Translation of "Exeget" in English

Haag wurde insbesondere als Bibelwissenschaftler und Exeget bekannt, unter anderem gab er ein Bibellexikon heraus.
Haag in particular as biblical scholars and exegete known, among other things, he published a well-known Bible dictionary.
WikiMatrix v1

So war Rabanus Maurus Exeget, Philosoph, Dichter, Hirt und ein Mann Gottes.
Thus Rabanus Maurus was exegete, philosopher, poet, pastor and man of God.
ParaCrawl v7.1

Der wahre Exeget muss ein demütiger Diener des Gottesworts sein und sich dem Geist Gottes öffnen.
The true exegete must be the humble servant of the Word and be open to the Spirit of God.
ParaCrawl v7.1

Er war auch ein bedeutender Musiker und Dichter, Dramatiker, Exeget, Theologe und Logiker und Universalgelehrter, der starken Einfluss auf die indische Kultur ausübte.
He was also considered an important musician, poet, dramatist, exegete, theologian, and logician – a polymathic personality who exercised strong influences on Indian culture.
Wikipedia v1.0

Im 13. Jahrhundert wurde Vartan der Große geboren, ein großer Dichter, Exeget und Theologe und für seine umfangreiche "Universalgeschichte" bekannt.
The 13th century gave birth to Vartan the Great, whose talents were those of a poet, an exegete, and a theologian, and whose "Universal History" is extensive in the field it covers.
WikiMatrix v1

Er wird von Joseph Ratzinger als der „wohl bedeutendste deutschsprachige katholische Exeget der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts“ bezeichnet.
Joseph Ratzinger referred to him as "probably the most significant German-speaking Catholic exegete of the second half of the twentieth century."
WikiMatrix v1

Ein Exeget, ein Ausleger der Heiligen Schrift, muss sie als ein historisches Werk »secundum artem«, also in der strengen Wissenschaftlichkeit, die wir kennen, auslegen nach all den historischen Komponenten, die das verlangt, nach all der Methodik, die das braucht.
An exegete, an interpreter of Sacred Scripture, must explain it as a historical work "secundum artem", that is, with the scientific rigour that we know in accordance with all the historical elements that require it and with the necessary methodology.
ParaCrawl v7.1

Um die Kohärenz des Glaubens der Kirche zu berücksichtigen, muss der katholische Exeget darauf achten, das Wort Gottes in diesen Texten im Inneren des Glaubens der Kirche wahrzunehmen.
To respect the coherence of the Church's faith, the Catholic exegete must be attentive to perceiving the Word of God in these texts, within the faith of the Church herself.
ParaCrawl v7.1

Der Exeget Joachim Jeremias hat gezeigt, daß im Hintergrund die Symbolsprache des „heiligen Felsens“ steht.
The exegete Joachim Jeremias has shown that in the background, the symbolic language of “holy rock” is present.
ParaCrawl v7.1

Der katholische Exeget fühlt sich nicht nur als Glied der Gemeinschaft der Wissenschaftler, sondern auch und vor allem als Glied der Gemeinschaft der Gläubigen aller Zeiten.
The Catholic exegete does not only feel that he or she belongs to the scientific community, but also and above all to the community of believers of all times.
ParaCrawl v7.1

Genau diesen Problemkreis greift auch der bekannte Exeget Werner de Boor (Wuppertaler Studienbibel) in seiner Auslegung der Briefe des Paulus' an die Philipper und Kolosser auf:
The same complex of problems is also addressed by the well-known scriptural commentator Werner de Boor (Wuppertaler Studienbibel [Wuppertal Study Bible]) in his interpretation of Paul’s Epistles to the Philippians and the Colossians:
ParaCrawl v7.1

