Translation of "Evaluierungsphase" in English

Am Ende steht die Evaluierungsphase in ausgewählten kleinen und mittleren Unternehmen der Partnerländer.
The final stage will be the evaluation phase in selected small and mediumsized companies in the partner countries.
EUbookshop v2

Der Anpassungsbedarf wird während der Evaluierungsphase beurteilt.
Needs for adaptation are assessed during the evaluation period.
ParaCrawl v7.1

Der Kontakt zu Stadtwandler ist in der Evaluierungsphase im Sommer 2017 entstanden.
The contact to Stadtwandler was created during the evaluation phase in the summer of 2017.
CCAligned v1

Die Anträge wurden nun der Evaluierungsphase übergeben, alle fälligen Gebühren wurden entrichtet.
The applications have now progressed to the assessment phase, all associated fees have been paid.
ParaCrawl v7.1

In einer ausführlichen Evaluierungsphase haben wir verschiedene Werkzeuge miteinander verglichen.
In a detailed evaluation phase, we compared different tools.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie jetzt Ihre individuelle Evaluierungsphase.
Start your individual evaluation now!
ParaCrawl v7.1

Stefan Bräuer: Momentan befinden wir uns in der Evaluierungsphase.
Stefan Bräuer: We‘re currently in the evaluation phase.
ParaCrawl v7.1

Nach der Installation wird eine voll funktionsfähige 30-tägige Evaluierungsphase angeboten.
After the Installation a full-featured 30-days evaluation phase is offered.
ParaCrawl v7.1

In der Umsetzungs- und Evaluierungsphase werden die ausgewählten Instrumente erprobt.
These instruments will be tested in the implementation and evaluation stage.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt befindet sich derzeit im Übergang von der Explorations- in die Evaluierungsphase.
The Project is progressing from the exploration to the evaluation phase.
ParaCrawl v7.1

Durchführung von konkreten Maßnahmen, die als Ergebnis der Evaluierungsphase als vorrangig eingestuft wurden.
Implementation of specific actions defined as priorities as a result of the evaluation phase
DGT v2019

Eine ausführlichere Evaluierung des Aspekts „Verwaltung“ wird dann in der zweiten Evaluierungsphase vorgenommen werden.
A more detailed evaluation of management will be undertaken during the second phase of the evaluation.
TildeMODEL v2018

Können den User-Centered-Design Prozess und Methoden für Analyse-, Design- und Evaluierungsphase anhand konkreter Aufgabenstellungen anwenden.
They can apply the user-centred design process and methods for analysis, design and evaluation phases based on concrete tasks.
ParaCrawl v7.1

Nach einer kurzen Evaluierungsphase, wechselte die Holding im Februar 2014 zu MailStore Server.
The business switched to MailStore Server in February 2014 after a brief evaluation phase.
ParaCrawl v7.1

Gerne stellen wir Ihnen Web-IO 4.0 Digital #57737 für eine vierwöche Evaluierungsphase kostenfrei zur Verfügung.
We would be happy to provide you with a Web-IO 4.0 Digital model 57737 for a four-week trial period at no charge.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich nach einer Evaluierungsphase ergeben, dass diesbezüglich der Rechtsrahmen im Fusionsrecht ergänzt werden muss, wird dies der Rat auch aufgreifen.
If, following an evaluation phase, it becomes clear that the legal framework for mergers needs to be supplemented in this regard, the Council will address this issue, too.
Europarl v8

So wird seit 2001 bei Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen in der Evaluierungsphase großer Wert auf die Dauerhaftigkeit der Projekte gelegt.
Thus, since 2001 calls for proposals have attached great importance to the durability of projects during the evaluation process.
Europarl v8

In der Evaluierungsphase (Wochen 15 bis 26) war der mittlere und mediane Hämoglobin-Spiegel bei den mit Epoetin theta behandelten Patienten dem Hämoglobin-Ausgangswert praktisch identisch.
During the evaluation period (weeks 15 to 26), the mean and median level of haemoglobin in patients treated with epoetin theta was virtually identical to their baseline haemoglobin level.
ELRC_2682 v1

