Translation of "Existenzmittel" in English

Theoretisch müsste die notwendigen Existenzmittel auf die persönlichen Verhältnisse des Zuwanderers abgestimmt sein.
According to the directive’s preamble, the state cannot cite insufficient assets as a reason to refuse a residence permit, as this would be inadmissible discrimination.
News-Commentary v14

Die Betroffenen müssen eine Krankenversicherung und ausreichende Existenzmittel nachweisen.
These people should have medical insurance and sufficient financial resources.
TildeMODEL v2018

Zwölf Mitgliedstaaten23 haben den Begriff „Existenzmittel“ jedoch falsch oder mehrdeutig umgesetzt.
However, twelve Member States23 have transposed the notion of ‘sufficient resources’ incorrectly or ambiguously.
TildeMODEL v2018

Der Begriff der ausreichenden Existenzmittel wird von den Verwaltungen in überzogener Weise ausgelegt.
The notion of adequate means is incorrectly interpreted by governments.
Europarl v8

Die ausreichenden Existenzmittel müssen zum Zeitpunkt der Einreise verfügbar sein.
The sufficient means of subsistence must be available at the time of entry into the country.
ParaCrawl v7.1

Die Soldaten waren gesetzlich bevorzugt, und die Veteranen bekamen Land und Existenzmittel.
The soldiers had special rights and the veterans got land and means of existence.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall darf ein Volk seiner eigenen Existenzmittel beraubt werden.
In no case may a people be deprived of its own means of subsistence.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Wort – Kampf um die Existenzmittel, gemildert durch Nächstenliebe.
In a word-a struggle for the means of existence mitigated by charity.
ParaCrawl v7.1

Belgien, Ungarn, die Niederlande und Schweden haben detaillierte Leitlinien zur Beurteilung der Existenzmittel verabschiedet.
Belgium, Hungary, the Netherlands and Sweden adopted detailed guidelines concerning the evaluation of sufficient resources.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen den Betrag der Existenzmittel, den sie als ausreichend betrachten, nicht festlegen.
Member States may not lay down an amount which they regard as sufficient resources.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten machten die Gültigkeitsdauer der Aufenthaltskarte vom Nachweis der Dauerhaftigkeit der ausreichenden Existenzmittel abhängig.
Certain Member States have made the duration of the residence card dependent on evidence of the durability of sufficient resources.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen Behörden können erforderlichenfalls prüfen, ob reguläre, ausreichende Existenzmittel vorhanden sind.
National authorities can, when necessary, undertake checks as to the existence of the resources, their lawfulness, amount and availability.
TildeMODEL v2018

Haben Sie jedoch bereits das Recht auf Daueraufenthalt erworben, entfällt die Voraussetzung ausreichender Existenzmittel.
However, once you acquire the right of permanent residence your right to reside is no longer conditional upon having sufficient resources.
EUbookshop v2

Sie können ausreichend Existenzmittel und einen umfassenden Krankenversicherungsschutz für sich und ihre Familienangehörigen nachweisen.
They can prove that they have sufficient resources and comprehensive health insurance for their family and themselves.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Maßnahmen zur Vernichtung der Existenzmittel des deutschen Volkes gehen direkt auf den Morgenthau-Plan zurück.
Here again, these plans for the destruction of the means of existence of the German people are directly traceable to the Morgenthau Plan.
ParaCrawl v7.1

Und die Frau mit fünf minderjährigen Kindern haben ins nächste Dorf ohne jede Existenzmittel fortgebracht.
And the wife with five minor children was brought to the next village without any means of livelihood.
ParaCrawl v7.1

Bevor die Betroffenen das Recht auf Daueraufenthalt erwerben, bleibt ihr Aufenthaltsrecht an die Voraussetzung geknüpft, dass sie nachweisen können, dass sie Arbeitnehmer oder Selbstständige sind oder für sich und ihre Familienangehörigen über ausreichende Existenzmittel verfügen, so dass sie während ihres Aufenthalts keine Sozialhilfeleistungen des Aufnahmemitgliedstaats in Anspruch nehmen müssen, und dass sie über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz im Aufnahmemitgliedstaat verfügen oder dass sie bereits im Aufnahmemitgliedstaat als Familienangehörige einer Person gelten, die diese Voraussetzungen erfüllt.
Before acquiring the right of permanent residence, the right of residence of the persons concerned shall remain subject to the requirement that they are able to show that they are workers or self-employed persons or that they have sufficient resources for themselves and their family members not to become a burden on the social assistance system of the host Member State during their period of residence and have comprehensive sickness insurance cover in the host Member State, or that they are members of the family, already constituted in the host Member State, of a person satisfying these requirements.
DGT v2019

Bei meiner Abreise vom Flughafen Bergamo Orio al Serio nach Straßburg begegnete ich einem sehr betagten, nämlich 80 Jahre alten Rentner, der mir erzählte, er wolle gern nach Paris umziehen, wo ihn seine Tochter aufnehmen würde, dass er dies aber nicht tun könne, da er ansonsten seine italienische Sozialrente als sein einziges Existenzmittel einbüßen würde.
At Bergamo Orio al Serio airport, as I was leaving to come to Strasbourg, I met a pensioner - a very old lady who is 80 years old - who told me that she wanted to go to Paris to visit her daughter but that she could not do so because she would lose her Italian State pension which is her only means of support.
Europarl v8

