Translation of "Eventualverbindlichkeiten" in English

Überdies stellen diese uneinbringlichen Forderungen für manche Regierungen erhebliche Eventualverbindlichkeiten dar.
Furthermore, these bad assets pose a substantial contingent liability for some governments.
News-Commentary v14

Einzuschließen sind unter R0010 gemeldete Garantien, sofern diese als Eventualverbindlichkeiten eingestuft werden.
Value of material currencies — Any other liabilities
DGT v2019

Aus Haushaltsgarantien resultierende Eventualverbindlichkeiten können ein breites Spektrum von Finanzierungs- und Investitionsvorhaben abdecken.
In order to guarantee the credit rating of the Union and, hence, its capacity to deliver effective financing, it is essential that the authorisation, provisioning and monitoring of contingent liabilities follow a robust set of rules that should be applied to all budgetary guarantees.
DGT v2019

Die Tragfähigkeit der Eventualverbindlichkeiten sollte jährlich im Rahmen des Haushaltsverfahrens bewertet werden.
The rate of provisioning of financial liabilities should be set on the basis of a proper risk assessment of the financial risks arising from the related instrument.
DGT v2019

Geben Sie den Gesamtwert der Eventualverbindlichkeiten für alle Währungen an.
Total value of all currencies — Reinsurance recoverables
DGT v2019

Geben Sie den Gesamtwert der Eventualverbindlichkeiten für die Berichtswährung an.
Value of the reporting currency — Reinsurance recoverables
DGT v2019

Die Nominalbeträge dieser Bürgschaften sind in D1 aufgeführt, um die Eventualverbindlichkeiten aufzuzeigen.
The nominal amounts of these guarantees are shown under D1 to give an indication of the contingent liability.
TildeMODEL v2018

Paragraph 56 enthält eine Leitlinie für die spätere Bilanzierung von Eventualverbindlichkeiten.
Paragraph 56 provides guidance on the subsequent accounting for contingent liabilities.
DGT v2019

Zur Verschuldung zählen auch indirekte Verbindlichkeiten und Eventualverbindlichkeiten.
Indebtedness also includes indirect and contingent indebtedness.
DGT v2019

Auch dem Bestehen von Eventualverbindlichkeiten sollte gebührende Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Similarly, due attention should be paid to the existence of contingent liabilities.
DGT v2019

Es entstehen keine Eventualverbindlichkeiten für den Haushalt dieser Fazilität.
There shall be no contingent liability on the budget.
TildeMODEL v2018

Die Tragfähigkeit der Eventualverbindlichkeiten sollte jährlich im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens bewertet werden.
The sustainability of the contingent liabilities should be assessed annually in the context of the annual budgetary procedure.
TildeMODEL v2018

Eventualverbindlichkeiten sind potenziell eine ernsthafte Gefahr für die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.
Contingent liabilities constitute potentially a serious risk to the sustainability of public finances.
TildeMODEL v2018

Letzteres sollte gegebenenfalls durch eine Bewertung zusätzlicher alterungsbezogener Faktoren und Eventualverbindlichkeiten ergänzt werden.
The latter should possibly be complemented by an assessment of additional factors related to ageing and contingent liabilities.
TildeMODEL v2018

Es entstehen keine Eventualverbindlichkeiten für den Haushalt.
There shall be no contingent liability on the budget.
DGT v2019

Die Eventualverbindlichkeiten des Fonds umfassen folgende Komponenten:
The Fund’s contingent liabilities are as follows:
EUbookshop v2

Zum Bilanzstichtag gliederten sich die Eventualverbindlichkeiten wie folgt auf:
As at the balance sheet date the situation of contingent liabilities is as follows:
EUbookshop v2

Geschäftsbericht 2011 _ Triodos Bank - 19. Eventualverbindlichkeiten (druckoptimiert)
Annual Report 2011 _ Triodos Bank - 19. Contingent liabilities (optimized for printing)
ParaCrawl v7.1

Zu Einzelheiten wird auf Anmerkung 29, Haftungsverhältnisse und Eventualverbindlichkeiten, verwiesen.
For details, please see note 29, Commitments and contingent liabilities.
ParaCrawl v7.1

Diese Eventualverbindlichkeiten werden laufend über die nächsten fünf Jahre reduziert.
The contingent liabilities will continuously be reduced over a period of five years.
ParaCrawl v7.1

Eventualverbindlichkeiten und Eventualforderungen wurden nicht angesetzt.
No contingent liabilities or contingent assets have been recognized.
ParaCrawl v7.1

Nachstehend folgt die Entwicklung der Eventualverbindlichkeiten zu Vergleichszwecken für das Geschäftsjahr 2007:
The following table shows the contingent liabilities in 2007, for comparison:
ParaCrawl v7.1

Über die oben genannten Eventualverbindlichkeiten hinaus ist der Umfang der sonstigen Haftungsverhältnisse unbedeutend.
Besides the above mentioned contingent liabilities, the amount of other commitments is immaterial.
ParaCrawl v7.1

Er hat jedoch vor Eingehen von Eventualverbindlichkeiten den Verkäufer darüber zu informieren.
He must, however, inform the seller before taking on any contingent liabilities.
ParaCrawl v7.1