Translation of "Exponierung" in English
Auch
die
Exponierung
mit
Elektronen-
oder
Laserstrahlen
stellt
eine
Möglichkeit
zur
Bebilderung
dar.
Exposure
to
electron
beams
or
laser
beams
is
a
further
imaging
possibility.
EuroPat v2
Der
Akademieleiter
Matthias
Garschagen
erklärte
die
Zusammenhänge
von
Vulnerabilität,
Exponierung
sowie
Gefährdung.
Matthias
Garschagen,
the
Dean
of
the
Academy,
explained
the
connections
between
vulnerability,
exposure
and
hazard.
CCAligned v1
Nach
Exponierung
der
Membran
auf
einem
Röntgenfilm
konnten
folgende
Ergebnisse
erkannt
werden:
After
the
membrane
had
been
exposed
to
an
X-ray
film,
the
results
were
available:
EuroPat v2
Nach
Exponierung
der
Membran
auf
einem
Röntgenfilm
konnte
das
Ergebnis
abgelesen
werden.
After
the
membrane
had
been
exposed
to
an
X-ray
film,
the
result
was
available.
EuroPat v2
Der
Glamour
von
Augen,
die
volle
Exponierung
herbeisehnen.
The
glamour
of
eyes
that
long
for
full
exposure.
ParaCrawl v7.1
Die
Gold
Mitgliedschaft
gibt
Veranstaltern
maximale
Exponierung
in
Geoforum.com
und
umfasst:
The
Gold
Membership
gives
event
organisers
maximum
exposure
at
Geoforum.com
and
includes:
ParaCrawl v7.1
Bei
höheren
Gradationen
müssen
Exponierung
und
Verarbeitung
des
fotografischen
Materials
mit
entsprechend
höherer
Genauigkeit
erfolgen.
Sharper
contrasts
require
commensurately
higher
accuracy
in
exposure
and
processing
of
the
photographic
material.
EuroPat v2
Für
Investoren
ist
die
Exponierung
gegenüber
Klimarisiken,
insbesondere
steigender
CO2-Preise
und
Energiekosten
von
zunehmender
Bedeutung.
For
investors,
being
exposed
to
climate
risks
–
especially
rising
CO2
prices
and
energy
costs
–
is
of
increasing
importance.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
attraktiver
Faktor
ist
die
stärkere
Exponierung
des
Australischen
Dollars
in
den
Volkswirtschaften
Asiens.
Another
appealing
factor
is
the
Australian
Dollar's
greater
exposure
to
the
economies
of
Asia.
ParaCrawl v7.1
Diese
massive
Exponierung
erklärt
den
von
der
Kommission
und
der
Europäischen
Zentralbank
angewandten
heftigen
Sparkurs
für
die
Erwerbstätigen
in
den
peripheren
Wirtschaftsbereichen.
This
massive
exposure
explains
the
vicious
austerity
applied
by
the
Commission
and
the
European
Central
Bank
to
working
people
in
the
peripheral
economies.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sollten
diese
Tests
daher
eine
angemessene
Beurteilung
der
Exponierung
der
Banken
gegenüber
spezifischen
Staatsschulden
oder
den
Schulden
anderer
Banken
nicht
verhindern,
damit
in
den
Tests
zum
Beispiel
die
ungünstigsten
Szenarien,
wie
etwa
ein
Staatsbankrott,
berücksichtigt
werden.
In
my
opinion,
these
tests
should
not
therefore
avoid
an
adequate
assessment
of
the
exposure
of
the
banks
towards
specific
state
debts,
or
the
debts
of
other
banks,
in
order
to
take
account
of
the
worst
case
scenarios
in
the
tests,
such
as
a
country
becoming
bankrupt,
for
example.
Europarl v8
Ein
zweiter
Punkt,
den
ich
anmerken
möchte,
verehrte
Abgeordnete,
ist
die
Tatsache,
dass
wir
viel
mehr
Klarheit
hinsichtlich
der
Exponierung
gegenüber
der
Staatsverschuldung
erhalten
müssen.
A
second
point
that
I
would
make,
honourable
Members,
is
that
we
must
have
much
more
clarity
on
exposures
in
relation
to
sovereign
debt.
