Translation of "Expositionsbegrenzung" in English

Zwei Drittel der untersuchten Betriebe hat anlagentechnische Maßnahmen zur Expositionsbegrenzung getroffen.
Two thirds of the businesses investigated have implemented structural measures to limit exposure.
EUbookshop v2

Die Expositionsgrenzwerte geben eine Expositionsbegrenzung vor, allerdings unter Berücksichtigung der Wirkung eines persönlichen Gehörschutzes.
The exposure limit values lay down exposure limits which, however, take account of the wearing of individual hearing protectors.
TildeMODEL v2018

Die Vermeidung oder Minimierung der Freisetzung von Gefahrstoffen am Arbeitsplatz ist der effektivste Weg zur Expositionsbegrenzung.
Avoiding or minimising the release of dangerous substances into theworkplace is the most effective way to control exposure.
EUbookshop v2

Die Beschreibung geeigneter Maßnahmen zur Expositionsbegrenzung muss sich auf die in Unterabschnitt 1.2 genannten identifizierten Verwendungen beziehen.
The description of appropriate exposure control measures shall relate to the identified use(s) of the substance or mixture as referred to in subsection 1.2.
DGT v2019

Die Kommission hat sich für die Konzeption einer Richtlinie entschieden, die allgemeine Grundsätze für Risikobewertung, Messung, Expositionsbegrenzung, Arbeitnehmerschutz, Ausbildung und Anhörung und gesundheitliche Überwachung beinhaltet, und hat diese Grundsätze dann auf die vier in spezifischen Anhängen behandelten Formen von physikalischen Einwirkungen angewandt.
The Commission has chosen the format of a Directive embodying general principles of risk assessment, measurement, exposure control, protection, training and consultation, and health surveillance, and has applied these principles to the four Agents in specific Annexes.
TildeMODEL v2018

Die Beschreibung geeigneter Maßnahmen zur Expositionsbegrenzung muss sich auf die in Unterabschnitt 1.2 genannten identifizierten Verwendungen beziehen.
The description of appropriate exposure control measures shall relate to the identified use(s) of the substance or mixture as referred to in subsection 1.2.
DGT v2019

Es muß Angaben über den Stoff oder die Zubereitung und deren Eigenschaften, Merkmale, Risiken für Gesundheit und Umwelt, Notfallmaßnahmen, Maßnahmen bei unbeabsichtigter Freisetzung, Handhabung und Lagerung, Expositionsbegrenzung, Transport, Entsorgung und Vorschriften enthalten.
It must contain information about the substance or preparation and its properties, characteristics, health and environmental hazards, emergency measures, accidental release measures, handling and storage, exposure control, transport, disposal, and regulatory information.
EUbookshop v2