Translation of "Existenzmittel" in English
Theoretisch
müsste
die
notwendigen
Existenzmittel
auf
die
persönlichen
Verhältnisse
des
Zuwanderers
abgestimmt
sein.
According
to
the
directive’s
preamble,
the
state
cannot
cite
insufficient
assets
as
a
reason
to
refuse
a
residence
permit,
as
this
would
be
inadmissible
discrimination.
News-Commentary v14
Die
Betroffenen
müssen
eine
Krankenversicherung
und
ausreichende
Existenzmittel
nachweisen.
These
people
should
have
medical
insurance
and
sufficient
financial
resources.
TildeMODEL v2018
Zwölf
Mitgliedstaaten23
haben
den
Begriff
„Existenzmittel“
jedoch
falsch
oder
mehrdeutig
umgesetzt.
However,
twelve
Member
States23
have
transposed
the
notion
of
‘sufficient
resources’
incorrectly
or
ambiguously.
TildeMODEL v2018
Der
Begriff
der
ausreichenden
Existenzmittel
wird
von
den
Verwaltungen
in
überzogener
Weise
ausgelegt.
The
notion
of
adequate
means
is
incorrectly
interpreted
by
governments.
Europarl v8
Die
ausreichenden
Existenzmittel
müssen
zum
Zeitpunkt
der
Einreise
verfügbar
sein.
The
sufficient
means
of
subsistence
must
be
available
at
the
time
of
entry
into
the
country.
ParaCrawl v7.1
Die
Soldaten
waren
gesetzlich
bevorzugt,
und
die
Veteranen
bekamen
Land
und
Existenzmittel.
The
soldiers
had
special
rights
and
the
veterans
got
land
and
means
of
existence.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
darf
ein
Volk
seiner
eigenen
Existenzmittel
beraubt
werden.
In
no
case
may
a
people
be
deprived
of
its
own
means
of
subsistence.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Wort
–
Kampf
um
die
Existenzmittel,
gemildert
durch
Nächstenliebe.
In
a
word-a
struggle
for
the
means
of
existence
mitigated
by
charity.
ParaCrawl v7.1
Belgien,
Ungarn,
die
Niederlande
und
Schweden
haben
detaillierte
Leitlinien
zur
Beurteilung
der
Existenzmittel
verabschiedet.
Belgium,
Hungary,
the
Netherlands
and
Sweden
adopted
detailed
guidelines
concerning
the
evaluation
of
sufficient
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
den
Betrag
der
Existenzmittel,
den
sie
als
ausreichend
betrachten,
nicht
festlegen.
Member
States
may
not
lay
down
an
amount
which
they
regard
as
sufficient
resources.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
machten
die
Gültigkeitsdauer
der
Aufenthaltskarte
vom
Nachweis
der
Dauerhaftigkeit
der
ausreichenden
Existenzmittel
abhängig.
Certain
Member
States
have
made
the
duration
of
the
residence
card
dependent
on
evidence
of
the
durability
of
sufficient
resources.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
Behörden
können
erforderlichenfalls
prüfen,
ob
reguläre,
ausreichende
Existenzmittel
vorhanden
sind.
National
authorities
can,
when
necessary,
undertake
checks
as
to
the
existence
of
the
resources,
their
lawfulness,
amount
and
availability.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
jedoch
bereits
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erworben,
entfällt
die
Voraussetzung
ausreichender
Existenzmittel.
However,
once
you
acquire
the
right
of
permanent
residence
your
right
to
reside
is
no
longer
conditional
upon
having
sufficient
resources.
EUbookshop v2
Sie
können
ausreichend
Existenzmittel
und
einen
umfassenden
Krankenversicherungsschutz
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
nachweisen.
They
can
prove
that
they
have
sufficient
resources
and
comprehensive
health
insurance
for
their
family
and
themselves.
ParaCrawl v7.1
Auch
diese
Maßnahmen
zur
Vernichtung
der
Existenzmittel
des
deutschen
Volkes
gehen
direkt
auf
den
Morgenthau-Plan
zurück.
Here
again,
these
plans
for
the
destruction
of
the
means
of
existence
of
the
German
people
are
directly
traceable
to
the
Morgenthau
Plan.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Frau
mit
fünf
minderjährigen
Kindern
haben
ins
nächste
Dorf
ohne
jede
Existenzmittel
fortgebracht.
And
the
wife
with
five
minor
children
was
brought
to
the
next
village
without
any
means
of
livelihood.
