Translation of "Exorzieren" in English
Wir
müssen
ein
Amt
mit
der
Macht
einrichten,
die
Gottlosen
zu
exorzieren.
We
must
create
an
office
empowered
to
exorcise
the
ungodly.
OpenSubtitles v2018
Sag
das
nicht
Mrs
Hughes,
sonst
lässt
sie
dich
vom
Pastor
exorzieren.
Don't
tell
Mrs
Hughes
or
she'll
bring
the
vicar
round
to
have
you
exorcised.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
den
Alkohol-Dämon
in
ihm
exorzieren,
I
had
to
exorcise
the
booze-demon
from
him,
OpenSubtitles v2018
Wir
fliegen
mit,
finden
den
Dämon
und
exorzieren
ihn.
We
get
on
the
plane,
find
that
demon
and
exorcise
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
diese
Dämonen
in
meinem
Inneren
exorzieren.
I
need
it
to
exorcise
the
demons
living
inside
of
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
exorzieren
und
Zeit
schinden,
bis
uns
was
eingefallen
ist.
I
can
exorcise
it
and
buy
us
time
to
figure
out
something.
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
ihn
exorzieren
und
die
armen
Frauen
von
seiner
Lust
befreien.
And
then
I
would
exorcise
him
and
free
these
poor
women
from
his
lusts.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Hexer
und
seine
Leibeigenen
zu
exorzieren.
Sent
to
exorcise
the
Warlock
and
his
Thralls.
ParaCrawl v7.1
Sie
soll
es
exorzieren
lassen.
Have
her
come
and
get
it
exorcised.
TOM:
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sogar
ein
uraltes
Buch
mit
all...
diesen
lateinischen
Gebeten
zum
exorzieren.
Even
had
this...
this
ancient
book
of
old
Latin
exorcism
prayers.
OpenSubtitles v2018
Dann
berührt
das
Band
einer
Priesterin
Mark
und
seine
Seelenverwandte,
um
sie
zu
exorzieren.
Then
a
priestess's
string
touches
Mark
and
his
soulmate,
exorcising
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
Sie
exorzieren.
I'll
have
to
exorcize
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
ihn
exorzieren.
We
can
exorcise
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
exorzieren
Dämonen.
We
exorcise
demons.
OpenSubtitles v2018
Um
heraus
zu
finden
warum,
müssen
wir
zurück
zu
dem
Haus
und
noch
ein
mal
exorzieren.
To
find
out
what,
we
must
go
to
the
house
and
try
to
conduct
the
exorcism
again.
OpenSubtitles v2018
Leutnant
Karin
König
von
der
deutschen
Armee
und
Nicolai
Conrad,
ein
Inquisitor
des
Vatikan
erhalten
den
Auftrag
einen
Weg
zu
finden,
den
Dämon
zu
exorzieren.
Lieutenant
Karin
Koenig
of
the
German
Army
is
sent
along
with
a
person
who
claims
to
be
an
Inquisitor
from
the
Vatican,
Nicolai
Conrad,
to
acquire
a
means
of
exorcising
this
demon.
WikiMatrix v1
Wollten
wir
ihn
exorzieren?
Was
there
any
black
smoke
did
we
try
to
exorcise
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
appellieren
an
die
Linke,
die
immer
wieder
von
dieser
Alternative
ausgegrenzt
wurde,
dieses
Schreckgespenst
nicht
zu
exorzieren,
sondern
es
zum
Leben
zu
erwecken.
We
appeal
to
the
left,
which
has
consistently
been
marginalised
by
this
alternative,
not
to
exorcise
this
spectre
but
to
help
it
to
come
into
existence.
ParaCrawl v7.1
Noch
nicht
einmal,
als
Lilith
über
mir
gewesen
war
und
versucht
hatte,
meine
Kräfte
zu
exorzieren.
Not
even
when
Karen
was
atop
me,
trying
to
exorcise
my
powers.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Ausstellungskapitel
wird
‘Hexerei’
aus
einer
religiösen
und
rituellen
Perspektive
betrachtet,
um
zu
exorzieren
–
nicht
die
Geister,
die
der
‘Hexerei’
innewohnen,
sondern
vielmehr
die
Projektionen,
die
‘Hexerei’
auferlegt
werden.
