Translation of "Evaluierungsphase" in English
Am
Ende
steht
die
Evaluierungsphase
in
ausgewählten
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
der
Partnerländer.
The
final
stage
will
be
the
evaluation
phase
in
selected
small
and
mediumsized
companies
in
the
partner
countries.
EUbookshop v2
Der
Anpassungsbedarf
wird
während
der
Evaluierungsphase
beurteilt.
Needs
for
adaptation
are
assessed
during
the
evaluation
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Kontakt
zu
Stadtwandler
ist
in
der
Evaluierungsphase
im
Sommer
2017
entstanden.
The
contact
to
Stadtwandler
was
created
during
the
evaluation
phase
in
the
summer
of
2017.
CCAligned v1
Die
Anträge
wurden
nun
der
Evaluierungsphase
übergeben,
alle
fälligen
Gebühren
wurden
entrichtet.
The
applications
have
now
progressed
to
the
assessment
phase,
all
associated
fees
have
been
paid.
ParaCrawl v7.1
In
einer
ausführlichen
Evaluierungsphase
haben
wir
verschiedene
Werkzeuge
miteinander
verglichen.
In
a
detailed
evaluation
phase,
we
compared
different
tools.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
jetzt
Ihre
individuelle
Evaluierungsphase.
Start
your
individual
evaluation
now!
ParaCrawl v7.1
Stefan
Bräuer:
Momentan
befinden
wir
uns
in
der
Evaluierungsphase.
Stefan
Bräuer:
We‘re
currently
in
the
evaluation
phase.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Installation
wird
eine
voll
funktionsfähige
30-tägige
Evaluierungsphase
angeboten.
After
the
Installation
a
full-featured
30-days
evaluation
phase
is
offered.
ParaCrawl v7.1
In
der
Umsetzungs-
und
Evaluierungsphase
werden
die
ausgewählten
Instrumente
erprobt.
These
instruments
will
be
tested
in
the
implementation
and
evaluation
stage.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
befindet
sich
derzeit
im
Übergang
von
der
Explorations-
in
die
Evaluierungsphase.
The
Project
is
progressing
from
the
exploration
to
the
evaluation
phase.
ParaCrawl v7.1
Durchführung
von
konkreten
Maßnahmen,
die
als
Ergebnis
der
Evaluierungsphase
als
vorrangig
eingestuft
wurden.
Implementation
of
specific
actions
defined
as
priorities
as
a
result
of
the
evaluation
phase
DGT v2019
Eine
ausführlichere
Evaluierung
des
Aspekts
„Verwaltung“
wird
dann
in
der
zweiten
Evaluierungsphase
vorgenommen
werden.
A
more
detailed
evaluation
of
management
will
be
undertaken
during
the
second
phase
of
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Können
den
User-Centered-Design
Prozess
und
Methoden
für
Analyse-,
Design-
und
Evaluierungsphase
anhand
konkreter
Aufgabenstellungen
anwenden.
They
can
apply
the
user-centred
design
process
and
methods
for
analysis,
design
and
evaluation
phases
based
on
concrete
tasks.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
kurzen
Evaluierungsphase,
wechselte
die
Holding
im
Februar
2014
zu
MailStore
Server.
The
business
switched
to
MailStore
Server
in
February
2014
after
a
brief
evaluation
phase.
ParaCrawl v7.1
Gerne
stellen
wir
Ihnen
Web-IO
4.0
Digital
#57737
für
eine
vierwöche
Evaluierungsphase
kostenfrei
zur
Verfügung.
We
would
be
happy
to
provide
you
with
a
Web-IO
4.0
Digital
model
57737
for
a
four-week
trial
period
at
no
charge.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
nach
einer
Evaluierungsphase
ergeben,
dass
diesbezüglich
der
Rechtsrahmen
im
Fusionsrecht
ergänzt
werden
muss,
wird
dies
der
Rat
auch
aufgreifen.
If,
following
an
evaluation
phase,
it
becomes
clear
that
the
legal
framework
for
mergers
needs
to
be
supplemented
in
this
regard,
the
Council
will
address
this
issue,
too.
Europarl v8
So
wird
seit
2001
bei
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
in
der
Evaluierungsphase
großer
Wert
auf
die
Dauerhaftigkeit
der
Projekte
gelegt.
Thus,
since
2001
calls
for
proposals
have
attached
great
importance
to
the
durability
of
projects
during
the
evaluation
process.
Europarl v8
In
der
Evaluierungsphase
(Wochen
15
bis
26)
war
der
mittlere
und
mediane
Hämoglobin-Spiegel
bei
den
mit
Epoetin
theta
behandelten
Patienten
dem
Hämoglobin-Ausgangswert
praktisch
identisch.
During
the
evaluation
period
(weeks
15
to
26),
the
mean
and
median
level
of
haemoglobin
in
patients
treated
with
epoetin
theta
was
virtually
identical
to
their
baseline
haemoglobin
level.
