Translation of "Exotisierung" in English

Während es in Athen reflexiver um die "Exotisierung des Südens" gegangen ist.
In Athens, it was more reflective with a look at the "exoticization of the South."
ParaCrawl v7.1

Indem sie kartographische Recherche und Überwachung von Landschaften benutzt, kritisiert Amin eine auf Raubbau beruhende Sicht von Landschaft und die Exotisierung weiblicher Körper im Verhältnis zur Geographie.
By employing cartographic research and landscape surveillance, Amin critiques the predatory view of landscape and the exoticization of women's bodies in relation to geography.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz dazu gilt es, gegen die Exotisierung und Homogenisierung der “Sinti- und Roma-Kunst” anzukämpfen….
Rather the point should be to fight against the tendencies that exoticize and homogenize “Sinti and Roma art.”
ParaCrawl v7.1

Diese Differenz äußert sich in einem verzerrten China-Bild, das sich historisch zwischen den beiden Extremen der Chinoiserie und Exotisierung bewegt hat.
The different perception can be seen in China's distorted image which ranged in every era between two extremes: Chinoiserie and exotization.
ParaCrawl v7.1

Der Umgang mit Ambivalenz umspannt wichtige gesellschaftliche Themen wie 'blinde Flecken' der Geschichtsschreibung oder die Exotisierung anderer Kulturen, aber auch die metaphysische Deutung des Körpers durch Verwandlung oder sein Verschwinden.
Their study of ambivalence encompasses important social issues such as 'blind spots' in the writing of history or the exoticisation of other cultures, but also the metaphysical interpretation of the body through transformation or its disappearance.
ParaCrawl v7.1

In diesen Kreis gehören die Versuche einer Exotisierung (d.h. der Beibehaltung von so genannten realia, die dem Leser die kulturelle Entfernung vom Prototext vor Augen führen) oder der Lokalisierung (d.h. der Umgestaltung der realia und Substitution durch affine realia der Rezeptionskultur, um die kulturelle Distanz zur Zielkultur zu überbrücken) ebenso wie die Übersetzung mittels Tropen (d.h. Versuchs der Reproduktion einzelner rhetorischer Figuren des Prototextes).
Under this category fall the exoticizing translations (preservation of the realia [cultural words] which remind the reader the cultural distance of the prototext); the localizing translations (modification of the realia and their substitution by similar cultural words of the receiving culture, so as to obliterate the cultural distance of the prototext); and the tropic translations (reproduction of the single rhetoric figures of the prototext).
ParaCrawl v7.1

Viele der Künstlerinnen und Künstler wenden ausgeklügelte Strategien an, um der Exotisierung zu entgehen und das Publikum davon abzubringen, einfach nur lustvoll auf die präzisen Formen, unglaublich feinen Linien und höllisch komplexen Details zu starren.
Many of the works employ cunning strategies to resist exoticisation and steer the viewer away from simply gazing lustfully at the precise shapes, impossibly fine lines and devilishly intricate detail.
ParaCrawl v7.1

Kann in Deutschland von einer Plattform für schwarze Künstlerinnen und Künstler gesprochen werden, und wenn ja, wie gelingt es den AkteurInnen, sich außerhalb von Exotisierung und Ausbeutung des schwarzen Körpers zu bewegen?
Can one speak of a platform for black artists in Germany and if yes, how can its members act outside the confines of exotization and the exploitation of the black body?
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Teil der Konferenz werden wir über das Sammeln, Ordnen, Archivieren und Zurschau­stellen sprechen – Praktiken, die immer noch häufig mit nationalen Mythen­bildungen, der Exotisierung und ständigen Re-/Produktion »des Anderen« einher gehen.
During the second part of the conference, we will address collecting, categorising, archiving and exhibiting – practices which have often gone hand in hand with the formation of national myths, the exoticisation and constant re-production of "the other."
ParaCrawl v7.1

Es waren Fragen der Demokratie, der Herrschaft und der Entscheidungsmöglichkeit des Volkes ebenso wie die Frage der Repräsentation und ihrer Erweiterung oder Überwindung durch Selbst-Präsentation: Kann Repräsentation durch Selbst-Präsentation ersetzen werden, ohne dabei in der Exotisierung und der Tradition der in Wien nach wie vor präsenten "Fremdenschau" zu landen?
They were questions about democracy, power and the decision-making power of the people; there was also the issue of representation and how this might be extended or overcome through self-representation. Is it possible to substitute self-representation for representation and at the same time steer clear of exoticization or the tradition of the Fremdenschau, the 'exotic foreigner show' that still exists in Vienna today?
ParaCrawl v7.1

Es waren Fragen der Demokratie, der Herrschaft und der Entscheidungsmöglichkeit des Volkes ebenso wie die Frage der Repräsentation und ihrer Erweiterung oder Überwindung durch Selbst-Präsentation: Kann Repräsentation durch Selbst-Präsentation ersetzen werden, ohne dabei in der Exotisierung und der Tradition der in Wien nach wie vor präsenten Fremdenschau“ zu landen?
They were questions about democracy, power and the decision-making power of the people; there was also the issue of representation and how this might be extended or overcome through self-representation. Is it possible to substitute self-representation for representation and at the same time steer clear of exoticization or the tradition of the Fremdenschau, the ‘exotic foreigner show’ that still exists in Vienna today?
ParaCrawl v7.1

Es waren Fragen der Demokratie, der Herrschaft und der Entscheidungsmöglichkeit des Volkes ebenso wie die Frage der Repräsentation und ihrer Erweiterung oder Überwindung durch Selbst-Präsentation: Kann Repräsentation durch Selbst-Präsentation ersetzen werden, ohne dabei in der Exotisierung und der Tradition der in Wien nach wie vor präsenten „Fremdenschau“ zu landen?
They were questions about democracy, power and the decision-making power of the people; there was also the issue of representation and how this might be extended or overcome through self-representation. Is it possible to substitute self-representation for representation and at the same time steer clear of exoticization or the tradition of the Fremdenschau, the ‘exotic foreigner show’ that still exists in Vienna today?
ParaCrawl v7.1