ParaCrawl v7.1
Bevor
die
Betroffenen
das
Recht
auf
Daueraufenthalt
erwerben,
bleibt
ihr
Aufenthaltsrecht
an
die
Voraussetzung
geknüpft,
dass
sie
nachweisen
können,
dass
sie
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
sind
oder
für
sich
und
ihre
Familienangehörigen
über
ausreichende
Existenzmittel
verfügen,
so
dass
sie
während
ihres
Aufenthalts
keine
Sozialhilfeleistungen
des
Aufnahmemitgliedstaats
in
Anspruch
nehmen
müssen,
und
dass
sie
über
einen
umfassenden
Krankenversicherungsschutz
im
Aufnahmemitgliedstaat
verfügen
oder
dass
sie
bereits
im
Aufnahmemitgliedstaat
als
Familienangehörige
einer
Person
gelten,
die
diese
Voraussetzungen
erfüllt.
Before
acquiring
the
right
of
permanent
residence,
the
right
of
residence
of
the
persons
concerned
shall
remain
subject
to
the
requirement
that
they
are
able
to
show
that
they
are
workers
or
self-employed
persons
or
that
they
have
sufficient
resources
for
themselves
and
their
family
members
not
to
become
a
burden
on
the
social
assistance
system
of
the
host
Member
State
during
their
period
of
residence
and
have
comprehensive
sickness
insurance
cover
in
the
host
Member
State,
or
that
they
are
members
of
the
family,
already
constituted
in
the
host
Member
State,
of
a
person
satisfying
these
requirements.
DGT v2019
Bei
meiner
Abreise
vom
Flughafen
Bergamo
Orio
al
Serio
nach
Straßburg
begegnete
ich
einem
sehr
betagten,
nämlich
80
Jahre
alten
Rentner,
der
mir
erzählte,
er
wolle
gern
nach
Paris
umziehen,
wo
ihn
seine
Tochter
aufnehmen
würde,
dass
er
dies
aber
nicht
tun
könne,
da
er
ansonsten
seine
italienische
Sozialrente
als
sein
einziges
Existenzmittel
einbüßen
würde.
At
Bergamo
Orio
al
Serio
airport,
as
I
was
leaving
to
come
to
Strasbourg,
I
met
a
pensioner
-
a
very
old
lady
who
is
80
years
old
-
who
told
me
that
she
wanted
to
go
to
Paris
to
visit
her
daughter
but
that
she
could
not
do
so
because
she
would
lose
her
Italian
State
pension
which
is
her
only
means
of
support.
Europarl v8
Die
Richtlinie
erlaubt
den
Mitgliedstaaten,
nicht
erwerbstätigen
Unionsbürgern,
die
über
keine
ausreichenden
Existenzmittel
verfügen,
das
Aufenthaltsrecht
auf
ihrem
Staatsgebiet
zu
verweigern,
um
eine
einseitige
Belastung
ihrer
Sozialleistungssysteme
zu
vermeiden.
The
Directive
allows
Member
States
to
deny
citizens
of
the
Union
who
are
inactive
and
do
not
have
sufficient
resources
the
right
to
live
in
their
territory,
so
that
these
people
do
not
become
a
burden
on
their
social
welfare
system.
Europarl v8
Die
Überprüfung
der
Existenzmittel
darf
nicht
automatisch
erfolgen,
sondern
muss
das
Verhalten
der
betreffenden
Person
berücksichtigen.
The
evaluation
of
these
resources
cannot
be
automatic,
but
must
take
into
account
the
behaviour
of
the
individual.
Europarl v8
Insbesondere
im
Einklang
mit
der
Europäischen
Menschenrechtskonvention
haben
die
Mitgliedstaaten
ungeachtet
des
Einwanderungsstatus
einer
Person
bestimmte
Rechte
zu
garantieren,
zum
Beispiel
dringende
medizinische
Hilfe
oder
Existenzmittel.
In
particular,
in
line
with
the
European
Convention
on
Human
Rights,
Member
States
have
to
grant
certain
rights
regardless
of
a
person's
immigration
status,
such
as
emergency
medical
care
or
resources
to
ensure
subsistence.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
habe
ebenso
wie
die
gesamte
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
gegen
den
Bericht
Watson
gestimmt,
nicht
nur,
weil
die
Änderungsanträge
der
Fraktion,
der
anzugehören
ich
die
Ehre
habe,
nicht
übernommen
wurden,
sondern
auch,
weil
es
die
Rentner
müde
sind
zu
beobachten,
wie
das
gesamte
Territorium
der
Europäischen
Union
immer
mehr
mit
Drittstaatsangehörigen
überschwemmt
wird,
die
über
keine
Existenzmittel
verfügen.
