Translation of "Exportfähigkeit" in English
Die
Wirtschaft
verdankt
ihre
Wettbewerbs-
und
Exportfähigkeit
im
wesentlichen
dem
niedrigen
Lohnniveau.
Much
of
the
competitiveness
of
the
economy,
and
its
ability
to
export,
derives
from
the
low
level
of
wages.
TildeMODEL v2018
Die
Rückkehr
Europas
auf
einen
soliden
Wachstumspfad
wird
auch
von
seiner
Exportfähigkeit
abhängen.
Europe's
return
to
solid
growth
will
also
depend
on
its
capacity
to
export.
TildeMODEL v2018
Die
Wirtschaft
verdankt
ihre
Wettbewerbsund
Exportfähigkeit
im
wesentlichen
dem
niedrigen
Lohnniveau.
Much
of
the
competitiveness
of
the
economy,
and
its
ability
to
export,
derives
from
the
low
level
of
wages.
EUbookshop v2
Dienstleistungen
zur
Unternehmensentwicklung
für
eine
Verbesserung
der
Exportfähigkeit
im
Agrarbereich
sind
erbracht.
Services
on
enterprise
development
for
an
improvement
of
the
export
capacity
in
the
agricultural
sector
have
been
provided.
CCAligned v1
Grundlage
sind
Analysen
der
für
die
Exportfähigkeit
maßgeblichen
Faktoren.
The
project
is
based
on
analyses
of
factors
significant
to
the
export
potential.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
daher
klar
auf
der
Exportfähigkeit
von
Dienstleistungen
und
Produkten
aus
der
Schweiz
heraus.
The
focus
is
therefore
on
the
exportability
of
products
and
services
out
of
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Für
die
deutsche
Wirtschaft
tragen
wissensbasierte
Systeme
auch
zu
einer
Steigerung
der
Exportfähigkeit
bei.
For
German
industry
knowledge-based
systems
also
contribute
to
enhancement
of
export
capacity.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
ist
es
notwendig,
dass
wir
unsere
Inlandsverkehre
für
den
heimischen
Markt
entwickeln
und
auf
der
anderen
Seite
natürlich
auch
die
Exportfähigkeit
Europas
mit
der
Entwicklung
der
transeuropäischen
Netze
verbinden
und
sie
immer
weiter
stärken.
It
is
therefore
necessary
for
us
to
develop
our
inland
transport
systems
for
the
domestic
market
while,
on
the
other
hand,
of
course
also
linking
Europe's
export
capacity
with
the
development
of
the
trans-European
networks
and
continuing
to
strengthen
them
further.
Europarl v8
In
Ergänzung
dieser
Maßnahme
wird
die
internationale
Gemeinschaft
Unterstützung
auf
Unternehmensebene
und
Programme
anbieten,
mit
denen
die
Exportfähigkeit
jordanischer
Unternehmen
in
Branchen,
in
denen
das
Land
einen
Wettbewerbsvorteil
auf
dem
Weltmarkt
hat,
erhöht
werden
soll.
To
complement
this
action,
the
international
community
will
provide
firm-level
assistance
and
programmes,
aimed
at
increasing
the
export
capability
of
Jordanian
firms
in
sectors
where
the
country
has
a
competitive
advantage
in
the
global
market.
DGT v2019
Auch
Amerikas
Exportfähigkeit
wäre
behindert,
da
auch
ausländische
Märkte
betroffen
wären
und
Exportunternehmen
ohne
Kredit
wahrscheinlich
nicht
produzieren
k??nnten.
America’s
ability
to
export
would
also
be
undermined,
because
foreign
markets
would
likely
be
affected,
and
because,
in
any
case,
if
export
firms
cannot
get
credit,
they
most
likely
cannot
produce.
News-Commentary v14
Eine
weitere
Konsolidierung
des
Haushalts
würde
zusammen
mit
der
Durchführung
von
Reformen
zur
Steigerung
der
Exportfähigkeit
der
Unternehmen
das
gegenwärtige
Leistungsbilanzdefizit
auf
ein
tragfähigeres
Niveau
senken.