Europarl v8
Heute
sind
wir
vor
dem
Hintergrund
der
kürzlich
erfolgten
Einführung
des
neuen
Europäischen
Finanzstabilisierungsmechanismus
und
der
Europäischen
Finanzstabilisierungsfazilität,
die
verschiedene
Steuerungsinstrumente
für
den
Euroraum
bereitstellen,
vernünftigerweise
der
Meinung,
dass
-
und
die
Europäische
Bankaufsichtsbehörde
sieht
das
ebenfalls
so
-
es
jetzt
viel
sinnvoller
ist,
die
vollständige
Transparenz
der
Exponierung
gegenüber
der
Staatsverschuldung,
wie
sie
im
Bankbuch
und
im
Handelsbuch
erscheint,
sicherzustellen.
Today,
in
the
context
of
the
recent
introduction
of
the
new
European
Financial
Stabilisation
Mechanism
and
the
European
Financial
Stability
Facility,
which
provide
several
governance
tools
for
the
euro
area,
we
think,
quite
reasonably
-
and
the
European
Banking
Authority
thinks
so
too
-
that
it
is
much
more
useful
now
to
ensure
complete
transparency
of
exposures
relating
to
sovereign
debt
as
they
appear
in
the
banking
book
and
the
trading
book.
Europarl v8
Wenn
darüber
berichtet
wird,
wie
hoch
der
Grad
der
Exponierung
gegenüber
der
Staatsverschuldung
ist,
dann
können
die
Marktakteure
ihre
eigenen
Risikobewertungen
vornehmen.
By
reporting
the
level
of
exposure
to
sovereign
debt,
the
market
players
can
make
their
own
risk
assessments.
Europarl v8
Warum
sollte
man
versuchen,
den
gesamten
Umfang
der
Exponierung
der
Banken
gegenüber
der
Staatsverschuldung
zu
verheimlichen,
vor
allem
da
wir
ja
alle
wissen,
wie
die
Wirklichkeit
wahrscheinlich
aussieht?
Why
try
and
hide
the
full
level
of
banks'
exposure
to
sovereign
debt,
especially
when
we
all
know
the
likely
reality?
Europarl v8
Es
ist
eine
Sache,
Kleinkindern
Hormonsalbe
gegen
Hautausschlag
zu
geben,
aber
eine
ganz
andere,
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
Hautausschlag
und
Umweltverschmutzung
zu
suchen
und
damit
auch
die
Exponierung
zu
beenden,
die
den
Ausschlag
hervorruft.
It
is
one
thing
to
treat
babies
with
hormone
ointments
for
rashes,
but
it
is
another
matter
to
try
to
locate
the
link
between
the
rashes
and
pollution
and
hence
eliminate
the
exposure
which
causes
the
rashes.
Europarl v8
Hinsichtlich
einer
unmittelbaren
Korrelation
zwischen
der
Exponierung
gegenüber
diesen
Stoffen
und
den
genannten
Erscheinungen
besteht
unter
den
Experten
allerdings
noch
keine
Einigkeit.
However,
experts
are
not
yet
in
unanimous
agreement
as
to
a
direct
link
between
exposure
to
such
substances
and
these
phenomena.
Europarl v8
Es
könnten
möglicherweise
Systemrisiken
für
das
globale
Finanzsystem
auftreten,
da
wir
wenige
oder
gar
keine
Mittel
haben,
um
das
volle
Ausmaß
der
Exponierung
zu
quantifizieren.
Systemic
risks
to
the
world's
financial
system
could
possibly
occur
because
we
have
little
or
no
way
of
quantifying
the
full
extent
of
exposure.
Europarl v8
Die
Arbeitsschritte
vor
der
Exponierung
(Equilibrierungsphase)
sind
unter
Berücksichtigung
der
Eigenschaften
des
Prüfstoffs
zu
planen.
Reconstituted
water
according
to
test
method
C.1
(25)
is
recommended
for
use
as
overlying
water
in
the
tests
as
well
as
in
the
laboratory
cultures
of
the
worms.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Bewertung
wird
der
geschätzte
Verlust
durch
Multiplikation
der
folgenden
drei
Faktoren
berechnet:
Ausfallwahrscheinlichkeit,
Ausfallquote
und
Exponierung
gegenüber
dem
Ausfallrisiko.
The
assessment
involves
calculating
the
expected
loss
by
multiplying
the
following
three
factors:
probability
of
default,
loss-given
default
and
exposure
to
default.
DGT v2019