Translation of "Eventualschulden" in English
Zur
Verschuldung
zählen
auch
indirekte
Schulden
und
Eventualschulden.
Indebtedness
also
includes
indirect
and
contingent
indebtedness.
DGT v2019
Die
folgenden
Angaben
zu
Eventualschulden
sind
ebenfalls
erforderlich
[IAS
28.40]:
The
following
disclosures
relating
to
contingent
liabilities
are
also
required:
[IAS
28.40]
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Eventualschulden
ist
darüber
hinaus
im
folgenden
Rückstellungsspiegel
detailliert
dargestellt.
A
more
detailed
presentation
of
changes
in
contingent
liabilities
is
provided
later
on
in
this
note.
ParaCrawl v7.1
Die
Eventualschulden
reduzierten
sich
insgesamt
um
27,5
Mio.
€
(-11,6
%).
In
total,
contingent
liabilities
decreased
by
€
27.5
million
(-11.6
%).
ParaCrawl v7.1
Es
bestanden
zum
31.
Dezember
2014
wie
im
Vorjahr
keine
Eventualschulden.
As
in
the
previous
year,
there
were
no
contingent
liabilities
on
31
December
2014.
ParaCrawl v7.1
Aus
der
Kaufpreisallokation
resultierende
negative
Triebwerksprogrammwerte
werden
als
Eventualschulden
bilanziert.
Negative
values
of
engine
programs
resulting
from
purchase
price
allocation
are
accounted
for
as
contingent
liabilities.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
der
im
Jahresabschluss
2011/12
dargestellten
Eventualschulden
sind
nicht
eingetreten.
Changes
did
not
occur
in
the
contingent
liabilities
shown
in
the
2011/12
annual
report.
ParaCrawl v7.1
Änderungen
der
im
Jahresabschluss
2008/09
dargestellten
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
sind
nicht
eingetreten.
Changes
did
not
occur
in
the
contingent
liabilities
and
contingent
claims
shown
in
the
2008/09
annual
report.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Änderungen
zu
den
im
Jahresabschluss
2007/08
dargestellten
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
sind
nicht
eingetreten.
Other
changes
did
not
occur
in
the
contingent
liabilities
and
contingent
claims
shown
in
the
2007/08
annual
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
Eventualschulden
ist
im
Konzernanhang
unter
Abschnitt
33.
(Sonstige
Rückstellungen)
detailliert
dargestellt.
Changes
in
contingent
liabilities
are
presented
in
more
detail
in
Note
33.
to
the
consolidated
financial
statements
(Other
provisions).
ParaCrawl v7.1
Die
Interpretation
geht
auf
die
Art
und
Weise
ein,
wie
die
Änderungen
bestehender
Rückstellungen
für
Entsorgungs-,
Wiederherstellungs-
und
ähnliche
Verpflichtungen
zu
bilanzieren
sind,
die
in
den
Anwendungsbereich
von
IAS
16
Sachanlagen
fallen
und
als
Rückstellung
unter
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
ausgewiesen
sind.
The
Interpretation
addresses
the
way
to
account
for
changes
in
existing
decommissioning,
restoration
and
similar
liabilities
that
fall
within
the
scope
of
IAS
16
Property,
plant
and
equipment
and
are
recognised
as
a
provision
under
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets.
DGT v2019
Der
Emittent
einer
solchen
Finanzgarantie
hat
diese
zunächst
zum
beizulegenden
Zeitwert
anzusetzen
und
sie
nachfolgend
zum
höheren
aus
(i)
dem
gemäß
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
erfassten
Betrag
und
(ii)
dem
ursprünglich
erfassten
Betrag
abzüglich,
soweit
zutreffend,
der
gemäß
IAS
18
Erträge
erfassten
kumulierten
Amortisation
zu
bewerten.
An
issuer
of
such
a
financial
guarantee
contract
shall
initially
recognise
it
at
fair
value,
and
subsequently
measure
it
at
the
higher
of
(i)
the
amount
recognised
under
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
,
and
(ii)
the
amount
initially
recognised
less,
where
appropriate,
cumulative
amortisation
recognised
in
accordance
with
IAS
18
Revenue.
DGT v2019
Absätze
4,
5,
7,
9
und
11
–
IAS
37
(Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen)
enthält
spezifische
Vorschriften,
welche
Beträge
als
Aufwendungen
für
Schulden
anzusetzen
sind.