The
pursuit
of
further
fiscal
consolidation
together
with
the
implementation
of
reforms
strengthening
the
economy's
export
capabilities
would
reduce
the
current
account
imbalance
to
more
sustainable
levels.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
wird
die
Bedeutung
solcher
Industrien
hervorgehoben,
die
"den
traditionellen
Branchen
in
puncto
Wachstum,
Kapitalisierung
und
Exportfähigkeit
voraus"
sind.
The
Communication
highlights
the
importance
of
those
industries
which
are
"outstripping
traditional
sectors
in
growth,
capitalisation
and
exportability".
TildeMODEL v2018
In
der
für
die
Qualität
und
Exportfähigkeit
eines
Films
entscheidenden
Phase
der
Entwicklung
sind
nationale
Finanzhilfen
noch
wenig
verbreitet,
und
dies
auch
nur
in
wenigen
Ländern.
With
regard
to
development,
an
essential
phase
for
the
quality
and
export
potential
of
a
work,
national
aid
is
only
just
starting
to
develop
and
still
involves
only
a
small
number
of
countries.
TildeMODEL v2018
Zugleich
hängt
die
Wettbewerbsfähigkeit
Europas
von
erschwinglicher
Energie
und
von
seiner
Innovations-
und
Exportfähigkeit
im
Bereich
der
Energietechnologien
ab.
Europe's
competitiveness
will
also
depend
on
affordable
energy
costs
and
on
its
ability
to
innovate
and
export
its
energy
technologies.
TildeMODEL v2018
Die
Exportfähigkeit
der
Regionen
wird
daher,
was
den
Wirtschaftsraum
betrifft,
zum
großen
Teil
durch
die
Existenz
von
speziellen
Volkswirtschaften
der
Ballungsräume
begünstigt.
In
geographical
terms,
a
region's
export
capacity
therefore
benefits
greatly
from
the
existence
of
specific
economies
of
agglomeration.
EUbookshop v2
Im
Zeitraum
19871991
hat
sie
mit
5,2
Mrd
ECU
zur
Finanzierung
von
auf
die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
gerichteten
Investitionen
Einführung
neuer
Technologien,
Ausbau
der
Produktionskapazitäten
bzw.
Stärkung
der
Exportfähigkeit
mit
Blick
auf
die
internationalen
Märkte
beigetragen.
Between
1987
and
1991,
it
financed
investment
designed
to
make
business
enterprises
more
competitive
(5.2
billion
ECU),
whether
by
introducing
new
technology,
expanding
production
capacity
or
developing
export
potential
on
international
markets.
EUbookshop v2
Außerdem
werden
Beratungsdienste
zur
Verfügung
gestellt,
die
dazu
beitragen
sollen,
die
Produktivität
und
Exportfähigkeit
zu
erhöhen
und
eine
Verbesserung
in
den
Bereichen
FuE,
Innovation
und
IKT-Infrastrukturen
herbeizuführen.
Added
to
this,
there
will
be
consultancy
services
available
for
increasing
productivity
and
export
capacity,
improving
R
&
D,
innovation
and
ICT
infrastructure.
EUbookshop v2
Dieser
ständige
Investitionsrückgang
kann
zwar
zum
Teil
mit
der
Konjunkturschwäche
erklärt
werden,
ist
aber
für
die
Struktur
der
amerikanischen
Wirtschaft
und
ihre
künftige
Exportfähigkeit
besorgniserregend.
This
steady
erosion
of
investment,
even
if
it
can
be
explained
in
part
by
the
cyclical
weakness
of
the
economy,
may
give
rise
to
concern
regarding
the
structure
of
the
US
economy
and
its
future
export
capability.
EUbookshop v2
Auch
ein
Vergleich
mit
den
Vereinigten
Staaten
und
Japan
bestätigt
die
relative
Abschwächung
der
Exportfähigkeit
der
Ge
meinschaft.
This
modest
performance
on
the
world
markets
is
somewhat
outweighed
by
the
more
rapid
expansion
of
intraEC
exports
which
sustained
the
export
pattern
of
nearly
all
Member
States
(see
Table
87).