ELRC_2682 v1
Der
Ausschuß
hält
es
für
angemessen,
nach
einer
Evaluierungsphase
über
Zukunftsperspektiven
für
die
Aktivitäten
im
Katastrophenschutz
nachzudenken.
The
Committee
thinks
it
appropriate
to
give
some
thought
to
the
future
outlook
for
civil
protection
work
after
a
period
of
assessment.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
der
verzögerten
Schaffung
der
formalen
Programmverwaltungsstrukturen
ist
eine
adäquate
Evaluierung
der
Verwaltung
erst
in
der
zweiten
Evaluierungsphase
möglich.
Due
to
the
late
setting
up
of
the
formal
management
structure
for
the
programmes,
a
proper
evaluation
of
the
management
can
only
be
done
in
the
second
phase
of
the
evaluation.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Folgen
jeder
erfolgreichen
Initiative
müssten
beachtet
werden:
die
Kommission
müsse
in
der
Evaluierungsphase
so
transparent
wie
möglich
sein,
indem
in
öffentlichen
Anhörungen
die
Veranstalter
gehört
würden
und
die
Kommission
ihre
Entscheidungen
begründen
müsse.
The
consequences
of
any
successful
initiative
should
be
looked
at:
the
Commission
needed
to
be
as
transparent
as
possible
during
its
evaluation
phase,
which
should
include
public
hearings
of
the
organisers
as
well
as
a
reasoned
decision
from
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
intensivere
Follow-up-
und/oder
Evaluierungsphase
könnte
Bestandteil
eines
EFD?Projekts
werden
und
möglicherweise
auch
den
Aspekt
des
bisherigen
Future-Capital
einschließen.
A
more
intense
follow-up
and/or
evaluation
phase
could
become
part
of
an
EVS
project
and
possibly
also
integrate
what
has
been
“Future
Capital”so
far.
TildeMODEL v2018
Ferner
werden
in
der
Evaluierungsphase
einer
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
oder
einer
Ausschreibung
die
Vorschlagenden
bzw.
Bieter
anhand
der
veröffentlichen
Ausschlusskriterien
auf
der
Grundlage
von
Erklärungen
und
des
Frühwarnsystems
geprüft.
Further,
during
the
evaluation
phase
of
a
call
for
proposals/tender,
the
proposers
and
tenderers
are
checked
against
the
published
exclusion
criteria
based
on
declarations
and
the
Early
Warning
System
(EWS).
TildeMODEL v2018
Für
die
derzeitigen
Mitgliedstaaten
gilt,
dass
jedes
Programm
für
eine
Gemeinschaftsinitiative
in
der
Programmplanungs-,
Umsetzungs-,
Begleitungs-
und
Evaluierungsphase
der
Initiative
EQUAL
eine
geschlechtsspezifische
Perspektive
enthalten
soll.
As
for
the
existing
Member
States,
each
Community
Initiative
Programme
will
include
a
gender
perspective
in
the
programming,
implementing,
monitoring
and
evaluating
phases
of
EQUAL.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
dieser
Meinung,
weil
die
Vergabestelle
Kriterien
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Bieter
als
Zuschlagskriterien
und
nicht
als
Auswahlkriterien
festgelegt
und
in
der
Evaluierungsphase
die
Gewichtungen
der
veröffentlichten
Zuschlagskriterien
verändert
hat.
The
Commission
takes
this
view
because
the
contracting
authority
applied
criteria
relating
to
tenderers'
ability
to
perform
the
contract
in
question
as
award
criteria
instead
of
selection
criteria,
and
also
introduced
weightings
in
the
evaluation
phase
which
modified
the
emphasis
among
the
published
award
criteria.
TildeMODEL v2018
So
hat
die
Vergabestelle
Kriterien
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Bieter
als
Zuschlagskriterien
und
nicht
als
Auswahlkriterien
festgelegt
und
in
der
Evaluierungsphase
die
Gewichtungen
der
veröffentlichten
Zuschlagskriterien
verändert.
This
is
because
the
contracting
authority
applied
criteria
relating
to
tenderers'
ability
to
perform
the
contract
in
question
as
award
criteria
instead
of
selection
criteria,
and
it
applied
weightings
in
the
evaluation
phase
which
modified
the
emphasis
among
the
published
award
criteria.
TildeMODEL v2018
Im
übrigen
ist
der
Ausschuss
nicht
der
Meinung,
dass
seine
Aufgabe
mit
der
Abgabe
der
Stellungnahme
erfüllt
ist,
sondern
in
die
Evaluierungsphase
hineinreicht.
Incidentally,
the
Committee
believes
that
its
work
does
not
consist
solely
of
drawing
up
an
opinion,
but
that
it
should
continue
into
an
evaluation
phase.
TildeMODEL v2018