Translation of "Exportfähigkeit" in English

Die Wirtschaft verdankt ihre Wettbewerbs- und Exportfähigkeit im wesentlichen dem niedrigen Lohnniveau.
Much of the competitiveness of the economy, and its ability to export, derives from the low level of wages.
TildeMODEL v2018

Die Rückkehr Europas auf einen soliden Wachstumspfad wird auch von seiner Exportfähigkeit abhängen.
Europe's return to solid growth will also depend on its capacity to export.
TildeMODEL v2018

Die Wirtschaft verdankt ihre Wettbewerbsund Exportfähigkeit im wesentlichen dem niedrigen Lohnniveau.
Much of the competitiveness of the economy, and its ability to export, derives from the low level of wages.
EUbookshop v2

Dienstleistungen zur Unternehmensentwicklung für eine Verbesserung der Exportfähigkeit im Agrarbereich sind erbracht.
Services on enterprise development for an improvement of the export capacity in the agricultural sector have been provided.
CCAligned v1

Grundlage sind Analysen der für die Exportfähigkeit maßgeblichen Faktoren.
The project is based on analyses of factors significant to the export potential.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt daher klar auf der Exportfähigkeit von Dienstleistungen und Produkten aus der Schweiz heraus.
The focus is therefore on the exportability of products and services out of Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Für die deutsche Wirtschaft tragen wissensbasierte Systeme auch zu einer Steigerung der Exportfähigkeit bei.
For German industry knowledge-based systems also contribute to enhancement of export capacity.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es notwendig, dass wir unsere Inlandsverkehre für den heimischen Markt entwickeln und auf der anderen Seite natürlich auch die Exportfähigkeit Europas mit der Entwicklung der transeuropäischen Netze verbinden und sie immer weiter stärken.
It is therefore necessary for us to develop our inland transport systems for the domestic market while, on the other hand, of course also linking Europe's export capacity with the development of the trans-European networks and continuing to strengthen them further.
Europarl v8

In Ergänzung dieser Maßnahme wird die internationale Gemeinschaft Unterstützung auf Unternehmensebene und Programme anbieten, mit denen die Exportfähigkeit jordanischer Unternehmen in Branchen, in denen das Land einen Wettbewerbsvorteil auf dem Weltmarkt hat, erhöht werden soll.
To complement this action, the international community will provide firm-level assistance and programmes, aimed at increasing the export capability of Jordanian firms in sectors where the country has a competitive advantage in the global market.
DGT v2019

Auch Amerikas Exportfähigkeit wäre behindert, da auch ausländische Märkte betroffen wären und Exportunternehmen ohne Kredit wahrscheinlich nicht produzieren k??nnten.
America’s ability to export would also be undermined, because foreign markets would likely be affected, and because, in any case, if export firms cannot get credit, they most likely cannot produce.
News-Commentary v14

Eine weitere Konsolidierung des Haushalts würde zusammen mit der Durchführung von Reformen zur Steigerung der Exportfähigkeit der Unternehmen das gegenwärtige Leistungsbilanzdefizit auf ein tragfähigeres Niveau senken.
The pursuit of further fiscal consolidation together with the implementation of reforms strengthening the economy's export capabilities would reduce the current account imbalance to more sustainable levels.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung wird die Bedeutung solcher Industrien hervorgehoben, die "den traditionellen Branchen in puncto Wachstum, Kapitalisierung und Exportfähigkeit voraus" sind.
The Communication highlights the importance of those industries which are "outstripping traditional sectors in growth, capitalisation and exportability".
TildeMODEL v2018

In der für die Qualität und Exportfähigkeit eines Films entscheidenden Phase der Entwicklung sind nationale Finanzhilfen noch wenig verbreitet, und dies auch nur in wenigen Ländern.
With regard to development, an essential phase for the quality and export potential of a work, national aid is only just starting to develop and still involves only a small number of countries.
TildeMODEL v2018

Zugleich hängt die Wettbewerbsfähigkeit Europas von erschwinglicher Energie und von seiner Innovations- und Exportfähigkeit im Bereich der Energietechnologien ab.
Europe's competitiveness will also depend on affordable energy costs and on its ability to innovate and export its energy technologies.
TildeMODEL v2018

Die Exportfähigkeit der Regionen wird daher, was den Wirtschaftsraum betrifft, zum großen Teil durch die Existenz von speziellen Volkswirtschaften der Ballungsräume begünstigt.
In geographical terms, a region's export capacity therefore benefits greatly from the existence of specific economies of agglomeration.
EUbookshop v2