Es Wird Sein, gegen die andere, auch ein Experte Exeget: seine Kultur wird einen Rahmen der biblische auch ein gewisses Maà erstellen Ehren- Fakultät Tübingen.
It Will Be, against the other, also an expert exegete: its culture will create a framework the biblical even a degree Honorary faculty of Tübingen.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen kann er die Auslegung einiger Exeget in Frage gestellt werden, relativ noch unklar oder zweifelhafte Interpretation der Entfernung, denn man kann auf unterschiedliche Interpretation falsch oder unterliegen.
Instead it can be put into question the interpretation of some exegete, relative to the distance still obscure or dubious interpretation, because you can be wrong or subject to different interpretation.
ParaCrawl v7.1

Heinrich Schlier, der meiner Meinung nach der bedeutendste Exeget der Kirche des letzten Jahrhunderts ist, wurde nicht müde, diesen Umstand zu betonen!
How Heinrich Schlier, whom I consider the greatest exegete the Church had in the last century, insists on this fact!
ParaCrawl v7.1

Welches diese Redeformen waren, kann der Exeget nicht „a priori“ feststellen, sondern nur mit Hilfe einer sorgfältigen Durchforschung der altorientalischen Literatur.
What those exactly were the commentator cannot determine as it were in advance, but only after a careful examination of the ancient literature of the East.
ParaCrawl v7.1

Kurzcharakterisierung: Die Handschrift enthält die Additiones ad postillam Nicolai de Lyra von Paulus Burgensis, auch genannt Paulus de Santa Maria, ein spanischer Jude, der zum Katholizismus konvertierte und in der Folge Bischof, Kanzler und Exeget wurde.
Manuscript Summary: This manuscript contains the Additiones ad postillam Nicolai de Lyra by Paulus Burgensis, also called Paulus de Santa Maria, a Spanish Jew who converted to Catholicism and became bishop, chancellor and exegete.
ParaCrawl v7.1

Und Paulus sagt das noch einfacher als der große Exeget: „Als ich zu euch kam, Brüder, kam ich nicht, um glänzende Reden oder gelehrte Weisheit vorzutragen, sondern um euch das Zeugnis Gottes zu verkündigen [das Zeugnis, das Gott gegeben hat].
And Paul puts it more simply than the great exegete: “Now when I came to you, brothers, I did not come with any brilliance of oratory or wise argument to announce to you the testimony of God [the witness that God has given].
ParaCrawl v7.1

Denn das Objekt besitzt seine Einzigartigkeit und der Interpret, ob Historiker oder Exeget, kommt persönlich ins Spiel.
In fact the object has its own uniqueness and the interpreter, historian or exegete, commits himself in person.
ParaCrawl v7.1

Der junge Julius Wellhausen, später ein bedeutender Orientalist, kritischer Bibelforscher und Exeget, wurde während dieser Zeit ein enger Freund.
The young Julius Wellhausen, later the eminent orientalist, bible critic and exegete, became a close friend and colleague during this period.
ParaCrawl v7.1

Daraus folgt, dass der Exeget darauf achten muss, das in den biblischen Texten präsente Wort Gottes wahrzunehmen, indem er es innerhalb des kirchlichen Glaubens ansiedelt.
It follows that the exegete must be attentive to perceiving the word of God present in the biblical texts, fitting them into the Church’s faith itself.
ParaCrawl v7.1

Die Handschrift enthält die Additiones ad postillam Nicolai de Lyra von Paulus Burgensis, auch genannt Paulus de Santa Maria, ein spanischer Jude, der zum Katholizismus konvertierte und in der Folge Bischof, Kanzler und Exeget wurde.
This manuscript contains the Additiones ad postillam Nicolai de Lyra by Paulus Burgensis, also called Paulus de Santa Maria, a Spanish Jew who converted to Catholicism and became bishop, chancellor and exegete.
ParaCrawl v7.1

Es Wird Sein, gegen die andere, auch ein Experte Exeget: seine Kultur wird einen Rahmen der biblische auch ein gewisses Maß erstellen Ehren- Fakultät Tübingen.
It Will Be, against the other, also an expert exegete: its culture will create a framework the biblical even a degree Honorary faculty of Tübingen.
ParaCrawl v7.1