Translation of "Existenzängste" in English

Das ist kein zukunftsorientiertes Konzept, welches den Menschen ihre Existenzängste nimmt.
This is not a forward-looking concept which would stop people from worrying about the loss of their livelihoods.
Europarl v8

Existenzängste und soziale Konflikte prägen eine individualisierte und materiell orientierte Gesellschaft in Deutschland.
Existential fear and social conflicts characterise an individualised and materially aligned society in Germany.
ParaCrawl v7.1

Die Schriftsteller haben Existenzängste, einige exponierte Personen ausgenommen.
Their writers have existential anxieties, with the exception of a few prominent individuals.
ParaCrawl v7.1

Hat die Beziehung trotz aufkommender Existenzängste und einem wachsenden gegenseitigen Misstrauen noch eine Chance?
Does their relationship still have a chance despite growing existential fears and mutual distrust?
ParaCrawl v7.1

Als meine erste CD entstand, war ich völlig mittellos. Aber ich hatte nie Existenzängste.
When my CD first developed, I was really impoverished, but I never had existential fear.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmenden und auch begründeten Existenzängste in weiten Teilen der Gesellschaft sind ein guter Nährboden für Hassgefühle gegenüber Minderheiten, für Diskriminierung, Ausgrenzung und Sündenbockdenken.
The increasing and justified existential anxiety of the majority in society constitutes a fertile soil for hatred of minorities, for a discriminatory, exclusionary stance and for scapegoating.
Europarl v8

Dieser Verzug brachte das junge Unternehmen meines Vaters an den Rand des Konkurs, und ich erinnere mich gut an die Existenzängste, die diese finanzielle Krise in meiner Familie zu Hause ausgelöst hat.
This delay took my father's young business to the verge of collapse and I can well remember the anxiety this financial crisis caused in our family home.
Europarl v8

Nur sie sind verschüttet, oft zugedeckt durch Existenzängste, durch falsche Vorstellungen: was kann man im Prinzip machen, was darf gemacht werden, was ist gewollt?
But they are submerged, often hidden behind existential anxiety and misconceptions: what can be done as a matter of principle, what is allowed, what is required?
QED v2.0a

Neben starken Gefühlen wie Enttäuschung und Rache bringt eine Scheidung in der Regel auch große Existenzängste mit sich.
In addition to strong feelings, such as disappointment and a desire for retribution, divorce usually results in considerable anxiety as well.
ParaCrawl v7.1

Er ist selbst ein Beförderer liberaler Demokratie, in der sich alle Menschen ohne Existenzängste und frei von grundlegenden ökonomischen Abhängigkeiten in die res publica einmischen können.
It promotes a liberal democracy in which everyone can participate in the res publica without fear of losing their livelihood and free from fundamental financial dependence.
ParaCrawl v7.1

Seine Dichtung ist durch seine Existenzängste, seine Leidenschaft und unermessliche Genauigkeit in seiner Arbeitsweise, sowie durch seine Liebe für die Sprache gekennzeichnet.
His work is characterised by his existential anxiety, his passion for precision and his love affair with language.
ParaCrawl v7.1

In den drei Produktionen geht es um die Realität der Arbeitswelt und um die Existenzängste junger Menschen.
The three productions deal with the reality of the working world and the existential fears of young people.
ParaCrawl v7.1

Die ICANN scheint auf Zeit zu setzen – und schürt damit vor allem unter kleinen Bewerbern Existenzängste.
ICANN appears to be playing for time, kindling existential fears - especially amongst small applicants.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig muss von einer sozialen und ökonomischen Krise gesprochen werden (Stichworte: Verteilungskonflikte, Verlust von Gemeingütern, Existenzängste, Konkurrenzdruck, Massenmigration, entfesselter Neoliberalismus).
At the same time, one must speak of a social and economic crisis (keywords: distributional conflicts, loss of common goods, existential fears, competitive pressure, mass migration, unleashed neoliberalism).
ParaCrawl v7.1

Ich fühlte mich von dem Ausmaß der Existenzängste einiger Mitarbeiter über-rascht, bis ich realisierte, daß es eine erhebliche narzistische Herausforderung bedeutet, Mitglied einer Großgruppe, bzw. einer Lebens-Netzwerk-Gruppe zu sein.
I felt overwhelmed by the extent of the existential fears of some employees until I realized that being a member of a large group or a life network group was a considerable narcissistic challenge.
ParaCrawl v7.1

Es ist für Übersetzer verständlicherweise ein sehr emotionales Thema, denn es geht bei der Diskussion oft um Existenzängste und die Zukunft des eigenen Berufs.
Naturally, the subject is very emotional for translators—after all, their livelihood and the future of their profession are at stake.
ParaCrawl v7.1

Eigene Existenzängste, die wieder aufgenommene Diskussion um die Haltung Polens während des Holocaust und andere gesellschaftliche Geschehnisse werden in direkter und indirekter Weise in den Bildern angesprochen.
Sasnal's own existential fears, the revival of discussion regarding Poland's role during the Holocaust, and other developments in Polish society are addressed directly or indirectly in his works.
ParaCrawl v7.1

Es gab viel Kampf und Neid und Existenzängste, aber im Rückblick stellt sich das alles eher als aufregende Zeit dar.
There was a lot of struggling and envy and existential anguish, but in retrospect it seems like an exciting time.
ParaCrawl v7.1