Madam
President,
I
voted
against
the
Watson
report,
as
did
the
whole
of
the
Group
of
the
European
People'
s
Party,
not
just
because
the
amendments
tabled
by
the
group
-
of
which
I
have
the
pleasure
of
being
a
member
-
were
not
adopted,
but
also
because
the
pensioners
are
tired
of
seeing
European
Union
territory
increasingly
filling
up
with
third-country
nationals
who
do
not
have
the
means
to
live.
Europarl v8
Studenten,
Rentner
und
bestimmte
Gruppen
von
Arbeitnehmern,
besonders
solche
mit
atypischer
oder
Teilzeitbeschäftigung,
müssen
für
ihren
Aufenthalt
im
Aufnahmeland
eine
Unmenge
an
Schwierigkeiten
und
Problemen
bewältigen,
da
es
für
die
Ausstellung
und
Verlängerung
einer
Aufenthaltserlaubnis
zahlreiche
und
komplizierte
Formalitäten
zu
erledigen
gilt
und
weitere
Barrieren
überwunden
werden
müssen,
die
damit
zusammenhängen,
dass
der
Nachweis
ausreichender
Existenzmittel
zu
erbringen
ist.
Students,
retired
people,
certain
categories
of
workers,
especially
those
in
'atypical'
forms
of
employment,
and
in
part-time
employment,
are
called
upon
to
confront
a
whole
host
of
difficulties
and
problems
concerning
residence
in
the
host
country.
This
is
due
to
the
sheer
volume
of
formalities
for
the
issue
and
renewal
of
residence
permits
and
other
difficulties
associated
with
providing
evidence
of
sufficient
means.
Europarl v8
Die
Existenzmittel
nach
Unterabsatz
1
gelten
als
ausreichend,
wenn
sie
den
Betrag
übersteigen,
unterhalb
dessen
der
Aufnahmemitgliedstaat
seinen
Staatsangehörigen
aufgrund
der
persönlichen
Situation
des
Antragstellers
und
gegebenenfalls
der
Situation
der
nach
Absatz
2
aufgenommenen
Personen
Sozialhilfe
gewähren
kann.
The
resources
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
deemed
sufficient
where
they
are
higher
than
the
level
of
resources
below
which
the
host
Member
State
may
grant
social
assistance
to
its
nationals,
taking
into
account
the
personal
circumstances
of
the
applicant
and,
where
appropriate,
the
personal
circumstances
of
persons
admitted
pursuant
to
paragraph
2.
JRC-Acquis v3.0
Ist
Unterabsatz
2
nicht
anwendbar,
so
gelten
die
Existenzmittel
des
Antragstellers
als
ausreichend,
wenn
sie
die
Mindestrente
der
Sozialversicherung
des
Aufnahmemitgliedstaats
übersteigen.
Where
the
second
subparagraph
cannot
be
applied
in
a
Member
State,
the
resources
of
the
applicant
shall
be
deemed
sufficient
if
they
are
higher
than
the
level
of
the
minimum
social
security
pension
paid
by
the
host
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Die
Existenzmittel
des
Antragstellers
gelten
als
ausreichend,
wenn
sie
einen
Betrag
übersteigen,
unterhalb
dessen
der
Aufnahmemitgliedstaat
seinen
Staatsangehörigen
aufgrund
der
persönlichen
Situation
des
Antragstellers
und
gegebenenfalls
der
Situation
der
nach
Absatz
2
aufgenommenen
Personen
Sozialhilfe
gewähren
kann.
The
resources
of
the
applicant
shall
be
deemed
sufficient
where
they
are
higher
than
the
level
of
resources
below
which
the
host
Member
State
may
grant
social
assistance
to
its
nationals,
taking
into
account
the
personal
circumstances
of
persons
admitted
pursuant
to
paragraph
2.
JRC-Acquis v3.0
Ist
Unterabsatz
2
in
einem
Mitgliedstaat
nicht
anwendbar,
so
gelten
die
Existenzmittel
des
Antragstellers
als
ausreichend,
wenn
sie
den
Betrag
der
Grundrente
der
Sozialversicherung
übersteigen,
die
der
Aufnahmemitgliedstaat
zahlt.
Where
the
second
subparagraph
cannot
be
applied
in
a
Member
State,
the
resources
of
the
applicant
shall
be
deemed
sufficient
if
they
are
higher
than
the
level
of
the
minimum
social
security
pension
paid
by
the
host
Member
State.
JRC-Acquis v3.0