Der Ausschuß hält es für angemessen, nach einer Evaluierungsphase über Zukunfts­perspektiven für die Aktivitäten im Katastrophenschutz nachzudenken.
The Committee thinks it appropriate to give some thought to the future outlook for civil protection work after a period of assessment.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der verzögerten Schaffung der formalen Programmverwaltungsstrukturen ist eine adäquate Evaluierung der Verwaltung erst in der zweiten Evaluierungsphase möglich.
Due to the late setting up of the formal management structure for the programmes, a proper evaluation of the management can only be done in the second phase of the evaluation.
TildeMODEL v2018

Auch die Folgen jeder erfolgreichen Initiative müssten beachtet werden: die Kommission müsse in der Evaluierungsphase so transparent wie möglich sein, indem in öffentlichen Anhörungen die Veranstalter gehört würden und die Kommission ihre Entscheidungen begründen müsse.
The consequences of any successful initiative should be looked at: the Commission needed to be as transparent as possible during its evaluation phase, which should include public hearings of the organisers as well as a reasoned decision from the Commission.
TildeMODEL v2018

Eine intensivere Follow-up- und/oder Evaluierungsphase könnte Bestandteil eines EFD?Projekts werden und möglicherweise auch den Aspekt des bisherigen Future-Capital einschließen.
A more intense follow-up and/or evaluation phase could become part of an EVS project and possibly also integrate what has been “Future Capital”so far.
TildeMODEL v2018

Ferner werden in der Evaluierungsphase einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen oder einer Ausschreibung die Vorschlagenden bzw. Bieter anhand der veröffentlichen Ausschlusskriterien auf der Grundlage von Erklärungen und des Frühwarnsystems geprüft.
Further, during the evaluation phase of a call for proposals/tender, the proposers and tenderers are checked against the published exclusion criteria based on declarations and the Early Warning System (EWS).
TildeMODEL v2018

Für die derzeitigen Mitgliedstaaten gilt, dass jedes Programm für eine Gemeinschaftsinitiative in der Programmplanungs-, Umsetzungs-, Begleitungs- und Evaluierungsphase der Initiative EQUAL eine geschlechtsspezifische Perspektive enthalten soll.
As for the existing Member States, each Community Initiative Programme will include a gender perspective in the programming, implementing, monitoring and evaluating phases of EQUAL.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist dieser Meinung, weil die Vergabestelle Kriterien für die Leistungsfähigkeit der Bieter als Zuschlagskriterien und nicht als Auswahlkriterien festgelegt und in der Evaluierungsphase die Gewichtungen der veröffentlichten Zuschlagskriterien verändert hat.
The Commission takes this view because the contracting authority applied criteria relating to tenderers' ability to perform the contract in question as award criteria instead of selection criteria, and also introduced weightings in the evaluation phase which modified the emphasis among the published award criteria.
TildeMODEL v2018

So hat die Vergabestelle Kriterien für die Leistungsfähigkeit der Bieter als Zuschlagskriterien und nicht als Auswahlkriterien festgelegt und in der Evaluierungsphase die Gewichtungen der veröffentlichten Zuschlagskriterien verändert.
This is because the contracting authority applied criteria relating to tenderers' ability to perform the contract in question as award criteria instead of selection criteria, and it applied weightings in the evaluation phase which modified the emphasis among the published award criteria.
TildeMODEL v2018

Im übrigen ist der Ausschuss nicht der Meinung, dass seine Aufgabe mit der Abgabe der Stellungnahme erfüllt ist, sondern in die Evaluierungsphase hineinreicht.
Incidentally, the Committee believes that its work does not consist solely of drawing up an opinion, but that it should continue into an evaluation phase.
TildeMODEL v2018