Paragraphs
4,
5,
7,
9
and
11
–
IAS
37
Provisions,
contingent
liabilities
and
contingent
assets
sets
out
specific
requirements
as
to
which
amounts
should
be
recorded
as
provisions
for
liabilities.
TildeMODEL v2018
Diese
Änderung
sieht
vor,
dass
Finanzgarantieverträge,
die
nicht
als
Versicherungsverträge
anzusehen
sind,
zunächst
mit
ihrem
beizulegenden
Zeitwert
(Fair
value)
und
in
der
Folge
zum
höheren
der
folgenden
Beträge
anzusetzen
sind:
a)
dem
gemäß
IAS
37
„Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen“
ermittelten
Betrag
und
b)
dem
zunächst
angesetzten
Betrag,
gegebenenfalls
abzüglich
gemäß
IAS
18
„Erträge“
ermittelter
kumulierter
Auflösungen.
The
Group
adopted
the
amendment
to
IAS
39
Financial
Instruments:
Recognition
and
Measurement
for
financial
guarantee
contracts
(issued
in
August
2005),
which
requires
for
financial
guarantee
contracts
that
are
not
considered
to
be
insurance
contracts
to
be
recognised
initially
at
fair
value
and
to
be
remeasured
at
the
higher
of
the
amount
determined
in
accordance
with
IAS
37
Provision,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
and
the
amount
initially
recognised
less,
when
appropriate,
cumulative
amortisation
recognised
in
accordance
with
IAS
18
Revenue.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
des
Erwerbs
wurden
Vermögenswerte,
Schulden
und
Eventualschulden
nach
IFRS
3
identifiziert
und
gemäß
dem
beizulegenden
Zeitwert
bewertet.
In
the
context
of
the
acquisition,
assets,
liabilities
and
contingent
liabilities
were
identified
according
to
IFRS
3
and
measured
at
fair
value.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
Erwerbs
wurden
Vermögenswerte,
Schulden
und
Eventualschulden
nach
IFRS
3
identifiziert
und
mit
den
beizulegenden
Zeitwerten
bewertet.
In
the
context
of
the
acquisition,
assets,
liabilities
and
contingent
liabilities
were
identified
according
to
IFRS
3
and
measured
at
fair
value.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
des
Reinvermögens
richtet
sich
nach
den
beizulegenden
Zeitwerten
aller
identifizierbaren
Vermögenswerte,
Schulden
und
Eventualschulden
zum
Erwerbszeitpunkt.
Net
asset
value
was
measured
on
the
basis
of
the
fair
values
of
the
acquiree's
identifiable
assets,
liabilities
and
contingent
liabilities
as
of
the
date
of
acquisition.
ParaCrawl v7.1
Die
sonstigen
Rückstellungen
beinhalten
im
Wesentlichen
Verpflichtungen
für
sonstige
Steuern,
Verpflichtungen
aus
dem
Personalbereich,
Verpflichtungen
wegen
drohender
Verluste
aus
schwebenden
Geschäften
vertraglicher
Natur,
und
Gewährleistungen
sowie
identifizierte
und
bewertete
Eventualschulden
aus
der
Kaufpreisallokation.
Other
provisions
comprise
other
tax
obligations,
personnel
obligations,
pending
losses
on
onerous
contracts,
warranty
obligations,
and
other
obligations,
which
mainly
consist
of
identified
and
measured
contingent
liabilities
arising
from
the
purchase
price
allocation.
ParaCrawl v7.1
Sofern
ein
Abfluss
von
wirtschaftlichem
Nutzen
nicht
unwahrscheinlich
ist,
werden
im
Konzernanhang
Angaben
zu
Eventualschulden
gemacht.
Disclosure
of
contingent
liabilities
is
provided
in
the
notes
to
the
consolidated
financial
statements
if
an
outflow
of
economic
benefits
is
not
improbable.
ParaCrawl v7.1
Eine
im
Zeitpunkt
des
Erwerbs
entstehende
Differenz
zwischen
den
Anschaffungskosten
und
den
beizulegenden
Zeitwerten
der
anteilig
identifizierten
Vermögenswerte,
Schulden
und
Eventualschulden
wird
als
Firmenwert
im
Beteiligungsansatz
bilanziert
und
ausgewiesen.
