Translation of "Exponierung" in English

Auch die Exponierung mit Elektronen- oder Laserstrahlen stellt eine Möglichkeit zur Bebilderung dar.
Exposure to electron beams or laser beams is a further imaging possibility.
EuroPat v2

Der Akademieleiter Matthias Garschagen erklärte die Zusammenhänge von Vulnerabilität, Exponierung sowie Gefährdung.
Matthias Garschagen, the Dean of the Academy, explained the connections between vulnerability, exposure and hazard.
CCAligned v1

Nach Exponierung der Membran auf einem Röntgenfilm konnten folgende Ergebnisse erkannt werden:
After the membrane had been exposed to an X-ray film, the results were available:
EuroPat v2

Nach Exponierung der Membran auf einem Röntgenfilm konnte das Ergebnis abgelesen werden.
After the membrane had been exposed to an X-ray film, the result was available.
EuroPat v2

Der Glamour von Augen, die volle Exponierung herbeisehnen.
The glamour of eyes that long for full exposure.
ParaCrawl v7.1

Die Gold Mitgliedschaft gibt Veranstaltern maximale Exponierung in Geoforum.com und umfasst:
The Gold Membership gives event organisers maximum exposure at Geoforum.com and includes:
ParaCrawl v7.1

Bei höheren Gradationen müssen Exponierung und Verarbeitung des fotografischen Materials mit entsprechend höherer Genauigkeit erfolgen.
Sharper contrasts require commensurately higher accuracy in exposure and processing of the photographic material.
EuroPat v2

Für Investoren ist die Exponierung gegenüber Klimarisiken, insbesondere steigender CO2-Preise und Energiekosten von zunehmender Bedeutung.
For investors, being exposed to climate risks – especially rising CO2 prices and energy costs – is of increasing importance.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer attraktiver Faktor ist die stärkere Exponierung des Australischen Dollars in den Volkswirtschaften Asiens.
Another appealing factor is the Australian Dollar's greater exposure to the economies of Asia.
ParaCrawl v7.1

Diese massive Exponierung erklärt den von der Kommission und der Europäischen Zentralbank angewandten heftigen Sparkurs für die Erwerbstätigen in den peripheren Wirtschaftsbereichen.
This massive exposure explains the vicious austerity applied by the Commission and the European Central Bank to working people in the peripheral economies.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollten diese Tests daher eine angemessene Beurteilung der Exponierung der Banken gegenüber spezifischen Staatsschulden oder den Schulden anderer Banken nicht verhindern, damit in den Tests zum Beispiel die ungünstigsten Szenarien, wie etwa ein Staatsbankrott, berücksichtigt werden.
In my opinion, these tests should not therefore avoid an adequate assessment of the exposure of the banks towards specific state debts, or the debts of other banks, in order to take account of the worst case scenarios in the tests, such as a country becoming bankrupt, for example.
Europarl v8

Ein zweiter Punkt, den ich anmerken möchte, verehrte Abgeordnete, ist die Tatsache, dass wir viel mehr Klarheit hinsichtlich der Exponierung gegenüber der Staatsverschuldung erhalten müssen.
A second point that I would make, honourable Members, is that we must have much more clarity on exposures in relation to sovereign debt.
Europarl v8

Heute sind wir vor dem Hintergrund der kürzlich erfolgten Einführung des neuen Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus und der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität, die verschiedene Steuerungsinstrumente für den Euroraum bereitstellen, vernünftigerweise der Meinung, dass - und die Europäische Bankaufsichtsbehörde sieht das ebenfalls so - es jetzt viel sinnvoller ist, die vollständige Transparenz der Exponierung gegenüber der Staatsverschuldung, wie sie im Bankbuch und im Handelsbuch erscheint, sicherzustellen.
Today, in the context of the recent introduction of the new European Financial Stabilisation Mechanism and the European Financial Stability Facility, which provide several governance tools for the euro area, we think, quite reasonably - and the European Banking Authority thinks so too - that it is much more useful now to ensure complete transparency of exposures relating to sovereign debt as they appear in the banking book and the trading book.
Europarl v8

Wenn darüber berichtet wird, wie hoch der Grad der Exponierung gegenüber der Staatsverschuldung ist, dann können die Marktakteure ihre eigenen Risikobewertungen vornehmen.
By reporting the level of exposure to sovereign debt, the market players can make their own risk assessments.
Europarl v8

Warum sollte man versuchen, den gesamten Umfang der Exponierung der Banken gegenüber der Staatsverschuldung zu verheimlichen, vor allem da wir ja alle wissen, wie die Wirklichkeit wahrscheinlich aussieht?
Why try and hide the full level of banks' exposure to sovereign debt, especially when we all know the likely reality?
Europarl v8

Es ist eine Sache, Kleinkindern Hormonsalbe gegen Hautausschlag zu geben, aber eine ganz andere, den ursächlichen Zusammenhang zwischen Hautausschlag und Umweltverschmutzung zu suchen und damit auch die Exponierung zu beenden, die den Ausschlag hervorruft.
It is one thing to treat babies with hormone ointments for rashes, but it is another matter to try to locate the link between the rashes and pollution and hence eliminate the exposure which causes the rashes.
Europarl v8

Hinsichtlich einer unmittelbaren Korrelation zwischen der Exponierung gegenüber diesen Stoffen und den genannten Erscheinungen besteht unter den Experten allerdings noch keine Einigkeit.
However, experts are not yet in unanimous agreement as to a direct link between exposure to such substances and these phenomena.
Europarl v8

Es könnten möglicherweise Systemrisiken für das globale Finanzsystem auftreten, da wir wenige oder gar keine Mittel haben, um das volle Ausmaß der Exponierung zu quantifizieren.
Systemic risks to the world's financial system could possibly occur because we have little or no way of quantifying the full extent of exposure.
Europarl v8

Die Arbeitsschritte vor der Exponierung (Equilibrierungsphase) sind unter Berücksichtigung der Eigenschaften des Prüfstoffs zu planen.
Reconstituted water according to test method C.1 (25) is recommended for use as overlying water in the tests as well as in the laboratory cultures of the worms.
DGT v2019

Im Rahmen der Bewertung wird der geschätzte Verlust durch Multiplikation der folgenden drei Faktoren berechnet: Ausfallwahrscheinlichkeit, Ausfallquote und Exponierung gegenüber dem Ausfallrisiko.
The assessment involves calculating the expected loss by multiplying the following three factors: probability of default, loss-given default and exposure to default.
DGT v2019