Translation of "Eventualverbindlichkeiten" in English
Überdies
stellen
diese
uneinbringlichen
Forderungen
für
manche
Regierungen
erhebliche
Eventualverbindlichkeiten
dar.
Furthermore,
these
bad
assets
pose
a
substantial
contingent
liability
for
some
governments.
News-Commentary v14
Einzuschließen
sind
unter
R0010
gemeldete
Garantien,
sofern
diese
als
Eventualverbindlichkeiten
eingestuft
werden.
Value
of
material
currencies
—
Any
other
liabilities
DGT v2019
Aus
Haushaltsgarantien
resultierende
Eventualverbindlichkeiten
können
ein
breites
Spektrum
von
Finanzierungs-
und
Investitionsvorhaben
abdecken.
In
order
to
guarantee
the
credit
rating
of
the
Union
and,
hence,
its
capacity
to
deliver
effective
financing,
it
is
essential
that
the
authorisation,
provisioning
and
monitoring
of
contingent
liabilities
follow
a
robust
set
of
rules
that
should
be
applied
to
all
budgetary
guarantees.
DGT v2019
Die
Tragfähigkeit
der
Eventualverbindlichkeiten
sollte
jährlich
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
bewertet
werden.
The
rate
of
provisioning
of
financial
liabilities
should
be
set
on
the
basis
of
a
proper
risk
assessment
of
the
financial
risks
arising
from
the
related
instrument.
DGT v2019
Geben
Sie
den
Gesamtwert
der
Eventualverbindlichkeiten
für
alle
Währungen
an.
Total
value
of
all
currencies
—
Reinsurance
recoverables
DGT v2019
Geben
Sie
den
Gesamtwert
der
Eventualverbindlichkeiten
für
die
Berichtswährung
an.
Value
of
the
reporting
currency
—
Reinsurance
recoverables
DGT v2019
Die
Nominalbeträge
dieser
Bürgschaften
sind
in
D1
aufgeführt,
um
die
Eventualverbindlichkeiten
aufzuzeigen.
The
nominal
amounts
of
these
guarantees
are
shown
under
D1
to
give
an
indication
of
the
contingent
liability.
TildeMODEL v2018
Paragraph
56
enthält
eine
Leitlinie
für
die
spätere
Bilanzierung
von
Eventualverbindlichkeiten.
Paragraph
56
provides
guidance
on
the
subsequent
accounting
for
contingent
liabilities.
DGT v2019
Zur
Verschuldung
zählen
auch
indirekte
Verbindlichkeiten
und
Eventualverbindlichkeiten.
Indebtedness
also
includes
indirect
and
contingent
indebtedness.
DGT v2019
Auch
dem
Bestehen
von
Eventualverbindlichkeiten
sollte
gebührende
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Similarly,
due
attention
should
be
paid
to
the
existence
of
contingent
liabilities.
DGT v2019
Es
entstehen
keine
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Haushalt
dieser
Fazilität.
There
shall
be
no
contingent
liability
on
the
budget.
TildeMODEL v2018
Die
Tragfähigkeit
der
Eventualverbindlichkeiten
sollte
jährlich
im
Rahmen
des
jährlichen
Haushaltsverfahrens
bewertet
werden.
The
sustainability
of
the
contingent
liabilities
should
be
assessed
annually
in
the
context
of
the
annual
budgetary
procedure.
TildeMODEL v2018
Eventualverbindlichkeiten
sind
potenziell
eine
ernsthafte
Gefahr
für
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen.
Contingent
liabilities
constitute
potentially
a
serious
risk
to
the
sustainability
of
public
finances.
TildeMODEL v2018
Letzteres
sollte
gegebenenfalls
durch
eine
Bewertung
zusätzlicher
alterungsbezogener
Faktoren
und
Eventualverbindlichkeiten
ergänzt
werden.
The
latter
should
possibly
be
complemented
by
an
assessment
of
additional
factors
related
to
ageing
and
contingent
liabilities.
TildeMODEL v2018
Es
entstehen
keine
Eventualverbindlichkeiten
für
den
Haushalt.
There
shall
be
no
contingent
liability
on
the
budget.
DGT v2019
Die
Eventualverbindlichkeiten
des
Fonds
umfassen
folgende
Komponenten:
The
Fund’s
contingent
liabilities
are
as
follows:
EUbookshop v2
Zum
Bilanzstichtag
gliederten
sich
die
Eventualverbindlichkeiten
wie
folgt
auf:
As
at
the
balance
sheet
date
the
situation
of
contingent
liabilities
is
as
follows:
EUbookshop v2
Geschäftsbericht
2011
_
Triodos
Bank
-
19.
Eventualverbindlichkeiten
(druckoptimiert)
Annual
Report
2011
_
Triodos
Bank
-
19.
Contingent
liabilities
(optimized
for
printing)
ParaCrawl v7.1
Zu
Einzelheiten
wird
auf
Anmerkung
29,
Haftungsverhältnisse
und
Eventualverbindlichkeiten,
verwiesen.
For
details,
please
see
note
29,
Commitments
and
contingent
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eventualverbindlichkeiten
werden
laufend
über
die
nächsten
fünf
Jahre
reduziert.
The
contingent
liabilities
will
continuously
be
reduced
over
a
period
of
five
years.
ParaCrawl v7.1
Eventualverbindlichkeiten
und
Eventualforderungen
wurden
nicht
angesetzt.
No
contingent
liabilities
or
contingent
assets
have
been
recognized.
ParaCrawl v7.1
Nachstehend
folgt
die
Entwicklung
der
Eventualverbindlichkeiten
zu
Vergleichszwecken
für
das
Geschäftsjahr
2007:
The
following
table
shows
the
contingent
liabilities
in
2007,
for
comparison:
ParaCrawl v7.1
Über
die
oben
genannten
Eventualverbindlichkeiten
hinaus
ist
der
Umfang
der
sonstigen
Haftungsverhältnisse
unbedeutend.
Besides
the
above
mentioned
contingent
liabilities,
the
amount
of
other
commitments
is
immaterial.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
jedoch
vor
Eingehen
von
Eventualverbindlichkeiten
den
Verkäufer
darüber
zu
informieren.
He
must,
however,
inform
the
seller
before
taking
on
any
contingent
liabilities.
ParaCrawl v7.1