolvency of the Company.
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung der Covenants kann unter anderem das Recht zur Kündigung durch die Kreditgeber beziehungsweise zur vorzeitigen Fälligstellung der Unternehmensanleihen durch die Anleihegläubiger nach sich ziehen.
Non-compliance with the covenants may, for example, give lenders the right to terminate the loan or permit bondholders to put the corporate bonds back to the issuer prior to their maturity date.
ParaCrawl v7.1

Werden Verpflichtungen oder „Financial Covenants“ nicht eingehalten, kann dies unter anderem das Recht zur Kündigung des SFA durch die Kreditgeber bzw. zur vorzeitigen Fälligstellung der Unternehmensanleihe durch die Anleihegläubiger nach sich ziehen.
If these requirements or financial covenants are breached, this may, for example, give lenders the right to terminate the SFA or permit bondholders to call the corporate bond prior to its maturity date.
ParaCrawl v7.1

Die Nichteinhaltung kann unter anderem das Recht zur Kündigung durch die Kreditgeber beziehungsweise zur vorzeitigen Fälligstellung der Unternehmensanleihen durch die Anleihegläubiger nach sich ziehen.
Non-compliance may, for example, give lenders the right to terminate the loan or permit bondholders to put the corporate bonds back to the issuer prior to their maturity date.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Unternehmen sein Recht auf vorzeitige Fälligstellung der Warrants ausübt, wird das neue Verfalldatum der Warrants der 30. Tag nach der Bekanntgabe einer solchen Ausübung sein.
If the Company exercises its Warrant Acceleration Right, the new expiry date of the Warrants will be the 30th day following the date hereafter referred to as the ("Eligible Acceleration Date") on which such notice is given by the Company.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch kann die sofortige Fälligstellung beider Wandelanleihen und die damit verbundene sofortige Rückzahlungspflicht in Höhe von rund 6,6 Mio. EUR abgewendet werden.
This will avert the immediate maturity of both convertible bonds and the associated immediate repayment obligation of approximately EUR6.6 million.
ParaCrawl v7.1

Die laut Abkommen von Brazil Resources an NovaCopper zu zahlende Gegenleistung beträgt 5.000.000 Stammaktien der Brazil Resources (die "BRI-Aktien") und 1.000.000 Optionsscheine. Jeder Optionsschein ist in eine BRI-Aktie zu einem Ausübungspreis von 3,50 Dollar pro Aktie über einen Zeitraum von zwei Jahren ausübbar vorbehaltlich einer vorzeitigen Fälligstellung durch Brazil Resources unter bestimmten Umständen. Die gemäß der Transaktion auszugebenden BRI-Aktien unterliegen gemäß der Konditionen des Abkommens bestimmten Wiederverkaufsbeschränkungen.
Total consideration payable by Brazil Resources to NovaCopper under the Agreement is 5,000,000 common shares of Brazil Resources (the "BRI Shares") and 1,000,000 share purchase warrants, with each warrant exercisable into a BRI Share at a n exercise price of $3.50 per share for a period of two years, subject to acceleration by Brazil Resources in certain circumstances. T he BRI Shares to be issued under the transaction are subject to certain resale restrictions pursuant to the terms of the Agreement .
ParaCrawl v7.1