Any
difference
arising
at
the
acquisition
date
between
the
cost
and
fair
values
of
the
identified
assets,
liabilities
and
contingent
liabilities
is
recognized
as
goodwill.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
Eventualschulden
gegenwärtige
Verpflichtungen,
bei
denen
der
Abfluss
von
Ressourcen
unwahrscheinlich
ist
oder
bei
denen
der
Umfang
der
Verpflichtung
nicht
verlässlich
geschätzt
werden
kann.
Contingent
liabilities
are
also
present
obligations
for
which
there
is
unlikely
to
be
an
outflow
of
economic
resources,
or
where
the
amount
of
the
obligation
cannot
be
reliably
estimated.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
erstmaligen
Ansatz
werden
Eventualschulden
mit
dem
höheren
der
beiden
Werte
angesetzt:
(a)
dem
Betrag
der
als
Rückstellung
angesetzt
würde,
(b)
dem
um
die
tatsächlichen
Zahlungsmittelzu-
und
-abflüsse
fortgeführten
erstmalig
angesetzten
Betrag.
Subsequent
to
initial
recognition,
contingent
liabilities
are
recognized
at
the
higher
of
the
two
values:
(a)
the
amount
that
would
have
been
recognized
as
a
provision,
(b)
the
originally
recognized
amount
amortized
by
the
actual
cash
flows.
ParaCrawl v7.1
Der
Standard
schreibt
auch
bestimmte
Informationen
vor,
die
zu
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
im
Anhang
abgegeben
werden
sollten,
um
Nutzern
dabei
zu
helfen,
ihr
Wesen,
ihren
zeitlichen
Anfall
und
die
Höhe
zu
verstehen.
The
Standard
also
requires
that
certain
information
be
disclosed
about
contingent
liabilities
and
contingent
assets
in
the
notes
to
the
financial
statements
to
enable
users
to
understand
their
nature,
timing,
and
amount.
ParaCrawl v7.1
Das
bereinigte
unverwässerte
Ergebnis
je
Aktie
ist
um
Sondereffekte
aus
der
Kaufpreisallokation
sowie
um
eingetretene
Einmaleffekte
im
Geschäftsjahr
2006
(Grundstücksverkauf,
Zuführung
Rückstellung
zu
Verpflichtungen
aus
Eventualschulden
und
aus
dem
Effizienzsteigerungsprogramm)
angepasst.
Adjusted
basic
(undiluted)
earnings
per
share
is
adjusted
to
eliminate
the
one-off
effect
of
the
purchase
price
allocation
and
the
effect
of
nonrecurring
events
in
the
financial
year
2006
(sale
of
real
estate,
the
allocation
of
provisions
for
obligations
arising
from
contingent
liabilities
and
from
the
efficiency-improvement
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Stab
ist
der
Meinung,
dass
es
eine
Reihe
von
IFRS
gibt,
die
für
ein
ICO
gelten
könnten,
z.B.
IFRS
9
Finanzinstrumente,
IFRS
15
Erlöse
aus
Verträgen
mit
Kunden,
IAS
32
Finanzinstrumente:
Ausweis
und
IAS
37
Rückstellungen,
Eventualschulden
und
Eventualforderungen
.
The
staff
think
there
are
a
number
of
IFRS
Standards
that
might
apply
to
an
ICO,
for
example,
IFRS
9
Financial
Instruments,
IFRS
15
Revenue
from
Contracts
with
Customers,
IAS
32
Financial
Instruments:
Presentation
and
IAS
37
Provisions,
Contingent
Liabilities
and
Contingent
Assets
.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
der
in
den
anderen
Verpflichtungen
enthaltenen
im
Rahmen
des
Unternehmenserwerbs
identifizierten
und
bewerteten
Eventualschulden
für
Triebwerksprogramme
erwartet
die
MTU
für
die
Mehrheit
der
Rückstellungen,
dass
sie
in
der
Regel
innerhalb
der
nächsten
ein
bis
fünf
Jahre
fällig
werden.
With
the
exception
of
the
contingent
liabilities
for
engine
programs
identified
and
measured
at
the
time
of
the
company’s
acquisition
and
recognized
under
other
obligations,
MTU
expects
that,
under
normal
circumstances,
the
majority
of
these
provisions
will
be
utilized
within
one
to
five
years.
ParaCrawl v7.1