This
exhibition
chapter
confronts
‘witchery’
from
a
religious
and
ritual
point
of
view,
in
an
effort
to
exorcize
–
not
the
spirits
eminent
to
‘witchery’
but
the
projections
imposed
upon
‘witchery’.
ParaCrawl v7.1
Als
sie
mich
bestiegen
hatte,
als
ich
mich
ihr
ergeben
hatte,
hatte
ich
erwartet,
dass
sie
mich
exorzieren
und
mir
meine
Kräfte
nehmen
würde.
When
she
mounted
me,
when
I
submitted
to
her,
I
had
expected
her
to
exorcise
me
and
steal
my
powers.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
ich
tun
musste,
war,
mich
seiner
Lust
hinzugeben
und
ihn
dabei
zu
exorzieren.
Dann
wäre
das
hier
alles
vorbei.
All
I
had
to
do
was
submit
to
his
lusts
and
exorcise
him,
and
then
this
would
all
be
over.
ParaCrawl v7.1
Der
Priester
des
Glanzes
hingegen
ist
männlich
und
auf
Dinge
wie
Dämonen
exorzieren
und
Seelen
zum
Gott
des
Lichtes
geleiten
spezialisiert.
In
contrast,
the
Priest
of
Brilliance
is
male
and
specializes
in
things
like
exorcising
demons
and
guiding
souls
to
the
God
of
Light.
ParaCrawl v7.1
Seine
späten
Bilder,
die
mit
allen
Fasern
an
Sinnlichkeit
und
Umarmung
hängen,
die
Kuss
und
Kopulation
in
Großaufnahmen
zeigen,
sind
geprägt
von
einer
großen
Rastlosigkeit,
die
darauf
zielt,
den
Tod
zu
exorzieren.
His
late
paintings,
featuring
close-ups
of
the
kiss
and
copulation,
cling
with
all
their
might
to
sensuality
and
the
embrace;
they
are
marked
by
a
great
restlessness
whose
aim
is
to
exorcise
death
itself.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Akt,
der,
wie
wir
jetzt
wissen,
nicht
dazu
diente,
die
Fußballmannschaft,
die
dieses
Stadion
als
Hauptquartier
hat,
zu
exorzieren
(was
soll´s,
«jedes
vergangene
blaue
Kreuz
war
besser»),
deklamierte
der
Neowissenschaftler
Sandoval
Iníguez:
«Dies
ist
ein
Akt
der
Wiedergutmachung
in
dem
wir
zu
einem
Schuldbekenntnis
kommen,
unsere
Sünden
vor
dem
Herrn
erkennen
und
ihn
um
Gnade
und
Vergebung
bitten.
In
the
act,
which
we
know
now
was
not
in
order
to
exorcize
the
soccer
team
whose
home
base
is
that
stadium
(oh
well,
“Cruz
Azul’sv
best
days
are
always
long
gone”),
the
neo-scientist
Sandoval
Íñiguez
declaimed:
“This
is
an
act
of
atonement
where
we
came
to
make
a
confession
of
guilt,
to
recognize
our
sins
before
the
Lord
and
beg
him
for
mercy
and
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
heute
imstande
diese
Unreinheiten
zu
identifizieren
und
durch
die
Lehre
Jesus
die
Tora
zu
exorzieren.
Today
we
are
able
to
detect
these
impurities
and
to
exorcise
the
Torah
thanks
to
the
words
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Denn
wenn
die
Sakramente
der
Kirche
gegeben
worden
sind
zur
Erlösung
des
Menschen,
damit
dieser
den
Satan
exorzieren,
bekämpfen
und
besiegen
kann,
warum
verwandeln
wir
sie
dann
in
Gelegenheiten
zur
persönlichen
Geltungssucht
und
gesellschaftlicher
Prahlerei.
The
sacraments
were
given
to
the
Church
for
man's
salvation,
in
order
to
exorcise,
fight
and
win
over
Satan
and
we
have
converted
them
into
opportunities
of
individual
snobbery
and
social
vanity.
ParaCrawl v7.1