Im Zeitraum 1987­1991 hat sie mit 5,2 Mrd ECU zur Finanzierung von auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen gerichteten Investitionen ­ Einführung neuer Technologien, Ausbau der Produktionskapa­zitäten bzw. Stärkung der Exportfähigkeit mit Blick auf die internationalen Märkte ­ beige­tragen.
Between 1987 and 1991, it financed investment designed to make business enterprises more competitive (5.2 billion ECU), whether by introducing new technology, expanding production capacity or developing export potential on international markets.
EUbookshop v2

Außerdem werden Beratungsdienste zur Verfügung gestellt, die dazu beitragen sollen, die Produktivität und Exportfähigkeit zu erhöhen und eine Verbesserung in den Bereichen FuE, Innovation und IKT-Infrastrukturen herbeizuführen.
Added to this, there will be consultancy services available for increasing productivity and export capacity, improving R & D, innovation and ICT infrastructure.
EUbookshop v2

Dieser ständige Investitionsrückgang kann zwar zum Teil mit der Konjunkturschwäche erklärt werden, ist aber für die Struktur der amerikanischen Wirtschaft und ihre künftige Exportfähigkeit besorgniserregend.
This steady erosion of investment, even if it can be explained in part by the cyclical weakness of the economy, may give rise to concern regarding the structure of the US economy and its future export capability.
EUbookshop v2

Auch ein Vergleich mit den Vereinigten Staaten und Japan bestätigt die relative Abschwächung der Exportfähigkeit der Ge meinschaft.
This modest performance on the world markets is somewhat outweighed by the more rapid expansion of intra­EC exports which sustained the export pattern of nearly all Member States (see Table 87).
EUbookshop v2

Aus den nicht allzu umfangreich zur Verfügung ste­henden aggregierten Daten für die Gesamtwirtschaft geht hervor, daß sich unterschiedlich stark ausgeprägte Umweltschutzbestimmungen in verschiedenen Län­dern nicht spürbar auf die Exportfähigkeit der Zweige ausgewirkt haben, deren Produktion mit Umweltbela­stungen verbunden ist.
For example, the available, if somewhat limited, evi­dence at the aggregate level indicates that the relative stringency of environmental requirements in differ­ent countries does not appear to have had a signifi­cant effect on the export performance of Europe's pollution-intensive industries as a whole.
EUbookshop v2

Ich möchte jedoch hinzufügen, daß der Markzugang für Länder, die zuweilen aus internen Gründen, wie mangelnde Vermarktungs-, Logistik- oder Transportkapazitäten, keine ausreichende Exportfähigkeit aufweisen, nicht alles ist.
I should specify, finally, that access to the market is not the only requirement for countries that, occasionally, do not have a sufficient export capacity for internal reasons, be they distribution, logistical or transportation capacities.
Europarl v8

Die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) unterstützt die wirtschaftliche Diversifizierung durch Beratung der Regierung bei der Verbesserung des regulatorischen Umfelds, beim Aufbau einer am Bedarf orientierten Beruflichen Bildung sowie bei der Stärkung der Exportfähigkeit.
The Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) supports the diversification of the country’s economy by advising Azerbaijan’s government on how to improve the regulatory environment, build a needs-oriented vocational training system and strengthen export capacities.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehören die USA und in der EU vor allem Spanien, Irland, Griechenland usw. Länder und Regionen dagegen, die spiegelbildlich durch den Ausbau ihrer Exportfähigkeit zu globalen und europäischen Gläubigern des Schuldenkapitalismus wurden (China, Deutschland, Japan, die Schweiz, eine Reihe von Schwellenländern), sind die relativen »Gewinner«, deren Gewinn aber mit der Stabilität der »Verlierer« steht und fällt.
This group includes the USA and, in the EU, especially Spain, Ireland Greece, etc. Countries and regions, on the other had, which, in a mirror image, through their export capacity, had become the global and European creditors of debt-capitalism (China, Germany, Japan, Switzerland, a series of emerging countries) are the relative "winners", whose gain, however, rises and falls with the stability of the "losers".
ParaCrawl v7.1

Als einer der führenden Agrar-Lebensmittelproduzenten der GUS-Staaten, strebt Aserbaidschan an seine Landwirtschafts- und Lebensmittelindustrien, für Importersatzzwecke sowie Erweiterung seiner Exportfähigkeit, weiterzuentwickeln.
As one of the leading agro-food producers in the whole CIS, Azerbaijan seeks to further develop its agriculture and food industry for import substitution purposes in parallel with enhancement of export capabilities.
ParaCrawl v7.1

Wir verkaufen Hunderte Arten von Kanistern sowohl nach Europa als auch nach Nordamerika, was darauf hinweist, dass unsere Exportfähigkeit für verschiedene Kunden mit unterschiedlichen Stilen und Regionen geeignet sein kann.
We sell hundreds of kinds of canisters to both European and North America, indicating that our export ability can be suitable for different customers with different styles and regions.
CCAligned v1