EUbookshop v2
Aus
den
nicht
allzu
umfangreich
zur
Verfügung
stehenden
aggregierten
Daten
für
die
Gesamtwirtschaft
geht
hervor,
daß
sich
unterschiedlich
stark
ausgeprägte
Umweltschutzbestimmungen
in
verschiedenen
Ländern
nicht
spürbar
auf
die
Exportfähigkeit
der
Zweige
ausgewirkt
haben,
deren
Produktion
mit
Umweltbelastungen
verbunden
ist.
For
example,
the
available,
if
somewhat
limited,
evidence
at
the
aggregate
level
indicates
that
the
relative
stringency
of
environmental
requirements
in
different
countries
does
not
appear
to
have
had
a
significant
effect
on
the
export
performance
of
Europe's
pollution-intensive
industries
as
a
whole.
EUbookshop v2
Ich
möchte
jedoch
hinzufügen,
daß
der
Markzugang
für
Länder,
die
zuweilen
aus
internen
Gründen,
wie
mangelnde
Vermarktungs-,
Logistik-
oder
Transportkapazitäten,
keine
ausreichende
Exportfähigkeit
aufweisen,
nicht
alles
ist.
I
should
specify,
finally,
that
access
to
the
market
is
not
the
only
requirement
for
countries
that,
occasionally,
do
not
have
a
sufficient
export
capacity
for
internal
reasons,
be
they
distribution,
logistical
or
transportation
capacities.
Europarl v8
Die
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
unterstützt
die
wirtschaftliche
Diversifizierung
durch
Beratung
der
Regierung
bei
der
Verbesserung
des
regulatorischen
Umfelds,
beim
Aufbau
einer
am
Bedarf
orientierten
Beruflichen
Bildung
sowie
bei
der
Stärkung
der
Exportfähigkeit.
The
Deutsche
Gesellschaft
für
Internationale
Zusammenarbeit
(GIZ)
supports
the
diversification
of
the
country’s
economy
by
advising
Azerbaijan’s
government
on
how
to
improve
the
regulatory
environment,
build
a
needs-oriented
vocational
training
system
and
strengthen
export
capacities.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
die
USA
und
in
der
EU
vor
allem
Spanien,
Irland,
Griechenland
usw.
Länder
und
Regionen
dagegen,
die
spiegelbildlich
durch
den
Ausbau
ihrer
Exportfähigkeit
zu
globalen
und
europäischen
Gläubigern
des
Schuldenkapitalismus
wurden
(China,
Deutschland,
Japan,
die
Schweiz,
eine
Reihe
von
Schwellenländern),
sind
die
relativen
»Gewinner«,
deren
Gewinn
aber
mit
der
Stabilität
der
»Verlierer«
steht
und
fällt.
This
group
includes
the
USA
and,
in
the
EU,
especially
Spain,
Ireland
Greece,
etc.
Countries
and
regions,
on
the
other
had,
which,
in
a
mirror
image,
through
their
export
capacity,
had
become
the
global
and
European
creditors
of
debt-capitalism
(China,
Germany,
Japan,
Switzerland,
a
series
of
emerging
countries)
are
the
relative
"winners",
whose
gain,
however,
rises
and
falls
with
the
stability
of
the
"losers".
ParaCrawl v7.1
Als
einer
der
führenden
Agrar-Lebensmittelproduzenten
der
GUS-Staaten,
strebt
Aserbaidschan
an
seine
Landwirtschafts-
und
Lebensmittelindustrien,
für
Importersatzzwecke
sowie
Erweiterung
seiner
Exportfähigkeit,
weiterzuentwickeln.
As
one
of
the
leading
agro-food
producers
in
the
whole
CIS,
Azerbaijan
seeks
to
further
develop
its
agriculture
and
food
industry
for
import
substitution
purposes
in
parallel
with
enhancement
of
export
capabilities.
ParaCrawl v7.1
Wir
verkaufen
Hunderte
Arten
von
Kanistern
sowohl
nach
Europa
als
auch
nach
Nordamerika,
was
darauf
hinweist,
dass
unsere
Exportfähigkeit
für
verschiedene
Kunden
mit
unterschiedlichen
Stilen
und
Regionen
geeignet
sein
kann.
We
sell
hundreds
of
kinds
of
canisters
to
both
European
and
North
America,
indicating
that
our
export
ability
can
be
suitable
for
different
customers
with
different
styles
and
regions.
CCAligned v1