Translation of "Expertenwissen" in English

Das Zentrum liefert Informationen, Expertenwissen, Gutachten und Risikobewertung.
The Centre shall provide information, expertise, advice and risk assessment.
DGT v2019

Diese Entscheidung schließt auch Expertenwissen und die Konsultation von Interessengruppen mit ein.
This decision also covers expert knowledge and the consultation of interested parties.
Europarl v8

Ich war noch nicht von Expertenwissen und gängigen Meinungen beeinflusst.
I wasn't weighed down by expertise or conventional wisdom.
TED2020 v1

Aus den gleichen Gründen war es nicht notwendig, externes Expertenwissen einzuholen.
There is equally no need for external expertise for the same reasons.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte bestrebt sein, Expertenwissen von angemessen hoher Qualität zu erlangen.
The Commission should seek advice of an appropriately high quality.
TildeMODEL v2018

Diese Auswahlkriterien sollten sich auch auf sektorspezifisches sowie kollektives Expertenwissen stützen.
These selection criteria should also be based on a sectoral and collective expertise.
TildeMODEL v2018

Gegen Entgelt bereitgestelltes externes Expertenwissen war nicht erforderlich.
There was no need for contracted external expertise.
TildeMODEL v2018

Das jeweilige Testprogramm wird auf der Grundlage von Expertenwissen auf Fallbasis festgelegt.
Expert judgment will be necessary to decide about the appropriate test programme on a case-by-case basis.
DGT v2019

Die Entscheidung über den bevorzugten Verabreichungsweg muss sich auf Expertenwissen stützen.
Expert judgement is required to decide what route of administration is preferable.
DGT v2019

Die Entscheidung über den vorzugsweisen Verabreichungsweg muss sich auf Expertenwissen stützen.
Expert judgement is required to decide what route of administration is preferable.
DGT v2019

In den Gesundheitseinrichtungen der Mitgliedstaaten ist bereits eine Fülle an wissenschaftlichem Expertenwissen vorhanden.
There is already a wealth of scientific expertise in the Member States' public health institutes.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sammelt auch Expertenwissen im radiologischen und nuklearen Bereich.
The Commission is also gathering expertise in the radiological and nuclear field.
TildeMODEL v2018

Es bestand keine Notwendigkeit, auf externes Expertenwissen zurückzugreifen.
There was no need for external expertise.
TildeMODEL v2018

Es bestand keine Notwendigkeit, externes Expertenwissen einzuholen.
No recourse to external expertise has been necessary.
TildeMODEL v2018

Es wurde kein externes Expertenwissen eingeholt oder genutzt.
No external expertise was sought or used.
TildeMODEL v2018

Expertenwissen ist ein wesentlicher Bestandteil einer dynamischen wissensgestützten Gesellschaft.
Expertise forms an integral part of a dynamic knowledge-based society.
TildeMODEL v2018

Expertenwissen ist gewöhnlich in den Mitgliedstaaten vorhanden.
Expertise, however, is usually organised at a national level.
TildeMODEL v2018

Expertenwissen wurde bei den Zusammenkünften mit den Beteiligten eingebracht.
External expertise has been obtained during various meetings with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Die IEA lieferte als externe Quelle ebenfalls wichtige Informationen und Expertenwissen.
The IEA was also a vital source of information and external expertise.
TildeMODEL v2018

Die Konsultation von Interessengruppen war nicht erforderlich, noch wurde externes Expertenwissen benötigt.
There was no need for consultation of interested parties or for external expertise.
TildeMODEL v2018

Externes Expertenwissen wurde nicht in Anspruch genommen.
There was no use of external expertise.
TildeMODEL v2018

Konsultationen oder externes Expertenwissen waren nicht erforderlich.
There was no need for consultation or external expertise.
TildeMODEL v2018

Welche politischen Fragen Expertenwissen erfordern, muss möglichst frühzeitig ermittelt werden.
Policy issues that require expert advice should be identified as early as possible.
TildeMODEL v2018

Zur Vorbereitung dieses Vorschlags wurde kein besonderes Expertenwissen eingeholt.
No expertise was collected specifically in preparation of this proposal.
TildeMODEL v2018

Ausländisches Expertenwissen steht im Bedarfsfall und auf Antrag der polnischen Behörden zur Verfügung.
Foreign expertise is provided where appropriate and on request of the Polish authorities.
TildeMODEL v2018

Bei der Expansion werden Sie auf diesem Gebiet jemanden mit Expertenwissen brauchen.
The expansion's gonna require lots of expertise in that area. I got it from here.
OpenSubtitles v2018

Sie bräuchten perfektes Timing und ein Expertenwissen in Physik.
You'd have to have perfect timing, an expert grasp of physics.
OpenSubtitles v2018

Modernste Forschungsinfrastrukturen benötigen breit gefächertes Expertenwissen zu ihrer Entwicklung.
Cutting-edge research infrastructures need a broad range of expertise in order to develop.
EUbookshop v2