Translation of "Exotisierung" in English
Während
es
in
Athen
reflexiver
um
die
"Exotisierung
des
Südens"
gegangen
ist.
In
Athens,
it
was
more
reflective
with
a
look
at
the
"exoticization
of
the
South."
ParaCrawl v7.1
Indem
sie
kartographische
Recherche
und
Überwachung
von
Landschaften
benutzt,
kritisiert
Amin
eine
auf
Raubbau
beruhende
Sicht
von
Landschaft
und
die
Exotisierung
weiblicher
Körper
im
Verhältnis
zur
Geographie.
By
employing
cartographic
research
and
landscape
surveillance,
Amin
critiques
the
predatory
view
of
landscape
and
the
exoticization
of
women's
bodies
in
relation
to
geography.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
gilt
es,
gegen
die
Exotisierung
und
Homogenisierung
der
“Sinti-
und
Roma-Kunst”
anzukämpfen….
Rather
the
point
should
be
to
fight
against
the
tendencies
that
exoticize
and
homogenize
“Sinti
and
Roma
art.”
ParaCrawl v7.1
Diese
Differenz
äußert
sich
in
einem
verzerrten
China-Bild,
das
sich
historisch
zwischen
den
beiden
Extremen
der
Chinoiserie
und
Exotisierung
bewegt
hat.
The
different
perception
can
be
seen
in
China's
distorted
image
which
ranged
in
every
era
between
two
extremes:
Chinoiserie
and
exotization.
ParaCrawl v7.1
Der
Umgang
mit
Ambivalenz
umspannt
wichtige
gesellschaftliche
Themen
wie
'blinde
Flecken'
der
Geschichtsschreibung
oder
die
Exotisierung
anderer
Kulturen,
aber
auch
die
metaphysische
Deutung
des
Körpers
durch
Verwandlung
oder
sein
Verschwinden.
Their
study
of
ambivalence
encompasses
important
social
issues
such
as
'blind
spots'
in
the
writing
of
history
or
the
exoticisation
of
other
cultures,
but
also
the
metaphysical
interpretation
of
the
body
through
transformation
or
its
disappearance.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Kreis
gehören
die
Versuche
einer
Exotisierung
(d.h.
der
Beibehaltung
von
so
genannten
realia,
die
dem
Leser
die
kulturelle
Entfernung
vom
Prototext
vor
Augen
führen)
oder
der
Lokalisierung
(d.h.
der
Umgestaltung
der
realia
und
Substitution
durch
affine
realia
der
Rezeptionskultur,
um
die
kulturelle
Distanz
zur
Zielkultur
zu
überbrücken)
ebenso
wie
die
Übersetzung
mittels
Tropen
(d.h.
Versuchs
der
Reproduktion
einzelner
rhetorischer
Figuren
des
Prototextes).
Under
this
category
fall
the
exoticizing
translations
(preservation
of
the
realia
[cultural
words]
which
remind
the
reader
the
cultural
distance
of
the
prototext);
the
localizing
translations
(modification
of
the
realia
and
their
substitution
by
similar
cultural
words
of
the
receiving
culture,
so
as
to
obliterate
the
cultural
distance
of
the
prototext);
and
the
tropic
translations
(reproduction
of
the
single
rhetoric
figures
of
the
prototext).
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Künstlerinnen
und
Künstler
wenden
ausgeklügelte
Strategien
an,
um
der
Exotisierung
zu
entgehen
und
das
Publikum
davon
abzubringen,
einfach
nur
lustvoll
auf
die
präzisen
Formen,
unglaublich
feinen
Linien
und
höllisch
komplexen
Details
zu
starren.
Many
of
the
works
employ
cunning
strategies
to
resist
exoticisation
and
steer
the
viewer
away
from
simply
gazing
lustfully
at
the
precise
shapes,
impossibly
fine
lines
and
devilishly
intricate
detail.
ParaCrawl v7.1
Kann
in
Deutschland
von
einer
Plattform
für
schwarze
Künstlerinnen
und
Künstler
gesprochen
werden,
und
wenn
ja,
wie
gelingt
es
den
AkteurInnen,
sich
außerhalb
von
Exotisierung
und
Ausbeutung
des
schwarzen
Körpers
zu
bewegen?