Die Richtlinie erlaubt den Mitgliedstaaten, nicht erwerbstätigen Unionsbürgern, die über keine ausreichenden Existenzmittel verfügen, das Aufenthaltsrecht auf ihrem Staatsgebiet zu verweigern, um eine einseitige Belastung ihrer Sozialleistungssysteme zu vermeiden.
The Directive allows Member States to deny citizens of the Union who are inactive and do not have sufficient resources the right to live in their territory, so that these people do not become a burden on their social welfare system.
Europarl v8

Die Überprüfung der Existenzmittel darf nicht automatisch erfolgen, sondern muss das Verhalten der betreffenden Person berücksichtigen.
The evaluation of these resources cannot be automatic, but must take into account the behaviour of the individual.
Europarl v8

Insbesondere im Einklang mit der Europäischen Menschenrechtskonvention haben die Mitgliedstaaten ungeachtet des Einwanderungsstatus einer Person bestimmte Rechte zu garantieren, zum Beispiel dringende medizinische Hilfe oder Existenzmittel.
In particular, in line with the European Convention on Human Rights, Member States have to grant certain rights regardless of a person's immigration status, such as emergency medical care or resources to ensure subsistence.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich habe ebenso wie die gesamte Fraktion der Europäischen Volkspartei gegen den Bericht Watson gestimmt, nicht nur, weil die Änderungsanträge der Fraktion, der anzugehören ich die Ehre habe, nicht übernommen wurden, sondern auch, weil es die Rentner müde sind zu beobachten, wie das gesamte Territorium der Europäischen Union immer mehr mit Drittstaatsangehörigen überschwemmt wird, die über keine Existenzmittel verfügen.
Madam President, I voted against the Watson report, as did the whole of the Group of the European People' s Party, not just because the amendments tabled by the group - of which I have the pleasure of being a member - were not adopted, but also because the pensioners are tired of seeing European Union territory increasingly filling up with third-country nationals who do not have the means to live.
Europarl v8

Studenten, Rentner und bestimmte Gruppen von Arbeitnehmern, besonders solche mit atypischer oder Teilzeitbeschäftigung, müssen für ihren Aufenthalt im Aufnahmeland eine Unmenge an Schwierigkeiten und Problemen bewältigen, da es für die Ausstellung und Verlängerung einer Aufenthaltserlaubnis zahlreiche und komplizierte Formalitäten zu erledigen gilt und weitere Barrieren überwunden werden müssen, die damit zusammenhängen, dass der Nachweis ausreichender Existenzmittel zu erbringen ist.
Students, retired people, certain categories of workers, especially those in 'atypical' forms of employment, and in part-time employment, are called upon to confront a whole host of difficulties and problems concerning residence in the host country. This is due to the sheer volume of formalities for the issue and renewal of residence permits and other difficulties associated with providing evidence of sufficient means.
Europarl v8

Die Existenzmittel nach Unterabsatz 1 gelten als ausreichend, wenn sie den Betrag übersteigen, unterhalb dessen der Aufnahmemitgliedstaat seinen Staatsangehörigen aufgrund der persönlichen Situation des Antragstellers und gegebenenfalls der Situation der nach Absatz 2 aufgenommenen Personen Sozialhilfe gewähren kann.
The resources referred to in the first subparagraph shall be deemed sufficient where they are higher than the level of resources below which the host Member State may grant social assistance to its nationals, taking into account the personal circumstances of the applicant and, where appropriate, the personal circumstances of persons admitted pursuant to paragraph 2.
JRC-Acquis v3.0

Ist Unterabsatz 2 nicht anwendbar, so gelten die Existenzmittel des Antragstellers als ausreichend, wenn sie die Mindestrente der Sozialversicherung des Aufnahmemitgliedstaats übersteigen.
Where the second subparagraph cannot be applied in a Member State, the resources of the applicant shall be deemed sufficient if they are higher than the level of the minimum social security pension paid by the host Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Existenzmittel des Antragstellers gelten als ausreichend, wenn sie einen Betrag übersteigen, unterhalb dessen der Aufnahmemitgliedstaat seinen Staatsangehörigen aufgrund der persönlichen Situation des Antragstellers und gegebenenfalls der Situation der nach Absatz 2 aufgenommenen Personen Sozialhilfe gewähren kann.
The resources of the applicant shall be deemed sufficient where they are higher than the level of resources below which the host Member State may grant social assistance to its nationals, taking into account the personal circumstances of persons admitted pursuant to paragraph 2.
JRC-Acquis v3.0

Ist Unterabsatz 2 in einem Mitgliedstaat nicht anwendbar, so gelten die Existenzmittel des Antragstellers als ausreichend, wenn sie den Betrag der Grundrente der Sozialversicherung übersteigen, die der Aufnahmemitgliedstaat zahlt.
Where the second subparagraph cannot be applied in a Member State, the resources of the applicant shall be deemed sufficient if they are higher than the level of the minimum social security pension paid by the host Member State.
JRC-Acquis v3.0