Can
one
speak
of
a
platform
for
black
artists
in
Germany
and
if
yes,
how
can
its
members
act
outside
the
confines
of
exotization
and
the
exploitation
of
the
black
body?
ParaCrawl v7.1
Im
zweiten
Teil
der
Konferenz
werden
wir
über
das
Sammeln,
Ordnen,
Archivieren
und
Zurschaustellen
sprechen
–
Praktiken,
die
immer
noch
häufig
mit
nationalen
Mythenbildungen,
der
Exotisierung
und
ständigen
Re-/Produktion
»des
Anderen«
einher
gehen.
During
the
second
part
of
the
conference,
we
will
address
collecting,
categorising,
archiving
and
exhibiting
–
practices
which
have
often
gone
hand
in
hand
with
the
formation
of
national
myths,
the
exoticisation
and
constant
re-production
of
"the
other."
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Fragen
der
Demokratie,
der
Herrschaft
und
der
Entscheidungsmöglichkeit
des
Volkes
ebenso
wie
die
Frage
der
Repräsentation
und
ihrer
Erweiterung
oder
Überwindung
durch
Selbst-Präsentation:
Kann
Repräsentation
durch
Selbst-Präsentation
ersetzen
werden,
ohne
dabei
in
der
Exotisierung
und
der
Tradition
der
in
Wien
nach
wie
vor
präsenten
"Fremdenschau"
zu
landen?
They
were
questions
about
democracy,
power
and
the
decision-making
power
of
the
people;
there
was
also
the
issue
of
representation
and
how
this
might
be
extended
or
overcome
through
self-representation.
Is
it
possible
to
substitute
self-representation
for
representation
and
at
the
same
time
steer
clear
of
exoticization
or
the
tradition
of
the
Fremdenschau,
the
'exotic
foreigner
show'
that
still
exists
in
Vienna
today?
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Fragen
der
Demokratie,
der
Herrschaft
und
der
Entscheidungsmöglichkeit
des
Volkes
ebenso
wie
die
Frage
der
Repräsentation
und
ihrer
Erweiterung
oder
Überwindung
durch
Selbst-Präsentation:
Kann
Repräsentation
durch
Selbst-Präsentation
ersetzen
werden,
ohne
dabei
in
der
Exotisierung
und
der
Tradition
der
in
Wien
nach
wie
vor
präsenten
Fremdenschau“
zu
landen?
They
were
questions
about
democracy,
power
and
the
decision-making
power
of
the
people;
there
was
also
the
issue
of
representation
and
how
this
might
be
extended
or
overcome
through
self-representation.
Is
it
possible
to
substitute
self-representation
for
representation
and
at
the
same
time
steer
clear
of
exoticization
or
the
tradition
of
the
Fremdenschau,
the
‘exotic
foreigner
show’
that
still
exists
in
Vienna
today?
ParaCrawl v7.1
Es
waren
Fragen
der
Demokratie,
der
Herrschaft
und
der
Entscheidungsmöglichkeit
des
Volkes
ebenso
wie
die
Frage
der
Repräsentation
und
ihrer
Erweiterung
oder
Überwindung
durch
Selbst-Präsentation:
Kann
Repräsentation
durch
Selbst-Präsentation
ersetzen
werden,
ohne
dabei
in
der
Exotisierung
und
der
Tradition
der
in
Wien
nach
wie
vor
präsenten
„Fremdenschau“
zu
landen?
They
were
questions
about
democracy,
power
and
the
decision-making
power
of
the
people;
there
was
also
the
issue
of
representation
and
how
this
might
be
extended
or
overcome
through
self-representation.
Is
it
possible
to
substitute
self-representation
for
representation
and
at
the
same
time
steer
clear
of
exoticization
or
the
tradition
of
the
Fremdenschau,
the
‘exotic
foreigner
show’
that
still
exists
in
Vienna
today?
ParaCrawl v7.1